← Don Quixote

Don Quixote — Page 1

English → My CHAPTER XVII IN WHICH Level 7/10

ARE CONTAINED THE INNUMERABLE TROUBLES WHICH THE BRAVE DON QUIXOTE AND HIS GOOD SQUIRE SANCHO PANZA ENDURED IN THE INN, WHICH TO HIS MISFORTUNE HE TOOK TO BE A CASTLE

ရဲရင့်သော ဒွန် ကွီဇိုတီးနှင့် သူ၏ ရိုးသားသော နွားထိန်း ဆန်ချိုပန်ဇာတို့သည် အိုးအိမ်တစ်ခုတွင် ကြုံတွေ့ခဲ့ရသည့် အရေအတွက်မရှိသော ဒုက္ခများကို ဤနေရာတွင် ဖော်ပြထားပြီး၊ ထိုအိုးအိမ်ကို သူ၏ကံဆိုးခြင်းကြောင့် သူသည် နန်းတော်တစ်ခုဟု မှတ်ယူခဲ့သည်။

Vocabulary

ရဲရင့်သော
yè yaing thaw — Brave, bold, courageous in character or action
နှင့်
hnin — And; with; together with (conjunction/postposition)
သူ၏
thu ei — His; her; belonging to that person (possessive pronoun)
ရိုးသားသော
yo: tha: thaw — Honest, sincere, straightforward in character
နွားထိန်း
nwa: htain: — Cowherd; person who tends or herds cattle
တို့သည်
to. thi — They; plural subject marker (pronoun + topic marker)
အိုးအိမ်
o: ain — Home, house, dwelling place or domestic abode
တစ်ခု
tit khu — One thing; a single item or unit
တွင်
twin — In, at, within (locative postposition)
ကြုံတွေ့
kyun twe. — To encounter, come across, experience something
ခဲ့ရသည့်
khè ya thi. — Had to; past tense marker indicating experienced hardship
အရေအတွက်
a-yè a-twet — Number, quantity, count of things or instances
မရှိသော
ma shi thaw — Without; not having; lacking (negative existential adjective)
ဒုက္ခ
doukha — Suffering, hardship, trouble, misfortune or distress
များကို
mya: go — Plural object marker (many things, accusative postposition)
ဤနေရာ
i ne ya — This place, here, this location or spot
ဖော်ပြ
pfaw pya — To describe, mention, indicate, or present something
ထားပြီး
hta: pyi: — Having done and left; completed action continuing forward
ထို
hto — That, those (demonstrative adjective/pronoun, distal)
ကို
go — Object marker postposition indicating direct object
ကံဆိုး
kan so: — Bad luck, misfortune, ill fate
ခြင်း
chin: — Nominalizer suffix turning verbs into abstract nouns
ကြောင့်
kyaung. — Because of, due to, on account of (causal postposition)
သူသည်
thu thi — He/she is; third-person subject with topic marker
နန်းတော်
nan daw — Palace; royal residence or castle
ဟု
hu — Quotation marker meaning 'saying that' or 'as'
မှတ်ယူ
hmut yu — To regard as, consider, take note of something
ခဲ့သည်
khè thi — Past tense auxiliary; did, has done (completed action)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →