← Around the World in Eighty Days

Around the World in Eighty Days — Page 3

English → Thai CHAPTER XXXVII. Level 6/10

In other words, while Phileas Fogg, going eastward, saw the sun pass the meridian _eighty_ times, his friends in London only saw it pass the meridian _seventy-nine_ times.

กล่าวคือ ในขณะที่ฟิเลียส ฟ็อกก์ เดินทางไปทางตะวันออกและได้เห็นดวงอาทิตย์ผ่านเส้นเมริเดียนถึง _แปดสิบ_ ครั้ง เพื่อนของเขาในลอนดอนเห็นมันผ่านเส้นเมริเดียนเพียง _เจ็ดสิบเก้า_ ครั้งเท่านั้น

This is why they awaited him at the Reform Club on Saturday, and not Sunday, as Mr. Fogg thought.

นี่คือเหตุผลที่พวกเขารอเขาอยู่ที่รีฟอร์มคลับในวันเสาร์ ไม่ใช่วันอาทิตย์อย่างที่คุณฟ็อกก์คิด

And Passepartout's famous family watch, which had always kept London time, would have betrayed this fact, if it had marked the days as well as the hours and the minutes!

และนาฬิกาประจำตระกูลอันโด่งดังของพาสปาร์ตู ซึ่งบอกเวลาตามลอนดอนเสมอมา จะเปิดเผยความจริงข้อนี้ได้ หากมันบันทึกวันเอาไว้ด้วยเช่นเดียวกับชั่วโมงและนาที

Phileas Fogg, then, had won the twenty thousand pounds; but, as he had spent nearly nineteen thousand on the way, the pecuniary gain was small.

ฟิเลียส ฟ็อกก์ ชนะเดิมพันสองหมื่นปอนด์ แต่เนื่องจากเขาใช้จ่ายไปเกือบหนึ่งหมื่นเก้าพันปอนด์ระหว่างการเดินทาง ผลกำไรที่ได้จึงมีน้อยมาก

His object was, however, to be victorious, and not to win money.

อย่างไรก็ตาม เป้าหมายของเขาคือการได้รับชัยชนะ ไม่ใช่การได้เงิน

He divided the one thousand pounds that remained between Passepartout and the unfortunate Fix, against whom he cherished no grudge.

เขาแบ่งเงินหนึ่งพันปอนด์ที่เหลืออยู่ให้แก่พาสปาร์ตูและฟิกซ์ผู้โชคร้าย ซึ่งเขาไม่ได้ผูกใจเจ็บแต่อย่างใด

He deducted, however, from Passepartout's share the cost of the gas which had burned in his room for nineteen hundred and twenty hours, for the sake of regularity.

อย่างไรก็ตาม เขาหักค่าแก๊สที่จุดไว้ในห้องของพาสปาร์ตูตลอดระยะเวลาหนึ่งพันเก้าร้อยยี่สิบชั่วโมงออกจากส่วนแบ่งของพาสปาร์ตู เพื่อความเป็นระเบียบ

That evening, Mr. Fogg, as tranquil and phlegmatic as ever, said to Aouda: "Is our marriage still agreeable to you?"

ค่ำคืนนั้น คุณฟ็อกก์ผู้สงบนิ่งและเย็นชาดังเช่นเคย กล่าวแก่อาอูดาว่า "การแต่งงานของเรายังเป็นที่พอใจของคุณอยู่ไหม"

"Mr. Fogg," replied she, "it is for me to ask that question. You were ruined, but now you are rich again."

"คุณฟ็อกก์" เธอตอบ "เป็นฉันต่างหากที่ควรถามคำถามนั้น คุณเคยล้มละลาย แต่บัดนี้คุณร่ำรวยอีกครั้งแล้ว"

"Pardon me, madam; my fortune belongs to you. If you had not suggested our marriage, my servant would not have gone to the Reverend Samuel Wilson's, I should not have been apprised of my error, and—"

"ขอโทษนะครับ คุณผู้หญิง ทรัพย์สมบัติของผมเป็นของคุณ ถ้าหากคุณไม่ได้เสนอให้แต่งงานกัน คนรับใช้ของผมก็คงไม่ได้ไปหาบาทหลวงซามูเอล วิลสัน ผมก็คงไม่ได้รู้ถึงความผิดพลาดของตัวเอง และ—"

"Dear Mr. Fogg!" said the young woman.

"คุณฟ็อกก์ที่รัก!" หญิงสาวกล่าว

Vocabulary

กล่าวคือ
klàao khue — That is to say; namely; in other words
ใน
nai — In; inside; within a place or time
ขณะ
kha-nà — While; at the moment of; during a time
ที่
thîi — At; which; that; a relative pronoun or preposition
เดินทาง
dəən thaang — To travel; to make a journey somewhere
ไป
pai — To go; moving away toward a destination
ทาง
thaang — Way; path; direction; route to a place
ตะวันออก
ta-wan-òok — East; the eastern direction or region
และ
láe — And; connecting words, phrases, or clauses
ได้
dâai — Can; able to; indicating past accomplishment or ability
เห็น
hěn — To see; to perceive visually with eyes
ดวงอาทิตย์
duang aa-thít — The sun; the star at center of solar system
ผ่าน
phàan — To pass through; to go across something
เส้น
sên — Line; a thin mark or geographic boundary line
ถึง
thǔeng — To reach; arriving at a destination or point
_แปดสิบ_
pàet-sìp — Eighty; the number 80
ครั้ง
kráng — Time; occurrence; a classifier for instances or events
เพื่อน
phûean — Friend; a companion or close associate
ของ
khǎawng — Of; belonging to; possessive particle in Thai
เขา
khǎo — He; she; they; third-person pronoun in Thai
มัน
man — It; third-person pronoun for things or animals
เพียง
phiang — Only; merely; just a limited amount
_เจ็ดสิบเก้า_
jèt-sìp-kâo — Seventy-nine; the number 79
เท่านั้น
thâo nán — Only; that's all; nothing more than this
นี่
nîi — This; here; used to point at something nearby
คือ
khue — Is; to be; used to define or identify something
เหตุผล
hèet-phǒn — Reason; rationale; logical explanation for something
พวกเขา
phûak khǎo — They; them; a group of people (third person)
รอ
roo — To wait; to stay until something happens
อยู่
yùu — To be at; to stay; indicating location or ongoing action
วัน
wan — Day; a 24-hour period of time
เสาร์
sǎo — Saturday; the sixth day of the week
ไม่ใช่
mâi châi — Is not; not; negating identity or classification
อาทิตย์
aa-thít — Sunday; also means sun in Thai language
อย่าง
yàang — Like; in the manner of; a type or kind
คุณ
khun — You; a polite second-person pronoun in Thai
คิด
khít — To think; to consider or form an opinion
นาฬิกา
naa-li-kaa — Clock; watch; timepiece that shows the time
ประจำ
pra-jam — Regular; usual; assigned on a regular basis
ตระกูล
tra-kuun — Family lineage; clan; ancestral family line
อัน
an — A classifier for small or general objects
โด่งดัง
dòong dang — Famous; well-known; celebrated by many people
ซึ่ง
sûeng — Which; that; a relative pronoun connecting clauses
บอก
bɔ̀ɔk — To tell; to inform someone about something
เวลา
wee-laa — Time; a specific moment or period of time
ตาม
taam — According to; following; in accordance with
เสมอ
sa-mǒe — Always; consistently; at all times without exception
มา
maa — To come; moving toward the speaker's location
จะ
ja — Will; shall; future tense marker in Thai
เปิดเผย
pòet phə̌əi — To reveal; to disclose something hidden or secret
ความจริง
khwaam jing — Truth; reality; the true state of something
ข้อ
khɔ̂ɔ — Point; item; clause; an article or specific matter
นี้
níi — This; referring to something close or just mentioned
หาก
hàak — If; in the event that something occurs
บันทึก
ban-thʉ́k — To record; a note or written record
เอาไว้
ao wái — To keep; to save or store something away
ด้วย
dûai — Also; with; too; used to add or include
เช่นเดียวกับ
chên diiao kàp — Just as; in the same way as something else
ชั่วโมง
chûa-moong — Hour; a unit of time equal to 60 minutes
นาที
naa-thii — Minute; a unit of time equal to 60 seconds
ชนะ
cha-ná — To win; to defeat an opponent or challenge
เดิมพัน
dəəm phan — Bet; wager; something staked on an uncertain outcome
สอง
sɔ̌ɔng — Two; the number 2
หมื่น
mʉ̀ʉn — Ten thousand; the number 10,000 in Thai
ปอนด์
pɔɔn — Pound; British unit of currency or weight
แต่
tɛ̀ɛ — But; however; introducing a contrasting idea
เนื่องจาก
nʉ̂ang jàak — Because; due to; as a result of something
ใช้จ่าย
chái jàai — To spend money; to pay out funds
เกือบ
kùap — Almost; nearly; close to but not quite
หนึ่ง
nùeng — One; the number 1; a single unit
เก้า
kâo — Nine; the number 9
พัน
phan — Thousand; the number 1,000 in Thai
ระหว่าง
ra-wàang — Between; during; among two or more things
การ
kaan — Nominalizer prefix; action; matter; the act of doing
ผล
phǒn — Result; outcome; effect of an action
กำไร
kam-rai — Profit; gain; money earned beyond costs
จึง
jʉng — Therefore; so; consequently; as a result
มี
mii — To have; there is; to possess something
น้อย
nɔ́ɔi — Little; few; a small amount of something
มาก
mâak — Much; many; a large amount or degree
อย่างไร
yàang rai — How; in what way; asking about manner or method
ก็ตาม
kɔ̂ taam — Anyway; nevertheless; no matter what happens
เป้าหมาย
pâo-mǎai — Goal; target; aim or objective to achieve
ได้รับ
dâai ráp — To receive; to obtain; to get something given
ชัยชนะ
chai-cha-ná — Victory; triumph; success in a contest or battle
เงิน
ngəən — Money; silver; currency used for transactions
แบ่ง
bɛ̀ng — To divide; to share; to split into portions
เหลือ
lʉ̌a — Remaining; left over; what is still available
ให้
hâi — To give; to allow; to cause someone to do
แก่
kɛ̀ɛ — To; for; giving something to a recipient
ผู้
phûu — Person who; one who; nominalizer for agents
โชคร้าย
chôok ráai — Unlucky; unfortunate; having bad luck or fortune
ไม่ได้
mâi dâai — Did not; cannot; negating past action or ability
ผูกใจ
phùuk jai — To win someone's heart; to bind affections emotionally
เจ็บ
jèp — To hurt; to feel pain; to be injured
อย่างใด
yàang dai — In any way; by any means; in whatever manner
หัก
hàk — To deduct; to break; to subtract an amount
ค่า
khâa — Cost; value; fee; price of something
แก๊ส
kɛ́ɛt — Gas; fuel gas used for lighting or heating
จุด
jùt — Point; spot; to light or ignite something
ไว้
wái — To keep; to store; to maintain for future use
ห้อง
hɔ̂ɔng — Room; a partitioned space inside a building
ตลอด
ta-lɔ̀ɔt — Throughout; all along; the entire duration
ระยะเวลา
ra-yá-wee-laa — Period of time; duration; a span of time
ร้อย
rɔ́ɔi — Hundred; the number 100
ยี่สิบ
yîi-sìp — Twenty; the number 20
ออก
ɔ̀ɔk — To exit; to go out; to leave a place
จาก
jàak — From; away from; indicating origin or separation
ส่วนแบ่ง
sùan bɛ̀ng — Share; portion; one's allocated part of something
เพื่อ
phʉ̂a — In order to; for the purpose of doing something
ความ
khwaam — Abstract noun prefix; state or quality of something
เป็น
pen — To be; to exist as; indicating state or identity
ระเบียบ
ra-bìap — Order; rule; neatness; an organized system
ค่ำ
khâm — Evening; nightfall; the early part of night
คืน
khuuen — Night; to return something to its owner
นั้น
nán — That; those; referring to something previously mentioned
สงบนิ่ง
sa-ngòp nîng — Calm and still; perfectly tranquil and motionless
เย็นชา
yen chaa — Cold and indifferent; emotionally detached or aloof
ดัง
dang — As; like; loud; famous; in the manner of
เช่น
chên — Such as; for example; like in a comparison
เคย
khəəi — Used to; to have ever done something before
กล่าว
klàao — To say; to state; to speak formally or narratively
ว่า
wâa — That; to say; introducing quoted or reported speech
แต่งงาน
tɛ̀ng ngaan — To get married; to wed; to enter marriage
เรา
rao — We; us; I (informal); first-person pronoun
ยัง
yang — Still; yet; indicating an ongoing or incomplete state
พอใจ
phɔɔ jai — Satisfied; content; feeling pleased with something
ไหม
mǎi — Question particle; used at end of yes/no questions
เธอ
thəə — She; you (informal, feminine); second or third person
ตอบ
tɔ̀ɔp — To answer; to reply; to respond to a question
ฉัน
chǎn — I; me; first-person pronoun used by females informally
ต่างหาก
tàang hàak — Instead; on the contrary; separately; rather
ควร
khuuan — Should; ought to; indicating moral or practical obligation
ถาม
thǎam — To ask; to pose a question to someone
คำถาม
kham thǎam — Question; an inquiry seeking information or clarification
ล้มละลาย
lóm la-laai — Bankrupt; insolvent; having no money or assets remaining
บัดนี้
bàt níi — Now; at this moment; at the present time (formal)
ร่ำรวย
râm ruai — Wealthy; rich; having abundant money and possessions
อีก
ìik — Again; more; another; additionally or once more
แล้ว
lɛ́ɛo — Already; then; after that; indicating completion
ขอโทษ
khɔ̌ɔ thôot — Sorry; excuse me; an apology or polite request
นะ
ná — Softening particle; seeking agreement or softening statement
ครับ
khráp — Polite particle used by males at sentence end
ผู้หญิง
phûu yǐng — Woman; female; a female adult person
ทรัพย์สมบัติ
sáp som-bàt — Wealth; treasure; one's valuable possessions and assets
ผม
phǒm — I; me; first-person pronoun used by males
ถ้าหาก
thâa hàak — If; provided that; in the event that something occurs
เสนอ
sa-nǒe — To propose; to suggest; to offer something to someone
กัน
kan — Together; each other; a reciprocal or collective marker
คน
khon — Person; people; a human being or classifier for people
รับใช้
ráp chái — To serve; to work as a servant for someone
ก็
kɔ̂ — Also; then; well; a connecting or softening particle
คง
khong — Probably; likely; still; indicating probability or continuity
หา
hǎa — To look for; to search; to seek something out
บาทหลวง
bàat lǔang — Catholic priest; a Christian clergy member
รู้
rúu — To know; to be aware of a fact or information
ผิดพลาด
phìt phlâat — To make a mistake; to be wrong; an error
ตัวเอง
tua eeng — Oneself; myself; yourself; one's own self
ที่รัก
thîi rák — Beloved; dear; a term of endearment for someone
หญิงสาว
yǐng sǎao — Young woman; a girl; a young female person
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →