← East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North

East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 8

English → Korean Full Text Level 6/10

Well, after she had eaten and drunk, and evening wore on, she got sleepy after her journey, and thought she would like to go to bed, so she rang the bell; and she had scarce taken hold of it before she came into a chamber where there was a bed made, as fair and white as any one would wish to sleep in, with silken pillows and curtains and gold fringe.

자, 그녀가 먹고 마시고 나서 저녁이 깊어가자, 여행 후 피곤함에 졸음이 쏟아져 잠자리에 들고 싶다는 생각이 들었고, 그래서 종을 울렸는데, 종을 잡자마자 그녀는 비단 베개와 커튼과 금빛 술 장식이 달린, 누구라도 자고 싶어 할 만큼 아름답고 하얀 침대가 마련된 방 안에 들어서게 되었습니다.

All that was in the room was gold or silver; but when she had gone to bed and put out the light, a man came and laid himself alongside her.

방 안에 있는 모든 것은 금이나 은으로 되어 있었습니다. 그런데 그녀가 잠자리에 들어 불을 끄자, 한 남자가 와서 그녀 곁에 누웠습니다.

That was the _White Bear_, who threw off his beast shape at night; but she never saw him, for he always came after she had put out the light, and before the day dawned he was up and off again.

그것은 바로 _흰 곰_으로, 밤이 되면 짐승의 모습을 벗어 던졌습니다. 그러나 그녀는 그를 한 번도 본 적이 없었는데, 그가 항상 그녀가 불을 끈 후에 왔고, 날이 밝기 전에 일어나 떠나버렸기 때문입니다.

So things went on happily for a while, but at last she began to get silent and sorrowful; for there she went about all day alone, and she longed to go home to see her father and mother and brothers and sisters.

그렇게 한동안은 행복하게 지냈지만, 마침내 그녀는 말이 없어지고 슬퍼지기 시작했습니다. 온종일 혼자 지내다 보니, 아버지와 어머니, 오빠들과 언니들을 보러 집에 가고 싶어졌기 때문입니다.

So one day, when the _White Bear_ asked what it was that she lacked, she said it was so dull and lonely there, and how she longed to go home to see her father and mother and brothers and sisters, and that was why she was so sad and sorrowful, because she couldn't get to them.

그래서 어느 날, _흰 곰_이 무엇이 부족하냐고 묻자, 그녀는 이곳이 너무 따분하고 외롭다고, 아버지와 어머니, 오빠들과 언니들을 보러 집에 얼마나 가고 싶은지 모른다고 말했습니다. 그들에게 갈 수 없기 때문에 그토록 슬프고 괴로운 것이라고 했습니다.

"Well, well!"

"그래, 그래!"

Vocabulary

ja — Now; well then; used to prompt action
그녀가
geunyeoga — She (subject marker attached)
먹고
meokgo — Eating and (connective verb form)
마시고
masigo — Drinking and (connective verb form)
나서
naseo — After doing; having finished and then
저녁이
jeonyeogi — Evening (subject marker attached)
깊어가자
gipeogaja — As the evening grew deeper
여행
yeohaeng — Travel; a journey or trip
hu — After; following a certain event or time
피곤함에
pigonhame — Due to tiredness; because of fatigue
졸음이
joreumi — Sleepiness; drowsiness (subject marker attached)
쏟아져
ssodajyeo — Pouring out; overwhelming rush of sleepiness
잠자리에
jamjarie — To bed; into one's sleeping place
들고
deulgo — Getting into (bed) and; entering
싶다는
sipttaneun — Wanting to; expressing desire (modifier form)
생각이
saenggagi — Thought; idea (subject marker attached)
들었고
deureotgo — Came to mind; a thought occurred and
그래서
geuraeseo — Therefore; so; as a result
종을
jongeul — Bell (object marker attached)
울렸는데
ullyeonneunde — Rang the bell; but then
잡자마자
japjamaja — As soon as she lay down
그녀는
geunyeoneun — She (topic marker attached)
비단
bidan — Silk; a luxurious woven fabric
베개와
begaewa — Pillow and (connective particle attached)
커튼과
keoteungwa — Curtain and (connective particle attached)
금빛
geumbit — Golden color; the gleam of gold
sul — Tassel; decorative fringe (here, not alcohol)
장식이
jangsigi — Decoration; ornament (subject marker attached)
달린
dallin — Hanging; attached; decorated with
누구라도
nuguraldo — Anyone at all; whoever
자고
jago — Sleeping and; to sleep (connective form)
싶어
sipeo — Wanting to; desiring (informal form)
hal — Would do; future modifier form of 하다
만큼
mankeum — As much as; to the extent that
아름답고
areumdapgo — Beautiful and; lovely (connective form)
하얀
hayan — White; pure white (adjective modifier)
침대가
chimdaega — Bed (subject marker attached)
마련된
maryeondoen — Prepared; arranged; set up (modifier form)
bang — Room; a chamber or bedroom
안에
ane — Inside; within a space
들어서게
deureoseoge — To enter; to step inside (causative form)
되었습니다
doeeotseumnida — Became; it came to be (formal past)
있는
inneun — That exists; present (modifier form)
모든
modeun — All; every; each and every
것은
geoseun — Thing (topic marker attached)
금이나
geumina — Gold or (alternative particle attached)
은으로
euneuro — Silver; made of silver (instrumental particle)
되어
doeo — Being made of; becoming (connective form)
있었습니다
isseotseumnida — There was; it existed (formal past tense)
그런데
geureonde — But; however; by the way
들어
deureo — Entering; going inside (connective form)
불을
bureul — Light; fire (object marker attached)
끄자
kkeuja — As soon as the light was turned off
han — One; a certain; one particular
남자가
namjaga — Man (subject marker attached)
와서
waseo — Coming and then; having come
그녀
geunyeo — She; her (third-person female pronoun)
곁에
gyeote — Beside; next to; at one's side
누웠습니다
nuwotseumnida — Lay down; reclined (formal past tense)
그것은
geugeogeun — That thing (topic marker attached)
바로
baro — Right; exactly; none other than
hwin — White (modifier form of 희다)
gom — Bear; a large wild animal
으로
euro — As; by means of (instrumental particle)
밤이
bami — Night (subject marker attached)
되면
doemyeon — When it becomes; if it turns to
짐승의
jimsseungui — Of the beast; animal's (possessive particle)
모습을
moseubeul — Appearance; form (object marker attached)
벗어
beoseo — Taking off; shedding (connective form)
던졌습니다
deonjyeotseumnida — Threw off; cast away (formal past tense)
그러나
geureona — However; but; nevertheless
그를
geureul — Him (object marker attached)
번도
beondo — Not even once; not a single time
bon — Seen; having seen (past modifier form)
적이
jeogi — Time; experience of (subject marker attached)
없었는데
eopseonnneunde — There was not; she had never (but)
그가
geuga — He (subject marker attached)
항상
hangsang — Always; at all times; constantly
kkeun — Turned off; extinguished (past modifier form)
후에
hue — After; following that time
왔고
watgo — Came and; arrived (connective past form)
날이
nari — The day (subject marker attached)
밝기
balkgi — Brightening; dawn (nominalized form)
전에
jeone — Before; prior to a certain time
일어나
ireona — Getting up; rising (connective form)
떠나버렸기
tteonabeolyeotgi — Had already left; gone away (nominalized past)
때문입니다
ttaemunnimnida — It is because; the reason is (formal)
그렇게
geureoke — In that way; like that; thus
한동안은
handonganeun — For a while; for some time (topic form)
행복하게
haengbokhage — Happily; in a happy manner
지냈지만
jinaetjiman — Lived; got along (past concessive form)
마침내
machimae — Finally; at last; eventually
말이
mari — Words; speech (subject marker attached)
없어지고
eopseoijigo — Disappeared; became absent (connective form)
슬퍼지기
seulpeojigi — Becoming sad; growing sorrowful (nominalized)
시작했습니다
sijakaetseumnida — Started; began (formal past tense)
온종일
onjongil — All day long; the whole day
혼자
honja — Alone; by oneself; on one's own
지내다
jinaeda — To spend time; to live; to get by
보니
boni — Having done and found; upon realizing
아버지와
abeojiiwa — Father and (connective particle attached)
어머니
eomeoni — Mother; one's mom
오빠들과
oppadeulgwa — Older brothers and (connective particle)
언니들을
eonniideureul — Older sisters (object marker attached)
보러
boreo — In order to see; going to visit
집에
jibe — To home; at the house
가고
gago — Going and; to go (connective form)
싶어졌기
sipeojeotgi — Came to want; began to desire (nominalized)
어느
eonu — One; a certain; some (determiner)
nal — Day; a particular day
i — This (demonstrative determiner)
무엇이
mueosi — What (subject marker attached)
부족하냐고
bujokanyago — Asking what is lacking or insufficient
묻자
mutja — When asked; upon asking
이곳이
igosi — This place (subject marker attached)
너무
neomu — Too; excessively; very much
따분하고
ttabunhago — Boring and; tedious (connective form)
외롭다고
oeropttago — That it is lonely; saying it's lonesome
얼마나
eolmana — How much; to what extent
싶은지
sipeunji — How much one wants to; expressing degree of desire
모른다고
moreuindago — Saying one doesn't know; can't imagine how much
말했습니다
malhaetseumnida — Said; spoke (formal past tense)
그들에게
geudeurege — To them; toward those people
gal — Will go; going (future modifier form)
su — Ability; possibility (bound noun)
없기
eopgi — Not being able to; lack of ability (nominalized)
때문에
ttaemune — Because of; due to; on account of
그토록
geutorok — So much; to such a degree; that much
슬프고
seulpeugo — Sad and; sorrowful (connective form)
괴로운
goeoroun — Painful; distressing; agonizing (modifier form)
것이라고
geosirago — Saying that it is the thing; the reason
했습니다
haetseumnida — Did; said (formal past tense)
그래
geurae — Okay; alright; I see (informal agreement)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →