← Dracula

Dracula — Page 7

English → My CHAPTER I Level 7/10

It was so near the time of starting that I had no time to ask any one else, for it was all very mysterious and not by any means comforting.

ထွက်ခွာရမည့် အချိန်နှင့် အလွန်နီးကပ်နေသောကြောင့် အခြားသူတစ်ဦးတစ်ယောက်ကို မေးမြန်းရန် အချိန်မရှိခဲ့ပေ၊ အဘယ်ကြောင့်ဆိုသော် အရာအားလုံးသည် အလွန်ရှုပ်ထွေးနက်နဲပြီး နှစ်သိမ့်ဖွယ်ရာ လုံးဝမဟုတ်ခဲ့သောကြောင့်ပေတည်း။

Just before I was leaving, the old lady came up to my room and said in a very hysterical way:

ကျွန်တော် ထွက်ခွာတော့မည့် မကြာမီ၊ အသက်ကြီးသောအမျိုးသမီးသည် ကျွန်တော်၏အခန်းသို့ တက်လာပြီး အလွန်တုန်လှုပ်ချောက်ချားသောအသံဖြင့် ပြောဆိုလေသည်။

"Must you go? Oh! young Herr, must you go?"

"သွားရမည်လော၊ သွားရပါဦးမည်လော? အို! လူငယ်ကြီး၊ သွားရပါဦးမည်လော?"

She was in such an excited state that she seemed to have lost her grip of what German she knew, and mixed it all up with some other language which I did not know at all.

သူမသည် အလွန်တုန်လှုပ်နေသောကြောင့် သူမသိသည့် ဂျာမန်စကားများကို ဆုပ်ကိုင်နိုင်မှုဆုံးရှုံးသွားပုံရပြီး ကျွန်တော် လုံးဝမသိသော အခြားဘာသာစကားတစ်ခုနှင့် ရောထွေးသွားလေသည်။

I was just able to follow her by asking many questions.

ကျွန်တော်သည် မေးခွန်းများစွာမေးမှသာ သူမ၏စကားကို နားလည်နိုင်ခဲ့သည်။

When I told her that I must go at once, and that I was engaged on important business, she asked again:

ကျွန်တော် ချက်ချင်းပင် သွားရမည်ဖြစ်ကြောင်းနှင့် အရေးကြီးသောကိစ္စတစ်ခုနှင့် ပတ်သက်နေကြောင်း သူမကို ပြောသောအခါ သူမသည် ထပ်မံမေးလေသည်။

"Do you know what day it is?"

"ယနေ့ မည်သည့်နေ့ဖြစ်သည်ကို သိပါသလော?"

I answered that it was the fourth of May.

ကျွန်တော်သည် မေလလေးရက်ဖြစ်ကြောင်း ဖြေကြားခဲ့သည်။

She shook her head as she said again:

သူမသည် ခေါင်းခါရင်း ထပ်မံပြောဆိုလေသည်။

"Oh, yes! I know that! I know that, but do you know what day it is?"

"အို၊ ဟုတ်ကဲ့! ကျွန်မသိပါသည်! ကျွန်မသိပါသည်၊ သို့သော် ယနေ့ မည်သည့်နေ့ဖြစ်သည်ကို သိပါသလော?"

On my saying that I did not understand, she went on:

ကျွန်တော် နားမလည်ကြောင်း ပြောသောအခါ သူမသည် ဆက်လက်ပြောဆိုလေသည်။

"It is the eve of St. George's Day.

"ယနေ့သည် စိန့်ဂျော့ဂျ်နေ့ ညနေခင်းဖြစ်သည်။

Do you not know that to-night, when the clock strikes midnight, all the evil things in the world will have full sway?

ဤညသန်းခေါင်ယံတွင် နာရီသည် သန်းခေါင်ကို ထိုးသောအခါ ကမ္ဘာပေါ်ရှိ မကောင်းသောအရာများ အားလုံးသည် အပြည့်အဝ လွှမ်းမိုးချုပ်ကိုင်မည်ဆိုသည်ကို မသိပါလော?

Do you know where you are going, and what you are going to?"

သင်သည် မည်သည့်နေရာသို့ သွားနေသည်ကိုနှင့် မည်သည့်အရာဆီသို့ သွားနေသည်ကို သိပါသလော?"

She was in such evident distress that I tried to comfort her, but without effect.

သူမသည် ထင်ရှားစွာ ဆင်းရဲပင်ပန်းနေသောကြောင့် ကျွန်တော်သည် သူမကို နှစ်သိမ့်ရန် ကြိုးစားခဲ့သော်လည်း အကျိုးမရှိခဲ့ပေ။

Vocabulary

ထွက်ခွာရမည့်
htwet hkwa ya myi̤ — Must leave or depart from a place
အချိန်နှင့်
a-chein hnin — With time; together with the time
အလွန်နီးကပ်နေသောကြောင့်
a-lwan ni kap ne thaw kyaung — Because it is extremely close or near
အခြားသူတစ်ဦးတစ်ယောက်ကို
a-hkya thu tit u tit yout ko — To another person; directed at someone else
မေးမြန်းရန်
me myan yan — In order to ask or inquire
အချိန်မရှိခဲ့ပေ၊
a-chein ma shi khè be — There was simply no time available
အဘယ်ကြောင့်ဆိုသော်
a-bè kyaung so thaw — The reason being; because of why
အရာအားလုံးသည်
a-ya a-loun thi — Everything; all things without exception
အလွန်ရှုပ်ထွေးနက်နဲပြီး
a-lwan shout htwe nèt nè pyi — Extremely complicated and deeply complex
နှစ်သိမ့်ဖွယ်ရာ
hnit theint phwè ya — Comforting; something worthy of consolation
လုံးဝမဟုတ်ခဲ့သောကြောင့်ပေတည်း။
lone wa ma hout khè thaw kyaung be di — Simply because it was not at all
ကျွန်တော်
kjun taw — I; me (formal male first-person pronoun)
ထွက်ခွာတော့မည့်
htwet hkwa taw myi̤ — About to depart or leave soon
မကြာမီ၊
ma kja mi — Soon; before long; in a short while
အသက်ကြီးသောအမျိုးသမီးသည်
a-thèt kji thaw a-mjou tha mi thi — The elderly woman; an aged female person
ကျွန်တော်၏အခန်းသို့
kjun taw i a-khan thó — To my room; toward my chamber
တက်လာပြီး
tat la pyi — Came up and; arrived having ascended
အလွန်တုန်လှုပ်ချောက်ချားသောအသံဖြင့်
a-lwan tone hlyout chout hjya thaw a-than phyin — With a voice trembling extremely and agitated
ပြောဆိုလေသည်။
pjaw so le thi — Spoke; said; uttered words to someone
သွားရမည်လော၊
thwa ya myi law — Must you go? Is departure necessary?
သွားရပါဦးမည်လော?
thwa ya ba oun myi law — Do you really have to go now?
အို!
o! — Oh! An exclamation of surprise or emotion
လူငယ်ကြီး၊
lu ngè kji — Young man; a respectful address to youth
သူမသည်
thu ma thi — She; that woman (subject marker attached)
အလွန်တုန်လှုပ်နေသောကြောင့်
a-lwan tone hlyout ne thaw kyaung — Because she was trembling extremely intensely
သူမသိသည့်
thu ma thi thi̤ — Which she knew; that she was familiar with
ဂျာမန်စကားများကို
ja-man za-ga mya go — The German words; German language expressions
ဆုပ်ကိုင်နိုင်မှုဆုံးရှုံးသွားပုံရပြီး
soup kain nain hmu soun shoun thwa poun ya pyi — Appeared to have lost grip or control
လုံးဝမသိသော
lone wa ma thi thaw — Completely unknown; totally unfamiliar language or thing
အခြားဘာသာစကားတစ်ခုနှင့်
a-hkya ba-tha za-ga tit khu hnin — With another language; mixed with a different tongue
ရောထွေးသွားလေသည်။
yaw htwe thwa le thi — Became mixed up and confused together
ကျွန်တော်သည်
kjun taw thi — I (subject); formal male first-person subject
မေးခွန်းများစွာမေးမှသာ
me khun mya zwa me hma tha — Only after asking many questions
သူမ၏စကားကို
thu ma i za-ga go — Her words; what she said to understand
နားလည်နိုင်ခဲ့သည်။
na le nain khè thi — Was able to understand; managed to comprehend
ချက်ချင်းပင်
chèt chin bin — Immediately; right away; at once
သွားရမည်ဖြစ်ကြောင်းနှင့်
thwa ya myi phyi kyaung hnin — That I must go and; stating departure necessity
အရေးကြီးသောကိစ္စတစ်ခုနှင့်
a-ye kji thaw kei̤sa tit khu hnin — With an important matter; involving urgent business
ပတ်သက်နေကြောင်း
pat thèt ne kyaung — That it is related or connected to something
သူမကို
thu ma go — To her; directed toward that woman
ပြောသောအခါ
pjaw thaw a-kha — When telling; at the time of speaking
ထပ်မံမေးလေသည်။
htat man me le thi — Asked again; inquired once more repeatedly
ယနေ့
ya-né — Today; this present day
မည်သည့်နေ့ဖြစ်သည်ကို
myi thi né phyi thi go — What day it is; which date today
သိပါသလော?
thi ba tha law — Do you know? Are you aware of it?
မေလလေးရက်ဖြစ်ကြောင်း
me-la lé yet phyi kyaung — That it is the fourth of May
ဖြေကြားခဲ့သည်။
phye kja khè thi — Answered; gave a reply to the question
ခေါင်းခါရင်း
khoun kha yin — While shaking her head repeatedly
ထပ်မံပြောဆိုလေသည်။
htat man pjaw so le thi — Spoke again; continued to say more
အို၊
o — Oh; an interjection expressing realization or emotion
ဟုတ်ကဲ့!
hout kè — Yes! An affirmative exclamation of acknowledgment
ကျွန်မသိပါသည်!
kjun ma thi ba thi — I know! I am aware of it (female)
ကျွန်မသိပါသည်၊
kjun ma thi ba thi — I know; I am aware (female speaker)
သို့သော်
thó thaw — However; but; nevertheless; yet
နားမလည်ကြောင်း
na ma le kyaung — That she does not understand it
ဆက်လက်ပြောဆိုလေသည်။
set let pjaw so le thi — Continued to speak; went on talking
ယနေ့သည်
ya-né thi — Today is; on this very day
ညနေခင်းဖြစ်သည်။
nya né khyin phyi thi — It is the evening; it is afternoon time
ဤညသန်းခေါင်ယံတွင်
i nya than khoun yan twin — On this midnight; during this night's midnight hour
နာရီသည်
na-yi thi — The clock; the timepiece (subject particle attached)
သန်းခေါင်ကို
than khoun go — Midnight; the stroke of twelve o'clock
ထိုးသောအခါ
tho thaw a-kha — When it strikes; at the moment of chiming
ကမ္ဘာပေါ်ရှိ
kam-ba baw shi — On the earth; existing in the world
မကောင်းသောအရာများ
ma kaung thaw a-ya mya — Evil things; bad entities or harmful things
အားလုံးသည်
a-loun thi — All of them; everything without exception
အပြည့်အဝ
a-pyi a-wa — Fully; completely; to the fullest extent
လွှမ်းမိုးချုပ်ကိုင်မည်ဆိုသည်ကို
hlwan mo chout kain myi so thi go — That evil will fully dominate and control
မသိပါလော?
ma thi ba law — Do you not know? Are you unaware?
သင်သည်
thin thi — You (subject); second-person subject pronoun
မည်သည့်နေရာသို့
myi thi ne-ya thó — To where; to what destination or place
သွားနေသည်ကိုနှင့်
thwa ne thi go hnin — Where you are going and; destination combined
မည်သည့်အရာဆီသို့
myi thi a-ya si thó — Toward what thing; in direction of something
သွားနေသည်ကို
thwa ne thi go — What you are going toward; your destination
ထင်ရှားစွာ
htin sha zwa — Clearly; obviously; in an evident manner
ဆင်းရဲပင်ပန်းနေသောကြောင့်
sin yè bin pan ne thaw kyaung — Because of being visibly poor and exhausted
နှစ်သိမ့်ရန်
hnit theint yan — In order to comfort or console someone
ကြိုးစားခဲ့သော်လည်း
kjo za khè thaw lè — Although tried hard; despite making an effort
အကျိုးမရှိခဲ့ပေ။
a-kjo ma shi khè be — Was of no use; brought no benefit at all
← Previous

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →