← Cranford

Cranford — Page 5

English → My CHAPTER I. Level 7/10

When Mrs Forrester, for instance, gave a party in her baby-house of a dwelling, and the little maiden disturbed the ladies on the sofa by a request that she might get the tea-tray out from underneath, everyone took this novel proceeding as the most natural thing in the world, and talked on about household forms and ceremonies as if we all believed that our hostess had a regular servants' hall, second table, with housekeeper and steward, instead of the one little charity-school maiden, whose short ruddy arms could never have been strong enough to carry the tray upstairs, if she had not been assisted in private by her mistress, who now sat in state, pretending not to know what cakes were sent up, though she knew, and we knew, and she knew that we knew, and we knew that she knew that we knew, she had been busy all the morning making tea-bread and sponge-cakes.

ဥပမာအားဖြင့် မစ္စတာဖော်ရက်စတာသည် သူမ၏ အိမ်လေးကလေးတွင် ပါတီပေးသောအခါ၊ ထိုကလေးမငယ်လေးသည် ဆိုဖာပေါ်မှ မိန်းမများကို လက်ဖက်ရည်ကြိုးပန်းကန်ကို အောက်မှ ယူခွင့်ပြုပါဟု တောင်းဆိုကာ အနှောင့်အယှက်ပေးခဲ့ပြီး၊ လူတိုင်းသည် ဤအသစ်အဆန်းသောဖြစ်ရပ်ကို လောကတွင် အသဘာဝဆုံးသောအရာဟု ယူဆကာ၊ ကျွန်ုပ်တို့အားလုံးသည် မိဘ်ရှင်မသည် အိမ်ထောင်သူ နှင့် ကြီးကြပ်သူနှင့်အတူ ပုံမှန်အမှုထမ်းများခန်း၊ ဒုတိယစားပွဲ ရှိသည်ဟု ယုံကြည်သကဲ့သို့ အိမ်တွင်းဓလေ့ထုံးတမ်းများနှင့် အခမ်းအနားများအကြောင်း ဆက်လက်ပြောဆိုနေခဲ့ကြသည်၊ တကယ်တမ်းတော့ ကြင်နာဆန်းသောကျောင်းမှ ကလေးမငယ်တစ်ယောက်တည်းသာ ရှိပြီး သူမ၏ တိုတောင်းနီရဲသောလက်မောင်းများသည် မိဘ်ရှင်မ၏ တိတ်တဆိတ်ကူညီမှုမရဘဲ ကြိုးပန်းကန်ကို အပေါ်သို့ မသယ်နိုင်နိုင်ပေ၊ ထိုမိဘ်ရှင်မသည် အခုမူ ဂုဏ်သရေဖြင့် ထိုင်နေကာ မည်သည့်မုန့်များ တင်လာသည်ကို မသိဟန်ဆောင်နေသော်လည်း၊ သူမသိသည်၊ ကျွန်ုပ်တို့သိသည်၊ ကျွန်ုပ်တို့သိကြောင်း သူမသိသည်၊ သူမသိကြောင်း ကျွန်ုပ်တို့သိကြောင်း ကျွန်ုပ်တို့သိသည်၊ သူမသည် နံနက်တစ်ခုလုံး လက်ဖက်ရည်မုန့်နှင့် စပန်ကိတ်မုန့်များ ပြုလုပ်ရာတွင် အလုပ်ရှုပ်နေခဲ့သည်ဟူ၍ ကျွန်ုပ်တို့ သိနေကြသည်။

There were one or two consequences arising from this general but unacknowledged poverty, and this very much acknowledged gentility, which were not amiss, and which might be introduced into many circles of society to their great improvement.

ဤပြောင်ပြောင်တင်းတင်းဖော်ထုတ်မထားသောဆင်းရဲမွဲတေမှုနှင့် အလွန်တွင်ကျယ်စွာအသိအမှတ်ပြုသောယဉ်ကျေးသိမ်မွေ့မှုတို့မှ ဆက်ပွားလာသောရလဒ်တစ်ခုနှစ်ခုသည် မကောင်းသောအရာမဟုတ်ဘဲ၊ လူ့အဖွဲ့အစည်း၏ အသိုင်းအဝိုင်းများစွာတွင် မိတ်ဆက်ပေးနိုင်ပြီး ၎င်းတို့ကို များစွာတိုးတက်ကောင်းမွန်စေနိုင်သည်။

For instance, the inhabitants of Cranford kept early hours, and clattered home in their pattens, under the guidance of a lantern-bearer, about nine o'clock at night; and the whole town was abed and asleep by half-past ten.

ဥပမာအားဖြင့်၊ ကရန်းဖို့ဒ်မြို့သားများသည် စောစော အိပ်ဝင်ကြပြီး၊ မီးပန်းကိုင်သောသူတစ်ဦး၏ လမ်းပြမှုဖြင့် ညနေကိုးနာရီလောက်တွင် ၎င်းတို့၏ ခြေချပ်ဖိနပ်များဖြင့် တချောင်းချောင်းသံထုတ်ကာ အိမ်သို့ပြန်ကြသည်၊ မြို့တစ်မြို့လုံးသည် ညဆယ်နာရီခွဲတွင် အိပ်ရာဝင်ကာ အိပ်ပျော်နေကြပြီဖြစ်သည်။

Vocabulary

ဥပမာ
u-pa-ma — Example; instance used to illustrate a point
အားဖြင့်
a-hpyin — By means of; through; via
မစ္စတာ
mis-sa-ta — Mister; honorific title for a man
သည်
thì — Topic marker particle; also means 'is/are'
သူမ
thu-ma — She; her; third-person feminine pronoun
ei — Possessive particle meaning 'of' or 's
အိမ်
ein — House; home; dwelling place
လေး
lay — Four; also an endearing diminutive particle
ကလေး
ka-lay — Child; young kid; small person
တွင်
twin — In; at; inside (locative particle)
ပါတီ
pa-ti — Party; social gathering or political party
ပေး
pay — To give; to offer something to someone
သော
thaw — Relative clause marker; that; which
အခါ
a-hka — When; time; occasion; instance
ထို
htoe — That; those; demonstrative pronoun or adjective
ကလေးမ
ka-lay-ma — Little girl; young female child
ငယ်
ngè — Young; small; junior in age or rank
ဆိုဖာ
so-pha — Sofa; upholstered couch for sitting
ပေါ်
paw — On top of; above; upon a surface
မှ
hma — From; since; ablative or source particle
မိန်းမ
mein-ma — Woman; female adult; wife
များ
mya — Many; plural marker; more than one
ကို
ko — Object marker particle; to; towards
လက်ဖက်ရည်
let-hpet-yay — Tea; traditional Burmese brewed tea drink
ကြိုး
kyo — String; rope; cord; wire
ပန်းကန်
pan-gan — Plate; dish used for serving food
အောက်
owt — Below; under; beneath; lower position
ယူ
yu — To take; to carry; to get
ခွင့်
hkwin — Permission; leave; right or allowance
ပြု
pyu — To do; to make; to perform an action
ပါ
pa — Polite sentence-final particle; also 'please'
ဟု
hu — Quotative particle meaning 'saying that'
တောင်းဆို
taung-so — To demand; to request; to ask for
ကာ
ka — While; as; continuative verb particle
အနှောင့်အယှက်
a-hnaung-a-shyet — Disturbance; nuisance; interference; trouble
ခဲ့
hkè — Past tense marker; went and did something
ပြီး
pyi — After; having finished; completion marker
လူ
lu — Person; human being; people
တိုင်း
tine — Every; all; each; every time or place
i — This; formal demonstrative pronoun (literary)
အသစ်အဆန်း
a-thit-a-hsan — Novel; strange; new and unusual thing
ဖြစ်ရပ်
hpyit-yat — Event; incident; occurrence; happening
လောက
law-ka — World; the earthly realm; society
အသဘာဝ
a-tha-ba-wa — Nature; natural state; innate character
ဆုံး
zone — Most; end; utmost; to end or finish
အရာ
a-ya — Thing; matter; object; item
ယူဆ
yu-hsa — To assume; to think; to consider
ကျွန်ုပ်တို့
kya-naw-tho — We; us; formal first-person plural pronoun
အားလုံး
a-lone — All; everyone; everything; the whole
အိမ်ထောင်သူ
ein-htaung-thu — Married person; spouse; one who keeps house
နှင့်
hnin — And; with; together with (conjunction)
ကြီးကြပ်သူ
kyi-kyat-thu — Supervisor; overseer; person in charge
အတူ
a-tu — Together; jointly; in the same place
ပုံမှန်
pone-hman — Normal; regular; usual; ordinary
အမှုထမ်း
a-hmu-htan — Servant; officer; one who performs duties
ခန်း
hkan — Room; chamber; section of a building
ဒုတိယ
du-ti-ya — Second; the second in order or rank
စားပွဲ
sa-bwè — Table; dining table; desk
ရှိ
shi — To have; to exist; there is/are
ယုံကြည်
yone-kyi — To believe; to trust; to have faith
tha — Verbal suffix indicating habitual or general action
ကဲ့သို့
kè-dtho — Like; as; similar to; in the manner of
အိမ်တွင်း
ein-twin — Inside the house; domestic; household
ဓလေ့
da-lè — Custom; habit; tradition; established practice
ထုံးတမ်း
htone-tan — Tradition; convention; customary practice
အခမ်းအနား
a-hkan-a-na — Ceremony; formal occasion; ritual event
အကြောင်း
a-kyaung — Reason; cause; subject matter; about
ဆက်လက်
set-let — To continue; to proceed; to carry on
ပြောဆို
pyaw-so — To speak; to say; to converse
နေ
nay — To live; to stay; to reside; progressive marker
ကြ
kya — Plural verb marker; to do together
တကယ်တမ်း
ta-kè-tan — Truly; really; in reality; genuinely
တော့
taw — Then; so; topic-shift or emphasis particle
ကြင်နာ
kyin-na — Caring; affectionate; showing love and tenderness
ဆန်း
hsan — Strange; unusual; novel; rare
ကျောင်း
kyaung — School; monastery; educational institution
တစ်ယောက်
ta-yout — One person; alone; a single individual
တည်း
tè — Only; alone; solely; restrictive particle
သာ
tha — Only; just; merely (limiting particle)
တို
to — Short; brief; also plural/diminutive suffix
တောင်း
taung — To ask for; to beg; to request
နီရဲ
ni-yè — Bright red; flushed; deeply red in color
လက်မောင်း
let-maung — Arm; upper arm; forearm region
တိတ်တဆိတ်
tit-ta-hseit — Quietly; silently; secretly; stealthily
ကူညီ
ku-nyi — To help; to assist; to aid someone
မှု
hmu — Nominalization suffix; matter; affair; case
ma — Negation prefix; not; female honorific suffix
ya — To get; to obtain; to be able to
ဘဲ
bè — Without doing; while not; negative manner particle
အပေါ်
a-paw — On; above; regarding; concerning
သို့
thoe — To; towards; in the direction of
သယ်
thè — To carry; to transport; to bring along
နိုင်
nine — To be able to; can; capable of doing
ပေ
pay — Emphatic or assertive sentence-final particle
အခု
a-hku — Now; currently; at this moment
မူ
mu — As for; regarding; contrastive topic particle
ဂုဏ်သရေ
gon-tha-yay — Honor; dignity; prestige; reputation
ဖြင့်
hpyin — With; by; using; instrumental particle
ထိုင်
htine — To sit; to be seated; to sit down
မည်သည့်
myi-thìn — Which; whatever; whichever; any
မုန့်
mone — Snack; cake; pastry; sweet food item
တင်
tin — To place on; to present; to put up
လာ
la — To come; to arrive; directional verb particle
သိ
thi — To know; to understand; to be aware
ဟန်
han — Manner; appearance; style; pretense
ဆောင်
hsaung — To carry; to bear; to perform; to conduct
သော်လည်း
thaw-lè — However; although; nevertheless; even though
ကြောင်း
kyaung — That; because; quotative/causal connector
နံနက်
nan-net — Morning; early part of the day
တစ်ခု
ta-hku — One thing; a single item or object
လုံး
lone — Whole; entire; all; round-shaped object
ကိတ်မုန့်
kite-mone — Cake; baked sweet cake or pastry
ပြုလုပ်
pyu-lote — To do; to make; to carry out an action
ရာ
ya — Hundred; also a verb nominalizer or place marker
အလုပ်
a-lote — Work; job; task; occupation
ရှုပ်
shote — Complicated; messy; confused; complex
ဟူ
hu — Called; named; literary quotative particle
yway — Therefore; so; connective particle in writing
ပြောင်ပြောင်တင်းတင်း
pyaung-pyaung-tin-tin — Openly; boldly; bluntly; without hesitation
ဖော်ထုတ်
hpaw-htote — To reveal; to expose; to bring out
ထား
hta — To place; to keep; to leave in place
ဆင်းရဲ
hsin-yè — Poor; impoverished; experiencing poverty
မွဲတေ
mwè-tay — Destitute; very poor; lacking basic necessities
အလွန်
a-lwan — Very; extremely; excessively; too much
တွင်ကျယ်
twin-kjè — Widespread; broadly known; prevalent
စွာ
swa — Adverbial suffix meaning in a certain manner
အသိအမှတ်ပြု
a-thi-a-hmat-pyu — To acknowledge; to recognize; to give recognition
ယဉ်ကျေး
yin-kjay — Civilized; cultured; polite; well-mannered
သိမ်မွေ့
thein-mwè — Gentle; refined; delicate; subtle in manner
တို့
tho — Plural marker; we/us/them (group particle)
ဆက်ပွား
set-bwa — To multiply; to spread; to propagate; reproduce
ရလဒ်
ya-lat — Result; outcome; consequence; product
နှစ်ခု
hnit-hku — Two things; a pair; two items
ကောင်း
kaung — Good; well; fine; positive quality
ဟုတ်
hote — Yes; correct; true; right; indeed
လူ့အဖွဲ့အစည်း
lu-a-hpwè-a-si — Society; human organization; community structure
အသိုင်းအဝိုင်း
a-thine-a-wine — Circle; community; social group or circle
မိတ်ဆက်
meit-hset — To introduce; to present one person to another
၎င်း
din-ji — He/she/it/they; formal third-person pronoun (literary)
တိုးတက်
toe-tet — To progress; to advance; to improve; develop
ကောင်းမွန်
kaung-mwan — Good; excellent; fine quality; virtuous
စေ
say — To cause; to make someone do something
မြို့သား
myoe-tha — Townsperson; city dweller; urban resident
စော
saw — Early; soon; ahead of expected time
အိပ်ဝင်
eit-win — To fall asleep; to go to sleep
မီးပန်း
mi-pan — Fireworks; sparkler; decorative fire display
ကိုင်
kine — To hold; to grasp; to handle something
သူ
thu — He; she; they; third-person pronoun
တစ်ဦး
ta-u — One person; an individual (formal counter)
လမ်းပြ
lan-pya — Guide; to show the way; to lead
nya — Night; nighttime; evening hours
ကိုး
ko — Nine; also an emphatic or citation particle
နာရီ
na-yi — Hour; clock; watch (timepiece)
လောက်
lawt — About; approximately; around (quantity marker)
ခြေချပ်
chay-chat — Sock; stocking worn on the foot
ဖိနပ်
hpa-nat — Shoe; footwear; sandal
ta — Nominalizing or connective particle in sentences
ချောင်းချောင်း
chaung-chaung — Clearly audible; distinctly heard; clearly sounded
သံ
thun — Sound; voice; tone; metal (iron)
ထုတ်
htote — To take out; to produce; to extract
ပြန်
pyan — To return; to go back; to translate
မြို့
myoe — Town; city; urban area
တစ်မြို့
ta-myoe — A town; one city; a particular town
ဆယ်နာရီ
hsè-na-yi — Ten o'clock; ten hours
ခွဲ
hkwè — Half; to divide; to split; to separate
အိပ်ရာ
eit-ya — Bed; sleeping place; bedding
ဝင်
win — To enter; to go in; to come inside
အိပ်ပျော်
eit-pyaw — To be fast asleep; deeply sleeping
ပြီ
pyi — Already; completion marker; done; finished
ဖြစ်
hpyit — To be; to become; to happen; to occur
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →