← Don Quixote

Don Quixote — Page 1

English → My CHAPTER XIV WHEREIN ARE Level 7/10

INSERTED THE DESPAIRING VERSES OF THE DEAD SHEPHERD, TOGETHER WITH OTHER INCIDENTS NOT LOOKED FOR

သေဆုံးသွားသော သိုးထိန်း၏ အားမလိုအားမရ ကဗျာများကို ထည့်သွင်းဖော်ပြထားခြင်း၊ မျှော်လင့်မထားသော အဖြစ်အပျက်အချို့နှင့်အတူ

Vocabulary

သေဆုံးသွားသော
thay-hsone-thwa-dho — Adjective describing someone or something that has died
သိုးထိန်း
tho-htain — A person who herds or tends sheep
ei — Possessive or genitive particle meaning 'of'
အားမလိုအားမရ
ah-ma-lo-ah-ma-ya — Feeling dissatisfied, discontented, or not fully pleased
ကဗျာ
ka-bya — A poem or piece of poetry
များကို
mya-go — Plural object marker meaning 'the many' or 'them'
ထည့်သွင်း
hteh-thwin — To insert, include, or incorporate something into something
ဖော်ပြ
pfaw-pya — To describe, express, or illustrate something clearly
ထားခြင်း
hta-jing — Nominalizer indicating the act of keeping or placing
မျှော်လင့်
myaw-lin — To hope or expect something to happen
မထားသော
ma-hta-dho — Adjective meaning not kept, not placed, or not maintained
အဖြစ်အပျက်
a-pfyit-a-pyat — Events, incidents, or happenings that have occurred
အချို့
a-cho — Some, a few, or certain ones among a group
နှင့်
hnin — Conjunction or particle meaning 'and' or 'with'
အတူ
a-tu — Together with or alongside someone or something
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →