← East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North

East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 175

English → Korean Full Text Level 6/10

He was not afraid, either of women-folk or grand-folk, said the soldier, and if it could be any amusement to them to look at his rags, they should soon have that pleasure.

그는 여자들이나 귀족들을 두려워하지 않는다고 병사가 말했으며, 만약 그의 누더기를 보는 것이 그들에게 어떤 즐거움이 된다면, 곧 그 기쁨을 누리게 해 주겠다고 했습니다.

The youngest Princess recognised him at once; she pushed the soldiers aside and ran up to him, gave him her hand, and said:

막내 공주는 그를 즉시 알아보았습니다. 그녀는 병사들을 옆으로 밀치고 그에게 달려가 손을 내밀며 말했습니다:

"Good day, and many thanks for all you have done for us. It is he who freed us from the trolls in the mountain," she said to the King. "He is the one I will have!" and then she pulled off his cap and showed them the ring she had tied in his hair.

"안녕하세요, 우리를 위해 해 주신 모든 것에 진심으로 감사드려요. 산속의 트롤들로부터 우리를 구해 준 사람이 바로 이 분이에요." 그녀가 왕에게 말했습니다. "제가 맞이할 사람은 바로 이 분이에요!" 그러고 나서 그녀는 그의 모자를 벗기고 자신이 그의 머리카락에 묶어 두었던 반지를 모두에게 보여 주었습니다.

It soon came out how the captain and lieutenant had behaved, and so they had to pay the penalty of their treachery with their lives, and that was the end of their grandeur.

대위와 중위가 어떻게 행동했는지 곧 밝혀졌고, 그들은 자신들의 배신에 대한 대가를 목숨으로 치러야 했으며, 그것이 그들의 영화의 끝이었습니다.

But the soldier got the golden crown and half the kingdom, and married the youngest Princess.

하지만 병사는 황금 왕관과 왕국의 절반을 얻었고, 막내 공주와 결혼했습니다.

At the wedding they drank and feasted both well and long; for feast they all could, even if they could not find the Princesses, and if they have not yet done feasting and drinking they must be at it still.

결혼식에서 그들은 실컷 오랫동안 마시고 잔치를 벌였습니다. 공주들을 찾지 못했을 때도 모두 잔치를 즐길 수 있었으니, 만약 아직도 잔치와 음주가 끝나지 않았다면 여전히 계속하고 있을 것입니다.

THE CAT ON THE DOVREFELL

도브레펠의 고양이

Once on a time there was a man up in Finnmark who had caught a great white bear, which he was going to take to the King of Denmark.

옛날 옛적에 핀마르크에 커다란 흰 곰을 잡은 남자가 있었는데, 그는 그 곰을 덴마크 왕에게 데려가려 하고 있었습니다.

Vocabulary

여자들이나
yeoja-deul-ina — Women or (girls), used with inclusive particle
귀족들을
gwijok-deul-eul — Nobles or aristocrats (object form)
두려워하지
duryeowo-haji — To fear; base form before negation particle
않는다고
anneun-da-go — Quoted statement that one does not do something
병사가
byeongsa-ga — Soldier (subject form)
말했으며
malhaess-eumeyo — Said and (continuing conjunction after speaking)
만약
manyak — If, supposing that; conditional conjunction
누더기를
nudeogi-reul — Rags, tattered worn-out clothing (object form)
보는
bo-neun — Seeing, looking at; present participle form
것이
geot-i — The thing/fact (subject form nominalization)
그들에게
geudeul-ege — To them; dative form of third-person plural
어떤
eotteon — Some, any, what kind of; determiner
즐거움이
jeulgeoun-i — Pleasure, enjoyment, fun (subject form)
된다면
doenda-myeon — If it becomes; conditional form of 되다
got — Soon, immediately, shortly
기쁨을
gippeum-eul — Joy, happiness, delight (object form)
누리게
nurige — To enjoy, to experience (causative verb form)
hae — Do; informal imperative or auxiliary verb
주겠다고
juget-da-go — Quoted promise to give or do for someone
했습니다
haessseumnida — Did; formal past tense of 하다
막내
mangnae — Youngest child or sibling in a family
공주는
gongju-neun — Princess (topic marker attached)
즉시
jeuksi — Immediately, at once, instantly
알아보았습니다
arabo-ass-seumnida — Recognized, identified someone (formal past tense)
병사들을
byeongsa-deul-eul — Soldiers (plural object form)
옆으로
yeop-euro — To the side, sideways (directional form)
밀치고
milchi-go — Pushed aside and; connective verb form
달려가
dallyeo-ga — Ran toward; connective form of 달려가다
손을
son-eul — Hand (object form)
내밀며
naemil-myeo — Extending or holding out while; connective form
말했습니다
malhaess-seumnida — Said, spoke (formal polite past tense)
안녕하세요
annyeong-haseyo — Hello; standard polite Korean greeting
우리를
uri-reul — Us; first-person plural object form
위해
wihae — For the sake of, on behalf of
주신
ju-sin — Gave (honorific past participle form)
모든
modeun — All, every; modifying determiner
것에
geot-e — To the thing/fact; locative nominalization form
진심으로
jinsim-euro — Sincerely, from the heart, genuinely
감사드려요
gamsa-deuryeoyo — I express gratitude; polite thankful expression
산속의
sansok-ui — Inside the mountain; possessive locative form
트롤들로부터
teulol-deul-robuto — From the trolls; ablative plural form
구해
guhae — Rescued, saved; connective verb form
jun — Gave, provided; past participle of 주다
사람이
saram-i — Person (subject form)
바로
baro — Right, exactly, precisely; adverb of emphasis
i — This; near demonstrative pronoun or determiner
분이에요
bun-ieyo — Is this person; honorific subject complement
왕에게
wang-ege — To the king; dative honorific form
제가
je-ga — I (humble subject form); polite first person
맞이할
majiihal — Will welcome, greet; future modifier form
사람은
saram-eun — Person (topic marker); the person in question
그러고
geureogo — And then, after doing that; connective adverb
나서
naseo — After doing; sequential connective verb form
모자를
moja-reul — Hat, cap (object form)
벗기고
beotgi-go — Removed (hat/clothing) and; causative connective
자신이
jasin-i — Oneself (subject form); reflexive pronoun
머리카락에
meorikarake — In/on the hair; locative form
묶어
mukkeo — Tied, bound; connective verb form
두었던
dueotdeon — Had placed/kept; retrospective past modifier
반지를
banji-reul — Ring (jewelry) in object form
모두에게
modu-ege — To everyone; dative form of 모두
보여
boyeo — Showed; connective form of 보이다
주었습니다
jueoss-seumnida — Gave; formal past tense of 주다
대위와
daewi-wa — Captain and; military rank with conjunctive
중위가
jungwi-ga — Lieutenant (subject form); military rank
어떻게
eotteoke — How, in what way; adverb of manner
행동했는지
haengdong-haenneun-ji — How they behaved; indirect question form
밝혀졌고
balkyeojyeotgo — Was revealed and; passive past connective form
자신들의
jasin-deul-ui — Their own; plural reflexive possessive form
배신에
baesin-e — For the betrayal; locative form of 배신
대한
daehan — Regarding, concerning; modifier of 대하다
대가를
daega-reul — Price, cost, consequence (object form)
목숨으로
moksum-euro — With their lives; instrumental form of 목숨
치러야
chirueo-ya — Must pay; obligatory connective verb form
했으며
haesseumeyo — Did and (furthermore); connective past form
영화의
yeonghwa-ui — Of their glory/story; possessive (here: career end)
끝이었습니다
kkeut-ieoss-seumnida — Was the end; formal past tense copula
하지만
hajiman — However, but; contrastive conjunction
병사는
byeongsa-neun — The soldier (topic marker attached)
황금
hwanggeum — Gold; precious yellow metal
왕관과
wanggwan-gwa — Crown and; royal headpiece with conjunctive
왕국의
wangguk-ui — Of the kingdom; possessive form
절반을
jeolban-eul — Half (object form); one of two equal parts
얻었고
eodeotgo — Obtained and; past connective form of 얻다
공주와
gongju-wa — With the princess; conjunctive form
결혼했습니다
gyeolhon-haessseumnida — Married; formal past tense of 결혼하다
결혼식에서
gyeolhonsik-eseo — At the wedding ceremony; locative form
실컷
silkeot — To one's heart's content, as much as desired
오랫동안
oraetdongan — For a long time; duration adverb
마시고
masigo — Drank and; connective form of 마시다
잔치를
janchi-reul — Feast, banquet (object form)
벌였습니다
beoryeossseumnida — Held, threw (a party); formal past tense
공주들을
gongju-deul-eul — Princesses (plural object form)
찾지
chatji — Find; base before negation or connective particle
못했을
mothaessseul — Could not do; past conjecture modifier form
때도
ttae-do — Even when, even at the time of
모두
modu — Everyone, all, everything; inclusive pronoun
즐길
jeulgil — To enjoy; future modifier form of 즐기다
su — Ability, possibility; used in 수 있다/없다
있었으니
isseoss-euni — There was/could, so; causal connective past form
아직도
ajikdo — Still, even now; temporal adverb
잔치와
janchi-wa — Feast and; conjunctive form of 잔치
음주가
eumju-ga — Drinking (alcohol) subject form; noun
끝나지
kkeunnaji — Has not ended; base before negation particle
않았다면
anas-da-myeon — If it had not; past negative conditional form
여전히
yeojeonhi — Still, as before, unchanged; adverb
계속하고
gyesok-hago — Continuing and; connective form of 계속하다
있을
isseul — Would be; future/conjecture modifier of 있다
것입니다
geot-imnida — It is (the case that); formal nominal predicate
고양이
goyangi — Cat; common household pet animal
옛날
yennal — Old times, long ago; nostalgic time expression
옛적에
yetjeok-e — In olden times; archaic temporal expression
커다란
keodaran — Large, huge, big; emphatic adjective modifier
hwin — White; color adjective modifier form
곰을
gom-eul — Bear (animal) in object form
잡은
jab-eun — Caught, captured; past participle of 잡다
남자가
namja-ga — Man (subject form); adult male person
있었는데
isseoss-neunde — There was, and (background); past connective
데려가려
deryeogaryeo — Intending to take someone along; purposive form
하고
hago — Doing and; connective form of 하다
있었습니다
isseossseumnida — Was (in a state of); formal past progressive
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →