← Cranford

Cranford — Page 6

English → My CHAPTER I. Level 7/10

Moreover, it was considered "vulgar" (a tremendous word in Cranford) to give anything expensive, in the way of eatable or drinkable, at the evening entertainments.

ထို့အပြင်၊ ညနေခင်း ဧည့်ခံပွဲများတွင် စားသောက်နိုင်သော မည်သည့်အရာကိုမဆို စျေးကြီးကြီးဖြင့် ဧည့်ခံခြင်းသည် "천박하다" (ကရန်းဖို့တွင် အလွန်ကြီးလေးသောစကားလုံး) ဟု ယူဆကြသည်။

Wafer bread-and-butter and sponge-biscuits were all that the Honourable Mrs Jamieson gave; and she was sister-in-law to the late Earl of Glenmire, although she did practise such "elegant economy."

ဂုဏ်သရေရှိ မစ္စစ် ဂျေမီဆင် ပေးသည့်အရာမှာ ဝေဖာ ပေါင်မုန့်နှင့်လည်ပတ်နှင့် စပန်ဂျ်ဘီစကစ်များသာ ဖြစ်သည်။ သူမသည် ကွယ်လွန်သော ဂလန်မိုင်းယာ အယ်ဒ်ကလ်၏ တစ်ဆင့်ခံမကျော်ဖြစ်သော်လည်း ထိုကဲ့သို့ "သပ်ရပ်သော စုဆောင်းမှု" ကို ကျင့်သုံးခဲ့သည်။

"Elegant economy!" How naturally one falls back into the phraseology of Cranford!

"သပ်ရပ်သော စုဆောင်းမှု!" ကရန်းဖို့၏ စကားပုံများထဲသို့ မည်မျှ သဘာဝကျစွာ ပြန်ကျရောက်သည်နည်း!

There, economy was always "elegant," and money-spending always "vulgar and ostentatious"; a sort of sour-grapeism which made us very peaceful and satisfied.

ထိုနေရာတွင် စုဆောင်းမှုသည် အမြဲတမ်း "သပ်ရပ်သည်" ဟုဆိုပြီး ငွေသုံးစွဲမှုသည် အမြဲတမ်း "천박하고 과시적이다" ဟုဆိုကြသည်။ ၎င်းသည် ချဉ်သောစပျစ်သီးဝါဒတစ်မျိုးဖြစ်ပြီး ကျွန်ုပ်တို့ကို အလွန်တည်ငြိမ်အေးချမ်းပြီး ကျေနပ်မှုရစေသည်။

I never shall forget the dismay felt when a certain Captain Brown came to live at Cranford, and openly spoke about his being poor—not in a whisper to an intimate friend, the doors and windows being previously closed, but in the public street! in a loud military voice! alleging his poverty as a reason for not taking a particular house.

ကပ္ပတိန် ဘရောင်း ဆိုသူတစ်ဦး ကရန်းဖို့တွင် နေထိုင်ရန် ရောက်ရှိလာပြီး သူဆင်းရဲကြောင်းကို တိတ်တဆိတ် အဆွေခင်ပွေးအနားတွင် တံခါးနှင့် ပြတင်းပေါက်များ အရင်ပိတ်ထားကာ ပြောသည့်ပုံစံမဟုတ်ဘဲ လူသူများသော လမ်းမပေါ်တွင် စစ်သားဆန်သော ကျယ်လောင်သောအသံဖြင့် အိမ်တစ်လုံးကို မငှားဘဲနေရသည့် အကြောင်းရင်းအဖြစ် ဆင်းရဲမွဲတေမှုကို ပြောဆိုကြောင်း ထုတ်ဖော်ပြောဆိုခဲ့သည့်အခါ ခံစားရသော ထိတ်လန့်မှုကို ကျွန်မ မည်သည့်အခါမျှ မမေ့နိုင်ပေ။

The ladies of Cranford were already rather moaning over the invasion of their territories by a man and a gentleman.

ကရန်းဖို့ မိန်းမများသည် ယောက်ျားတစ်ဦးနှင့် ဂုဏ်သိက္ခာရှိသောသူတစ်ဦး၏ ၎င်းတို့နယ်မြေသို့ ကျူးကျော်ဝင်ရောက်မှုကြောင့် ထိုအချိန်က ငိုယိုမြည်တမ်းနေကြပြီ ဖြစ်သည်။

He was a half-pay captain, and had obtained some situation on a neighbouring railroad, which had been vehemently petitioned against by the little town; and if, in addition to his masculine gender, and his connection with the obnoxious railroad, he was so brazen as to talk of being poor—why, then, indeed, he must be sent to Coventry.

သူသည် တစ်ဝက်လစာသာ ရသော ကပ္ပတိန်တစ်ဦးဖြစ်ပြီး မြို့လေးမှ တောင်ဆုပ်ကြားစွာ ဆန့်ကျင်ခဲ့သော နီးစပ်ရာ မီးရထားလမ်းတွင် အချို့သောရာထူးကို ရရှိထားသည်။ သူ၏ ယောက်ျားဆန်သောလိင်နှင့် ရင်မသာစဖွယ် မီးရထားလမ်းနှင့် ဆက်နွှယ်မှုအပြင် ဆင်းရဲမွဲတေကြောင်း ပြောရဲသော ပန်းကြီးမာသူဆိုလျှင် သူ့ကို ကိုဗင်ထရီသို့ ပေးပို့ပစ်ရမည် ဖြစ်သည်။

Death was as true and as common as poverty; yet people never spoke about that, loud out in the streets.

သေဆုံးမှုသည် ဆင်းရဲမွဲတေမှုကဲ့သို့ပင် မှန်ကန်ပြီး အဖြစ်များသည်။ သို့သော် လူများသည် ထိုအကြောင်းကို လမ်းပေါ်တွင် ကျယ်ကျယ်လောင်လောင် မည်သည့်အခါမျှ ပြောကြသည်မဟုတ်ပေ။

Vocabulary

ထို့အပြင်၊
hto. a-pyin — Furthermore; in addition to that
ညနေခင်း
nya-ne-khin — Evening; the late afternoon or early evening time
ဧည့်ခံပွဲများတွင်
ẽ khan-bwe mya dwin — At parties or social gatherings
စားသောက်နိုင်သော
sa-thaouk-naing-thaw — Edible; able to be eaten or consumed
မည်သည့်အရာကိုမဆို
myi-htin a-ya ko ma-hso — Whatever; anything at all without exception
စျေးကြီးကြီးဖြင့်
zay ji-ji hpyin — At a high price; expensively
ဧည့်ခံခြင်းသည်
ẽ khan jing dhi — Hospitality; the act of entertaining guests
ဟု
hku — Quotative particle meaning 'said' or 'that'
ယူဆကြသည်။
yu-hsa ja dhi — They consider or assume something to be true
ဂုဏ်သရေရှိ
gon-tha-yay shi — Respectable; having honor and dignity
မစ္စစ်
ma-sis — Mrs.; title for a married woman
ပေးသည့်အရာမှာ
pay-dhi a-ya hma — What she gives; the thing offered
ဖြစ်သည်။
hpyit-thi — It is; to be; a copula verb
သူမသည်
thu-ma dhi — She; referring to a female subject
ကွယ်လွန်သော
kwe-lun thaw — Deceased; the late; no longer living
ထိုကဲ့သို့
hto keh-hto — Like that; in such a manner
သပ်ရပ်သော
thut-yut thaw — Neat; tidy and well-organized
စုဆောင်းမှု
su-hsaung hmu — Collection; the act of gathering or accumulating
ကျင့်သုံးခဲ့သည်။
kjin-thone khe dhi — Practiced; applied or made use of
စကားပုံများထဲသို့
za-ga-pon mya deh hto — Into the proverbs or sayings
မည်မျှ
myi-hma — How much; to what extent
သဘာဝကျစွာ
tha-ba-wa kja zwa — Naturally; in a natural manner
ထိုနေရာတွင်
hto ne-ya dwin — In that place; there; at that location
စုဆောင်းမှုသည်
su-hsaung hmu dhi — The collection; referring to accumulation
အမြဲတမ်း
a-myeh-dan — Always; forever; at all times
သပ်ရပ်သည်
thut-yut thi — Is neat; is tidy and orderly
ဟုဆိုပြီး
hku-hso pyi — Having said; after stating that
ငွေသုံးစွဲမှုသည်
ngwe-thone-zwe hmu dhi — Spending of money; expenditure
ဟုဆိုကြသည်။
hku hso ja dhi — They say; it is said by people
၎င်းသည်
di-in dhi — It is; referring to something previously mentioned
ကျွန်ုပ်တို့ကို
kjya-nop-to go — Us; to us; referring to the speaker's group
အလွန်တည်ငြိမ်အေးချမ်းပြီး
a-lun teh-nyein ay-chan pyi — Very calm and peaceful; extremely serene
ကျေနပ်မှုရစေသည်။
kje-nut hmu ya ze dhi — Makes one feel satisfied and content
ကပ္ပတိန်
kap-pa-tein — Captain; a military or naval officer rank
ဆိုသူတစ်ဦး
hso thu ta-u — A person called; someone named or referred to
နေထိုင်ရန်
ne-htaing yan — To live; to reside somewhere
ရောက်ရှိလာပြီး
yout-shi la pyi — Having arrived; came and reached a place
သူဆင်းရဲကြောင်းကို
thu hsin-ye kjoing go — About his poverty; his being poor
တိတ်တဆိတ်
teit-ta-hseit — Quietly; secretly; in a hushed manner
အဆွေခင်ပွေးအနားတွင်
a-hsweh-khin-bwe a-na dwin — Beside close friends; near companions
တံခါးနှင့်ပြတင်းပေါက်များ
ta-kha hnin pya-tin-bout mya — Doors and windows of a building
အရင်ပိတ်ထားကာ
a-yin peit-hta ka — Having closed first; shut beforehand
လူသူများသော
lu-thu mya thaw — Crowded; full of many people
လမ်းမပေါ်တွင်
lan-ma baw dwin — On the main road; on the street
စစ်သားဆန်သော
sit-tha hsan thaw — Soldier-like; having a military manner
ကျယ်လောင်သောအသံဖြင့်
kjeh-laung thaw a-than hpyin — With a loud voice; loudly
အိမ်တစ်လုံးကို
ein ta-lone go — An entire house; one whole house
မငှားဘဲနေရသည့်
ma-hnga beh ne ya dhi — Having to live without renting a house
အကြောင်းရင်းအဖြစ်
a-kjoing-yin a-hpyit — As the reason; as the cause
ဆင်းရဲမွဲတေမှုကို
hsin-ye-mweh-teh hmu go — Poverty; the state of being poor
ပြောဆိုကြောင်း
pyaw-hso kjoing — The fact of saying; that he said
ထုတ်ဖော်ပြောဆိုခဲ့သည့်အခါ
htouk-hpaw pyaw-hso khe dhi a-kha — When he openly declared and announced
ခံစားရသော
khan-za ya thaw — Felt; experienced; received emotionally
ထိတ်လန့်မှုကို
hteit-lan hmu go — The shock; the feeling of being startled
ကျွန်မ
kjya-ma — I; me; first person pronoun for females
မည်သည့်အခါမျှ
myi-htin a-kha mja — Never; not at any time ever
မမေ့နိုင်ပေ။
ma-meh naing beh — Cannot forget; unable to forget at all
မိန်းမများသည်
mein-ma mya dhi — The women; referring to female residents
ယောက်ျားတစ်ဦးနှင့်
yout-kja ta-u hnin — With a man; together with one man
ဂုဏ်သိက္ခာရှိသောသူတစ်ဦး၏
gon-theikka shi thaw thu ta-u ei — Of a person of dignity and respectability
၎င်းတို့နယ်မြေသို့
di-in-to neh-mjeh hto — Into their territory; to their domain
ကျူးကျော်ဝင်ရောက်မှုကြောင့်
kju-kjaw win-yout hmu kjoing — Because of intrusion; due to trespassing
ထိုအချိန်က
hto a-chein ga — At that time; during that moment
ငိုယိုမြည်တမ်းနေကြပြီ
ngo-yo myi-dan ne ja pyi — Were weeping and lamenting already
သူသည်
thu dhi — He; referring to a male subject
တစ်ဝက်လစာသာ
ta-wet la-za tha — Only half pay; receiving half salary
ရသော
ya thaw — Receiving; getting; that which is obtained
ကပ္ပတိန်တစ်ဦးဖြစ်ပြီး
kap-pa-tein ta-u hpyit-pyi — Being a captain; serving as a captain
မြို့လေးမှ
mjoh-leh hma — From the small town; originating from town
ဆန့်ကျင်ခဲ့သော
hsan-kjin khe thaw — Opposed; having gone against something
နီးစပ်ရာ
ni-zut ya — Nearby; the nearest available option
မီးရထားလမ်းတွင်
mi-ya-hta lan dwin — On the railway line; at the railroad
အချို့သောရာထူးကို
a-choh thaw ya-htoh go — Some position or rank; a certain post
ရရှိထားသည်။
ya-shi hta dhi — Has obtained; possesses; holds a position
သူ၏
thu ei — His; belonging to him
ရင်မသာစဖွယ်
yin-ma-tha za-bweh — Unpleasant; causing discomfort or unease
မီးရထားလမ်းနှင့်
mi-ya-hta lan hnin — With the railway; associated with the railroad
ဆက်နွှယ်မှုအပြင်
hset-nweh hmu a-pyin — Besides the connection; beyond the association
ဆင်းရဲမွဲတေကြောင်း
hsin-ye-mweh-teh kjoing — About being poor; the fact of poverty
ပြောရဲသော
pyaw-yeh thaw — Daring to say; bold enough to speak
ပန်းကြီးမာသူဆိုလျှင်
pan-ji-ma thu hso-ljin — If one is arrogant; if someone is brazen
သူ့ကို
thu go — Him; to him; referring to a male
ပေးပို့ပစ်ရမည်
pay-po pyit ya myi — Must send away; should dispatch someone
သေဆုံးမှုသည်
theh-zone hmu dhi — Death; the occurrence of dying
ဆင်းရဲမွဲတေမှုကဲ့သို့ပင်
hsin-ye-mweh-teh hmu keh-hto pin — Just like poverty; similar to being poor
မှန်ကန်ပြီး
hman-kan pyi — Being correct and right; valid
အဖြစ်များသည်။
a-hpyit mya dhi — Is common; happens frequently
သို့သော်
hto-thaw — However; but; nevertheless
လူများသည်
lu mya dhi — People; many persons; the public
ထိုအကြောင်းကို
hto a-kjoing go — About that matter; regarding that subject
လမ်းပေါ်တွင်
lan baw dwin — On the road; in the street
ကျယ်ကျယ်လောင်လောင်
kjeh-kjeh laung-laung — Loudly; with a very loud voice
ပြောကြသည်မဟုတ်ပေ။
pyaw ja dhi ma-hout beh — Do not say; they do not speak of it
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →