← Cranford

Cranford — Page 4

English → My CHAPTER I. Level 7/10

"

"

"You must keep thinking about the time, my dear, and not allow yourself to forget it in conversation."

"ချစ်သူရေ၊ အချိန်အကြောင်းကို အမြဲစဉ်းစားနေရမည်၊ စကားပြောရင်း မေ့သွားရန် မိမိကိုယ်ကို ခွင့်မပြုရ။"

As everybody had this rule in their minds, whether they received or paid a call, of course no absorbing subject was ever spoken about.

လူတိုင်းသည် လာရောက်လည်ပတ်ခြင်းဖြစ်စေ၊ သွားရောက်လည်ပတ်ခြင်းဖြစ်စေ၊ ဤစည်းကမ်းကို စိတ်ထဲတွင် ထားကြသောကြောင့်၊ သိမ်မွေ့သောအကြောင်းအရာများကို ဘယ်တော့မျှ ဆွေးနွေးခြင်းမရှိကြပေ။

We kept ourselves to short sentences of small talk, and were punctual to our time.

ကျွန်ုပ်တို့သည် အသေးအဖွဲ စကားလေးများကိုသာ တိုတိုပြောဆိုကာ၊ အချိန်မှန်မှန် ထွက်ခွာကြသည်။

I imagine that a few of the gentlefolks of Cranford were poor, and had some difficulty in making both ends meet; but they were like the Spartans, and concealed their smart under a smiling face.

ကျွန်ုပ် ထင်မြင်သည်မှာ ခရင်းဖို့မြို့ရှိ မျိုးရိုးသားများအနက် အချို့မှာ ဆင်းရဲကြပြီး၊ ဝင်ငွေနှင့် အသုံးစရိတ် ညှိနှိုင်းရာတွင် အခက်အခဲ ရှိကြသည်။ သို့သော် သူတို့သည် စပါတားတိုက်သားများကဲ့သို့ မျက်နှာပြုံးပြုံးနှင့် ဝေဒနာကို ဝှက်ကြသည်။

We none of us spoke of money, because that subject savoured of commerce and trade, and though some might be poor, we were all aristocratic.

ကျွန်ုပ်တို့အနက် မည်သူမျှ ငွေကြေးအကြောင်း မပြောကြပေ၊ အဘယ်ကြောင့်ဆိုသော် ထိုအကြောင်းအရာသည် စီးပွားရေးနှင့် ကုန်သွယ်ရေး၏ အရသာကို ဆောင်သောကြောင့်ဖြစ်သည်။ အချို့မှာ ဆင်းရဲကောင်း ဆင်းရဲနိုင်သော်လည်း ကျွန်ုပ်တို့ အားလုံးမှာ မင်းမျိုးဘောင်ဝင်များ ဖြစ်ကြသည်။

The Cranfordians had that kindly _esprit de corps_ which made them overlook all deficiencies in success when some among them tried to conceal their poverty.

ခရင်းဖို့မြို့သားများတွင် ကောင်းမွန်သော အဖွဲ့စည်းစိတ်ဓာတ် ရှိကြသောကြောင့်၊ သူတို့အနက် အချို့သည် မိမိတို့၏ ဆင်းရဲမွဲတေမှုကို ဝှက်ဖျောက်ရန် ကြိုးစားသောအခါ၊ ကျေနပ်ရာတွင် ချို့တဲ့မှုများကို သည်းခံကြည့်ကွယ်ပေးကြသည်။

Vocabulary

ချစ်သူရေ
chit thu yay — Term of endearment meaning 'my dear/darling'.
အချိန်
a-chein — Time; a period or moment.
အကြောင်းကို
a-kyaung go — About; regarding a reason or topic.
အမြဲ
a-myay — Always; at all times, constantly.
စဉ်းစားနေရမည်
sein-zar nay ya myit — Must keep thinking or considering something carefully.
စကားပြောရင်း
za-ga pyaw yin — While talking; in the course of conversation.
မေ့သွားရန်
may thwa yan — To forget; to allow oneself to forget something.
မိမိကိုယ်ကို
mi-mi ko-ko — Oneself; one's own self, reflexively.
ခွင့်မပြုရ
khwin ma pyu ya — Must not permit; do not allow oneself.
လူတိုင်းသည်
lu-dain thit — Everyone; every person without exception.
လာရောက်လည်ပတ်ခြင်း
la-yout leh-bat jing — Coming to visit; the act of visiting a place.
ဖြစ်စေ
phyit say — Whether; used to indicate alternatives or conditions.
သွားရောက်လည်ပတ်ခြင်း
thwa-yout leh-bat jing — Going to visit; traveling to a place to tour.
i — This; formal demonstrative pronoun for proximity.
စည်းကမ်းကို
si-gan go — Rule or discipline; a regulation to be followed.
စိတ်ထဲတွင်
seit-hleh dwin — In one's mind; within one's heart or thoughts.
ထားကြသောကြောင့်
htar-kya thaw kyaung — Because they keep or maintain something in mind.
သိမ်မွေ့သော
thein-mway thaw — Delicate; sensitive or subtle in nature.
အကြောင်းအရာများကို
a-kyaung a-ya mya go — Regarding various topics or subject matters.
ဘယ်တော့မျှ
beh-daw myar — Never; not at any time whatsoever.
ဆွေးနွေးခြင်း
thway-nway jing — Discussion; the act of discussing or deliberating.
မရှိကြပေ
ma-shi-kya beh — There is none; they do not have or do it.
ကျွန်ုပ်တို့သည်
kya-naw-do thit — We; first-person plural formal subject pronoun.
အသေးအဖွဲ
a-thway a-phway — Small and trivial; minor or insignificant matters.
စကားလေးများကိုသာ
za-ga-lay mya go tha — Only small, light words or casual conversation.
တိုတို
to-to — Short; briefly, without elaboration.
ပြောဆိုကာ
pyaw-so ka — Speaking and saying; while conversing briefly.
အချိန်မှန်မှန်
a-chein hman-hman — On time; regularly and punctually.
ထွက်ခွာကြသည်
thwet-khwa kya thit — They depart or leave a place.
ကျွန်ုပ်
kya-naw — I; formal first-person singular pronoun.
ထင်မြင်သည်မှာ
htin-myin thit hma — My opinion or view is that; I think.
မြို့ရှိ
myo shi — Located in the town; existing within the city.
မျိုးရိုးသားများ
myo-yo-tha mya — Ethnic natives; people of a particular lineage or descent.
အနက်
a-net — Among; from within a group.
အချို့မှာ
a-cho hma — Some of them; a portion of the group.
ဆင်းရဲကြပြီး
sein-yeh kya pyi — They are poor; experiencing poverty.
ဝင်ငွေနှင့်
win-ngway hnit — Income and; earnings together with something else.
အသုံးစရိတ်
a-thone-za-yeit — Expenses; money spent on necessities or costs.
ညှိနှိုင်းရာတွင်
nyit-hnine ya dwin — In balancing or reconciling; adjusting between two things.
အခက်အခဲ
a-khet a-kheh — Difficulty; hardship or challenging circumstances.
ရှိကြသည်
shi-kya thit — They have or there is; existence affirmed.
သို့သော်
tho-thaw — However; nevertheless, a contrastive conjunction.
သူတို့သည်
thu-do thit — They; third-person plural subject pronoun.
ကဲ့သို့
keh-tho — Like; similar to, in the manner of.
မျက်နှာ
myet-hna — Face; one's facial expression or countenance.
ပြုံးပြုံးနှင့်
pyoun-pyoun hnit — With a smile; wearing a smiling expression.
ဝေဒနာကို
way-da-na go — Pain or suffering; physical or emotional anguish.
ဝှက်ကြသည်
hwet kya thit — They hide or conceal something from others.
ကျွန်ုပ်တို့
kya-naw-do — We; formal first-person plural pronoun.
မည်သူမျှ
ma-thu myar — No one; not any person at all.
ငွေကြေး
ngway-kyay — Money; currency or financial matters.
အကြောင်း
a-kyaung — Reason; topic, subject, or cause of something.
မပြောကြပေ
ma-pyaw kya beh — They do not speak about it at all.
အဘယ်ကြောင့်ဆိုသော်
a-beh-kyaung so thaw — The reason being; because of this formal conjunction.
ထို
tho — That; demonstrative pronoun indicating something distant.
အကြောင်းအရာသည်
a-kyaung a-ya thit — The topic or subject matter is.
စီးပွားရေးနှင့်
si-pwa-yay hnit — Business and; relating to commerce or economy.
ကုန်သွယ်ရေး
kone-thweh-yay — Trade; commerce or exchange of goods.
ei — Possessive particle; indicating belonging or association.
အရသာကို
a-ya-tha go — The flavor or appeal of something.
ဆောင်သောကြောင့်
hsaung thaw kyaung — Because it carries or brings a quality.
ဖြစ်သည်
phyit thit — It is; affirmative copula verb.
ဆင်းရဲကောင်း
sein-yeh kaung — May be poor; possible state of poverty.
ဆင်းရဲနိုင်သော်လည်း
sein-yeh nite thaw leh — Although one may be poor; concessive clause.
အားလုံးမှာ
ah-lone hma — All of them; among everyone without exception.
မင်းမျိုးဘောင်ဝင်များ
min-myo-baung-win mya — Those of royal lineage; persons of noble descent.
ဖြစ်ကြသည်
phyit kya thit — They are; plural affirmative copula.
မြို့သားများတွင်
myo-tha mya dwin — Among the townspeople or city dwellers.
ကောင်းမွန်သော
kaung-mun thaw — Good; excellent or virtuous in quality.
အဖွဲ့စည်း
a-phway-zi — Organization; structure or communal arrangement.
စိတ်ဓာတ်
seit-dat — Spirit; morale or mental attitude.
ရှိကြသောကြောင့်
shi-kya thaw kyaung — Because they have or possess something.
သူတို့
thu-do — They; third-person plural pronoun.
အချို့သည်
a-cho thit — Some of them; a subset of a group.
မိမိတို့
mi-mi-do — Themselves; reflexive plural pronoun.
ဆင်းရဲမွဲတေမှုကို
sein-yeh-mway-tay hmu go — Poverty; the state of being destitute.
ဝှက်ဖျောက်ရန်
hwet-phyout yan — To hide and conceal; to keep secret from others.
ကြိုးစားသောအခါ
kyo-zar thaw a-kha — When trying or making effort to do something.
ကျေနပ်ရာတွင်
kyay-nat ya dwin — In satisfaction; in the area of contentment.
ချို့တဲ့မှုများကို
chote-teh hmu mya go — Deficiencies; shortcomings or lacks experienced.
သည်းခံ
thin-khan — To endure; to bear or tolerate hardship patiently.
ကြည့်ကွယ်ပေးကြသည်
kyi-kweh pay kya thit — They watch over and protect each other.
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →