East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 175
He was not afraid, either of women-folk or grand-folk, said the soldier, and if it could be any amusement to them to look at his rags, they should soon have that pleasure.
그는 여자들이나 귀족들을 두려워하지 않는다고 병사가 말했으며, 만약 그의 누더기를 보는 것이 그들에게 어떤 즐거움이 된다면, 곧 그 기쁨을 누리게 해 주겠다고 했습니다.
The youngest Princess recognised him at once; she pushed the soldiers aside and ran up to him, gave him her hand, and said:
막내 공주는 그를 즉시 알아보았습니다. 그녀는 병사들을 옆으로 밀치고 그에게 달려가 손을 내밀며 말했습니다:
"Good day, and many thanks for all you have done for us. It is he who freed us from the trolls in the mountain," she said to the King. "He is the one I will have!" and then she pulled off his cap and showed them the ring she had tied in his hair.
"안녕하세요, 우리를 위해 해 주신 모든 것에 진심으로 감사드려요. 산속의 트롤들로부터 우리를 구해 준 사람이 바로 이 분이에요." 그녀가 왕에게 말했습니다. "제가 맞이할 사람은 바로 이 분이에요!" 그러고 나서 그녀는 그의 모자를 벗기고 자신이 그의 머리카락에 묶어 두었던 반지를 모두에게 보여 주었습니다.
It soon came out how the captain and lieutenant had behaved, and so they had to pay the penalty of their treachery with their lives, and that was the end of their grandeur.
대위와 중위가 어떻게 행동했는지 곧 밝혀졌고, 그들은 자신들의 배신에 대한 대가를 목숨으로 치러야 했으며, 그것이 그들의 영화의 끝이었습니다.
But the soldier got the golden crown and half the kingdom, and married the youngest Princess.
하지만 병사는 황금 왕관과 왕국의 절반을 얻었고, 막내 공주와 결혼했습니다.
At the wedding they drank and feasted both well and long; for feast they all could, even if they could not find the Princesses, and if they have not yet done feasting and drinking they must be at it still.
결혼식에서 그들은 실컷 오랫동안 마시고 잔치를 벌였습니다. 공주들을 찾지 못했을 때도 모두 잔치를 즐길 수 있었으니, 만약 아직도 잔치와 음주가 끝나지 않았다면 여전히 계속하고 있을 것입니다.
THE CAT ON THE DOVREFELL
도브레펠의 고양이
Once on a time there was a man up in Finnmark who had caught a great white bear, which he was going to take to the King of Denmark.
옛날 옛적에 핀마르크에 커다란 흰 곰을 잡은 남자가 있었는데, 그는 그 곰을 덴마크 왕에게 데려가려 하고 있었습니다.
Vocabulary
- 여자들이나
- yeoja-deul-ina — Women or (girls), used with inclusive particle
- 귀족들을
- gwijok-deul-eul — Nobles or aristocrats (object form)
- 두려워하지
- duryeowo-haji — To fear; base form before negation particle
- 않는다고
- anneun-da-go — Quoted statement that one does not do something
- 병사가
- byeongsa-ga — Soldier (subject form)
- 말했으며
- malhaess-eumeyo — Said and (continuing conjunction after speaking)
- 만약
- manyak — If, supposing that; conditional conjunction
- 누더기를
- nudeogi-reul — Rags, tattered worn-out clothing (object form)
- 보는
- bo-neun — Seeing, looking at; present participle form
- 것이
- geot-i — The thing/fact (subject form nominalization)
- 그들에게
- geudeul-ege — To them; dative form of third-person plural
- 어떤
- eotteon — Some, any, what kind of; determiner
- 즐거움이
- jeulgeoun-i — Pleasure, enjoyment, fun (subject form)
- 된다면
- doenda-myeon — If it becomes; conditional form of 되다
- 곧
- got — Soon, immediately, shortly
- 기쁨을
- gippeum-eul — Joy, happiness, delight (object form)
- 누리게
- nurige — To enjoy, to experience (causative verb form)
- 해
- hae — Do; informal imperative or auxiliary verb
- 주겠다고
- juget-da-go — Quoted promise to give or do for someone
- 했습니다
- haessseumnida — Did; formal past tense of 하다
- 막내
- mangnae — Youngest child or sibling in a family
- 공주는
- gongju-neun — Princess (topic marker attached)
- 즉시
- jeuksi — Immediately, at once, instantly
- 알아보았습니다
- arabo-ass-seumnida — Recognized, identified someone (formal past tense)
- 병사들을
- byeongsa-deul-eul — Soldiers (plural object form)
- 옆으로
- yeop-euro — To the side, sideways (directional form)
- 밀치고
- milchi-go — Pushed aside and; connective verb form
- 달려가
- dallyeo-ga — Ran toward; connective form of 달려가다
- 손을
- son-eul — Hand (object form)
- 내밀며
- naemil-myeo — Extending or holding out while; connective form
- 말했습니다
- malhaess-seumnida — Said, spoke (formal polite past tense)
- 안녕하세요
- annyeong-haseyo — Hello; standard polite Korean greeting
- 우리를
- uri-reul — Us; first-person plural object form
- 위해
- wihae — For the sake of, on behalf of
- 주신
- ju-sin — Gave (honorific past participle form)
- 모든
- modeun — All, every; modifying determiner
- 것에
- geot-e — To the thing/fact; locative nominalization form
- 진심으로
- jinsim-euro — Sincerely, from the heart, genuinely
- 감사드려요
- gamsa-deuryeoyo — I express gratitude; polite thankful expression
- 산속의
- sansok-ui — Inside the mountain; possessive locative form
- 트롤들로부터
- teulol-deul-robuto — From the trolls; ablative plural form
- 구해
- guhae — Rescued, saved; connective verb form
- 준
- jun — Gave, provided; past participle of 주다
- 사람이
- saram-i — Person (subject form)
- 바로
- baro — Right, exactly, precisely; adverb of emphasis
- 이
- i — This; near demonstrative pronoun or determiner
- 분이에요
- bun-ieyo — Is this person; honorific subject complement
- 왕에게
- wang-ege — To the king; dative honorific form
- 제가
- je-ga — I (humble subject form); polite first person
- 맞이할
- majiihal — Will welcome, greet; future modifier form
- 사람은
- saram-eun — Person (topic marker); the person in question
- 그러고
- geureogo — And then, after doing that; connective adverb
- 나서
- naseo — After doing; sequential connective verb form
- 모자를
- moja-reul — Hat, cap (object form)
- 벗기고
- beotgi-go — Removed (hat/clothing) and; causative connective
- 자신이
- jasin-i — Oneself (subject form); reflexive pronoun
- 머리카락에
- meorikarake — In/on the hair; locative form
- 묶어
- mukkeo — Tied, bound; connective verb form
- 두었던
- dueotdeon — Had placed/kept; retrospective past modifier
- 반지를
- banji-reul — Ring (jewelry) in object form
- 모두에게
- modu-ege — To everyone; dative form of 모두
- 보여
- boyeo — Showed; connective form of 보이다
- 주었습니다
- jueoss-seumnida — Gave; formal past tense of 주다
- 대위와
- daewi-wa — Captain and; military rank with conjunctive
- 중위가
- jungwi-ga — Lieutenant (subject form); military rank
- 어떻게
- eotteoke — How, in what way; adverb of manner
- 행동했는지
- haengdong-haenneun-ji — How they behaved; indirect question form
- 밝혀졌고
- balkyeojyeotgo — Was revealed and; passive past connective form
- 자신들의
- jasin-deul-ui — Their own; plural reflexive possessive form
- 배신에
- baesin-e — For the betrayal; locative form of 배신
- 대한
- daehan — Regarding, concerning; modifier of 대하다
- 대가를
- daega-reul — Price, cost, consequence (object form)
- 목숨으로
- moksum-euro — With their lives; instrumental form of 목숨
- 치러야
- chirueo-ya — Must pay; obligatory connective verb form
- 했으며
- haesseumeyo — Did and (furthermore); connective past form
- 영화의
- yeonghwa-ui — Of their glory/story; possessive (here: career end)
- 끝이었습니다
- kkeut-ieoss-seumnida — Was the end; formal past tense copula
- 하지만
- hajiman — However, but; contrastive conjunction
- 병사는
- byeongsa-neun — The soldier (topic marker attached)
- 황금
- hwanggeum — Gold; precious yellow metal
- 왕관과
- wanggwan-gwa — Crown and; royal headpiece with conjunctive
- 왕국의
- wangguk-ui — Of the kingdom; possessive form
- 절반을
- jeolban-eul — Half (object form); one of two equal parts
- 얻었고
- eodeotgo — Obtained and; past connective form of 얻다
- 공주와
- gongju-wa — With the princess; conjunctive form
- 결혼했습니다
- gyeolhon-haessseumnida — Married; formal past tense of 결혼하다
- 결혼식에서
- gyeolhonsik-eseo — At the wedding ceremony; locative form
- 실컷
- silkeot — To one's heart's content, as much as desired
- 오랫동안
- oraetdongan — For a long time; duration adverb
- 마시고
- masigo — Drank and; connective form of 마시다
- 잔치를
- janchi-reul — Feast, banquet (object form)
- 벌였습니다
- beoryeossseumnida — Held, threw (a party); formal past tense
- 공주들을
- gongju-deul-eul — Princesses (plural object form)
- 찾지
- chatji — Find; base before negation or connective particle
- 못했을
- mothaessseul — Could not do; past conjecture modifier form
- 때도
- ttae-do — Even when, even at the time of
- 모두
- modu — Everyone, all, everything; inclusive pronoun
- 즐길
- jeulgil — To enjoy; future modifier form of 즐기다
- 수
- su — Ability, possibility; used in 수 있다/없다
- 있었으니
- isseoss-euni — There was/could, so; causal connective past form
- 아직도
- ajikdo — Still, even now; temporal adverb
- 잔치와
- janchi-wa — Feast and; conjunctive form of 잔치
- 음주가
- eumju-ga — Drinking (alcohol) subject form; noun
- 끝나지
- kkeunnaji — Has not ended; base before negation particle
- 않았다면
- anas-da-myeon — If it had not; past negative conditional form
- 여전히
- yeojeonhi — Still, as before, unchanged; adverb
- 계속하고
- gyesok-hago — Continuing and; connective form of 계속하다
- 있을
- isseul — Would be; future/conjecture modifier of 있다
- 것입니다
- geot-imnida — It is (the case that); formal nominal predicate
- 고양이
- goyangi — Cat; common household pet animal
- 옛날
- yennal — Old times, long ago; nostalgic time expression
- 옛적에
- yetjeok-e — In olden times; archaic temporal expression
- 커다란
- keodaran — Large, huge, big; emphatic adjective modifier
- 흰
- hwin — White; color adjective modifier form
- 곰을
- gom-eul — Bear (animal) in object form
- 잡은
- jab-eun — Caught, captured; past participle of 잡다
- 남자가
- namja-ga — Man (subject form); adult male person
- 있었는데
- isseoss-neunde — There was, and (background); past connective
- 데려가려
- deryeogaryeo — Intending to take someone along; purposive form
- 하고
- hago — Doing and; connective form of 하다
- 있었습니다
- isseossseumnida — Was (in a state of); formal past progressive
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →