Around the World in Eighty Days — Page 4
"Dear Aouda!" replied Phileas Fogg.
"อาอูด้าที่รัก!" ฟิเลียส ฟ็อกก์ตอบ
It need not be said that the marriage took place forty-eight hours after, and that Passepartout, glowing and dazzling, gave the bride away.
ไม่จำเป็นต้องบอกว่าการแต่งงานเกิดขึ้นสี่สิบแปดชั่วโมงหลังจากนั้น และพาสปาร์ตูซึ่งเปล่งประกายและสง่างาม ได้เป็นผู้นำเจ้าสาวเข้าพิธี
Had he not saved her, and was he not entitled to this honour?
เขามิได้ช่วยชีวิตเธอไว้ดอกหรือ และเขาไม่สมควรได้รับเกียรตินี้หรือ?
The next day, as soon as it was light, Passepartout rapped vigorously at his master's door.
วันรุ่งขึ้น ทันทีที่แสงสว่างมาถึง พาสปาร์ตูก็เคาะประตูห้องนายของเขาอย่างแรง
Mr. Fogg opened it, and asked, "What's the matter, Passepartout?"
คุณฟ็อกก์เปิดประตูและถามว่า "มีอะไรหรือ พาสปาร์ตู?"
"What is it, sir? Why, I've just this instant found out—"
"มีอะไรหรือท่าน? เพิ่งจะค้นพบเดี๋ยวนี้เอง—"
"What?"
"ค้นพบอะไร?"
"That we might have made the tour of the world in only seventy-eight days."
"ว่าพวกเราอาจเดินทางรอบโลกได้ในเพียงเจ็ดสิบแปดวันเท่านั้น"
"No doubt," returned Mr. Fogg, "by not crossing India.
"ไม่ต้องสงสัย" คุณฟ็อกก์ตอบ "หากไม่ได้ผ่านอินเดีย
But if I had not crossed India, I should not have saved Aouda; she would not have been my wife, and—"
แต่หากข้าพเจ้าไม่ได้ผ่านอินเดีย ข้าพเจ้าก็คงไม่ได้ช่วยอาอูด้า เธอก็คงไม่ได้เป็นภรรยาของข้าพเจ้า และ—"
Mr. Fogg quietly shut the door.
คุณฟ็อกก์ปิดประตูอย่างเงียบๆ
Phileas Fogg had won his wager, and had made his journey around the world in eighty days.
ฟิเลียส ฟ็อกก์ชนะการพนัน และได้เดินทางรอบโลกในแปดสิบวัน
To do this he had employed every means of conveyance—steamers, railways, carriages, yachts, trading-vessels, sledges, elephants.
เพื่อให้บรรลุเป้าหมายนี้ เขาได้ใช้ยานพาหนะทุกประเภท ทั้งเรือกลไฟ รถไฟ รถม้า เรือยอชต์ เรือสินค้า เลื่อนหิมะ และช้าง
The eccentric gentleman had throughout displayed all his marvellous qualities of coolness and exactitude.
สุภาพบุรุษผู้พิเศษผู้นี้ได้แสดงให้เห็นถึงคุณสมบัติอันน่าทึ่งของเขาทั้งความสงบเยือกเย็นและความแม่นยำตลอดการเดินทาง
But what then?
แต่แล้วอะไรเล่า?
What had he really gained by all this trouble?
เขาได้อะไรอย่างแท้จริงจากความยากลำบากทั้งหมดนี้?
What had he brought back from this long and weary journey?
เขานำอะไรกลับมาจากการเดินทางอันยาวนานและเหน็ดเหนื่อยนี้?
Nothing, say you? Perhaps so; nothing but a charming woman, who, strange as it may appear, made him the happiest of men!
ไม่มีอะไรกระนั้นหรือ? บางทีก็ใช่ ไม่มีอะไรเลยนอกจากหญิงสาวผู้มีเสน่ห์ ซึ่งแม้จะดูแปลก แต่เธอทำให้เขาเป็นชายที่มีความสุขที่สุดในโลก!
Truly, would you not for less than that make the tour around the world?
อย่างแท้จริง ท่านจะไม่เดินทางรอบโลกเพื่อสิ่งที่น้อยกว่านั้นบ้างหรือ?
Vocabulary
- ที่รัก
- thîi-rák — beloved, dear; term of endearment for someone loved
- ตอบ
- tòp — to answer, reply to a question or statement
- ไม่
- mâi — no, not; negation particle in Thai
- จำเป็น
- jam-pen — necessary, essential, required to do something
- ต้อง
- tông — must, have to; indicates necessity or obligation
- บอก
- bòk — to tell, inform, say something to someone
- ว่า
- wâa — that; conjunction introducing a clause or statement
- การแต่งงาน
- gaan-tàeng-ngaan — marriage, wedding; the act of getting married
- เกิดขึ้น
- gèrt-khûen — to happen, occur, take place
- สี่สิบแปด
- sìi-sìp-pàet — forty-eight; the number 48
- ชั่วโมง
- chûa-moong — hour; unit of time equal to 60 minutes
- หลังจาก
- lǎng-jàak — after, following a particular event or time
- นั้น
- nán — that, those; demonstrative pronoun referring to something
- และ
- láe — and; conjunction connecting words or clauses
- ซึ่ง
- sûeng — which, who; relative pronoun connecting clauses
- เปล่งประกาย
- plèng-pra-gaai — to shine, radiate brilliance or glow beautifully
- สง่างาม
- sa-ngâa-ngaam — dignified, elegant, graceful in appearance or manner
- ได้
- dâai — can, able to; also indicates past or completed action
- เป็น
- pen — to be; linking verb indicating state or identity
- ผู้นำ
- phûu-nam — leader; one who guides or leads others
- เจ้าสาว
- jâo-sǎao — bride; a woman on her wedding day
- เข้า
- khâo — to enter, go into a place or event
- พิธี
- phí-thii — ceremony, ritual; a formal event or rite
- เขา
- khǎo — he, she, they; third-person pronoun in Thai
- มิได้
- mí-dâai — did not, have not; formal negation of past action
- ช่วยชีวิต
- chûai-chii-wít — to save someone's life, rescue from danger
- เธอ
- thoe — she, her; pronoun often used for females
- ไว้
- wái — to keep, retain; also used as a verb complement
- ดอก
- dòk — particle emphasizing denial or softening a statement
- หรือ
- rǔe — or; conjunction presenting alternatives or asking questions
- สมควร
- sǒm-khuan — appropriate, deserving, worthy of something
- ได้รับ
- dâai-ráp — to receive, obtain something given to you
- เกียรติ
- gìat — honor, prestige, respect given to someone
- นี้
- níi — this; demonstrative pronoun for nearby objects
- วัน
- wan — day; a 24-hour period of time
- รุ่งขึ้น
- rûng-khûen — the next day, following morning
- ทันที
- than-thii — immediately, right away, without delay
- ที่
- thîi — at, which; preposition or relative pronoun in Thai
- แสงสว่าง
- sǎeng-sawàang — light, brightness; illumination from a source
- มาถึง
- maa-thǔeng — to arrive, reach a destination or time
- ก็
- gôr — also, then; connective particle in Thai sentences
- เคาะ
- khó — to knock, tap on a surface like a door
- ประตู
- pra-tuu — door, gate; an entrance to a room or building
- ห้อง
- hông — room; an enclosed space inside a building
- นาย
- naai — mister, master; title for a man or employer
- ของ
- khǒng — of, belonging to; possessive particle in Thai
- อย่าง
- yàang — in a manner of, type of; adverbial particle
- แรง
- raeng — strong, hard, forcefully; with great strength
- คุณ
- khun — you; polite second-person pronoun in Thai
- เปิด
- pèrt — to open; to turn on something
- ถาม
- thǎam — to ask, inquire about something
- มี
- mii — to have, there is/are; indicates existence or possession
- อะไร
- a-rai — what; interrogative pronoun asking about things
- ท่าน
- thân — you, he/she; respectful third or second-person pronoun
- เพิ่ง
- phêng — just, recently; indicates something just happened
- จะ
- jà — will, going to; future tense marker in Thai
- ค้นพบ
- khón-phóp — to discover, find something previously unknown
- เดี๋ยวนี้
- dǐao-níi — right now, at this very moment
- เอง
- eeng — oneself, by itself; emphasizes the subject acting alone
- พวกเรา
- phûak-rao — we, us; first-person plural pronoun in Thai
- อาจ
- àat — might, may; expresses possibility or uncertainty
- เดินทาง
- doen-thaang — to travel, journey from one place to another
- รอบโลก
- rôp-lôok — around the world, circumnavigating the globe
- ใน
- nai — in, inside, within a place or time frame
- เพียง
- phiang — only, merely, just; limits quantity or degree
- เจ็ดสิบแปด
- jèt-sìp-pàet — seventy-eight; the number 78
- เท่านั้น
- thâo-nán — only, that's all; limits or emphasizes a quantity
- สงสัย
- sǒng-sǎi — to doubt, suspect, wonder about something
- หาก
- hàak — if, in case; conditional conjunction in Thai
- ไม่ได้
- mâi-dâai — cannot, did not; negation of ability or past action
- ผ่าน
- phàan — to pass through, go through a place
- อินเดีย
- in-diia — India; a country in South Asia
- แต่
- tàe — but, however; conjunction showing contrast
- ข้าพเจ้า
- khâa-phá-jâo — I, me; very formal first-person pronoun in Thai
- คง
- khong — probably, likely; expresses probability or assumption
- ช่วย
- chûai — to help, assist someone with something
- ภรรยา
- phan-ra-yaa — wife; a female spouse in marriage
- ปิด
- pìt — to close, shut; to turn off something
- เงียบ
- ngîap — quiet, silent; absence of noise or sound
- ๆ
- (repetition mark) — symbol indicating repetition of the preceding word
- ชนะ
- cha-ná — to win, defeat; to be victorious over someone
- การพนัน
- gaan-phá-nan — gambling, betting; wagering money on an outcome
- แปดสิบ
- pàet-sìp — eighty; the number 80
- เพื่อ
- phûea — in order to, for the purpose of doing something
- ให้
- hâi — to give; also used to indicate purpose or causation
- บรรลุ
- ban-lu — to achieve, attain, accomplish a goal
- เป้าหมาย
- pâo-mǎai — goal, target, aim; desired outcome to achieve
- ใช้
- chái — to use, utilize something for a purpose
- ยานพาหนะ
- yaan-phaa-há-ná — vehicle; a mode of transport or conveyance
- ทุก
- thúk — every, all; refers to each item without exception
- ประเภท
- pra-phêet — type, category, kind of something
- ทั้ง
- tháng — both, all; includes everything mentioned together
- เรือกลไฟ
- ruea-gon-fai — steamship; a ship powered by a steam engine
- รถไฟ
- rót-fai — train; a railway vehicle for transporting passengers
- รถม้า
- rót-máa — carriage, horse-drawn vehicle for transportation
- เรือยอชต์
- ruea-yót — yacht; a private sailing or motor boat
- เรือสินค้า
- ruea-sǐn-kháa — cargo ship; a vessel transporting commercial goods
- เลื่อนหิมะ
- lûean-hì-má — sled, sleigh; a vehicle that slides over snow
- ช้าง
- cháang — elephant; a large animal native to Asia and Africa
- สุภาพบุรุษ
- sù-phâap-bù-rùt — gentleman; a polite, well-mannered, honorable man
- ผู้พิเศษ
- phûu-phí-sèet — special person; one who is extraordinary or unique
- ผู้นี้
- phûu-níi — this person; referring to a specific individual nearby
- แสดง
- sà-daeng — to show, demonstrate, display or perform something
- ให้เห็น
- hâi-hěn — to make visible, show so others can see
- ถึง
- thǔeng — to, until, reaching; indicates extent or destination
- คุณสมบัติ
- khun-sǒm-bàt — quality, qualification, characteristic of a person
- อัน
- an — classifier for various objects; also means 'which'
- น่าทึ่ง
- nâa-thûeng — amazing, astonishing, impressive and remarkable
- ความสงบ
- khwaam-sà-ngòp — calmness, peace, tranquility of mind or situation
- เยือกเย็น
- yûeak-yen — cool-headed, composed, calm under pressure
- ความแม่นยำ
- khwaam-mâen-yam — accuracy, precision; being exact and correct
- ตลอด
- ta-lòt — throughout, all along, during the entire period
- การเดินทาง
- gaan-doen-thaang — journey, travel; the act of traveling somewhere
- แล้ว
- láew — already, then; indicates completion or sequence
- เล่า
- lâo — you see, indeed; particle adding emphasis to statement
- แท้จริง
- thâe-jing — truly, in reality; genuinely real or authentic
- จาก
- jàak — from, away from; indicates origin or separation
- ความยากลำบาก
- khwaam-yâak-lam-bàak — hardship, difficulty, challenging and tough circumstances
- ทั้งหมด
- tháng-mòt — all, everything, the total amount of something
- นำ
- nam — to lead, bring, take someone or something along
- กลับมา
- glàp-maa — to come back, return to a previous place
- ยาวนาน
- yaao-naan — long, lengthy; lasting for a long period of time
- เหน็ดเหนื่อย
- nèt-nùeai — exhausted, weary, worn out from effort
- ไม่มี
- mâi-mii — there is no, does not have; absence of something
- กระนั้น
- grà-nán — even so, nevertheless, despite that
- บางที
- baang-thii — sometimes, perhaps, maybe; expresses possibility
- ใช่
- châi — yes, that's right; affirmative response in Thai
- เลย
- loei — at all, ever; particle emphasizing negation or extent
- นอกจาก
- nôok-jàak — except for, besides, in addition to something
- หญิงสาว
- yǐng-sǎao — young woman; a female who is young and unmarried
- ผู้มี
- phûu-mii — one who has; a person possessing something
- เสน่ห์
- sà-nèh — charm, attractiveness, alluring quality of a person
- แม้
- máe — even though, although; concessive conjunction in Thai
- ดูแปลก
- duu-plàek — to seem strange, look odd or unusual
- ทำให้
- tham-hâi — to cause, make something happen or someone feel
- ชาย
- chaai — man, male; a male person or gender
- ความสุข
- khwaam-sùk — happiness, joy; a state of being happy
- ที่สุด
- thîi-sùt — most, the most extreme degree of something
- โลก
- lôok — world, earth; the planet or the global community
- สิ่ง
- sìng — thing, object; a general term for any item
- น้อย
- nói — little, few, small amount; not much
- กว่า
- gwàa — more than, greater than; comparative particle
- บ้าง
- bâang — some, somewhat; indicates a small indefinite amount
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →