← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 793

English → Korean Full Text Level 6/10

The pigeons had often cooed, not to say growled--the spiteful creatures; the sparrows had been frozen in winter and had lived merrily in summer: they were all betrothed, or married, or whatever you like to call it.

비둘기들은 종종 구구거렸고, 심지어 으르렁거렸다고도 할 수 있었다—못된 것들이라니; 참새들은 겨울에는 꽁꽁 얼어붙었고 여름에는 즐겁게 살았다: 그들은 모두 약혼을 했거나, 결혼을 했거나, 혹은 뭐라고 부르든 그런 상태였다.

They had little ones, and of course each one thought his own the handsomest and cleverest; one flew this way, another that, and when they met they recognised each other by their "Peep!" and the three scrapes with the left foot.

그들에게는 새끼들이 있었고, 물론 저마다 자기 새끼가 가장 잘생기고 영리하다고 생각했다; 하나는 이쪽으로, 다른 하나는 저쪽으로 날아갔고, 만났을 때는 "삐!" 소리와 왼발로 세 번 긁는 것으로 서로를 알아보았다.

The eldest had remained an old maid and had no nest nor young ones.

맏이는 노처녀로 남아 둥지도 새끼도 없었다.

It was her pet idea to see a great city, so she flew to Copenhagen.

큰 도시를 보는 것이 그녀의 오랜 꿈이었기에, 그녀는 코펜하겐으로 날아갔다.

There was a large house painted in many gay colours standing close to the castle and the canal, upon which latter were to be seen many ships laden with apples and pottery.

성과 운하 가까이에 화려한 여러 색깔로 칠해진 커다란 건물이 서 있었는데, 그 운하 위에는 사과와 도자기를 가득 실은 배들이 많이 보였다.

The windows of the house were broader at the bottom than at the top, and when the sparrows looked through them, every room appeared to them like a tulip with the brightest colours and shades.

그 건물의 창문들은 위쪽보다 아래쪽이 더 넓었고, 참새들이 그 안을 들여다보면 모든 방이 가장 밝은 색깔과 음영을 가진 튤립처럼 보였다.

But in the middle of the tulip stood white men, made of marble; a few were of plaster; still, looked at with sparrows' eyes, that comes to the same thing.

그러나 튤립 한가운데에는 대리석으로 만들어진 하얀 사람들이 서 있었고; 몇몇은 석고로 만들어졌지만, 참새의 눈으로 보면 마찬가지였다.

Up on the roof stood a metal chariot drawn by metal horses, and the goddess of Victory, also of metal, was driving.

지붕 위에는 금속 말들이 끄는 금속 전차가 서 있었고, 역시 금속으로 만들어진 승리의 여신이 그것을 몰고 있었다.

It was Thorwaldsen's Museum.

그것은 토르발센 박물관이었다.

"How it shines! how it shines!" said the maiden sparrow. "I suppose that is 'the beautiful.' Peep!

"얼마나 빛나는가! 얼마나 빛나는가!" 노처녀 참새가 말했다. "저것이 바로 '아름다운 것'이겠지. 삐!

Vocabulary

비둘기들은
bidulgiDeureun — As for the pigeons (topic marker attached)
종종
jongjong — Often, frequently, from time to time
심지어
simjie — Even, going so far as to
hal — To do, can say (verb stem form)
su — Ability, possibility (grammatical noun)
있었다
isseotda — There was, existed (past tense)
못된
motdoen — Wicked, ill-natured, badly behaved
참새들은
chamSaeDeureun — As for the sparrows (topic marker attached)
겨울에는
gyeoureNeun — In winter (with topic/contrast marker)
꽁꽁
kkongkkong — Completely frozen, solidly iced over
얼어붙었고
eoreobucheotgo — Froze solid and... (past tense connective)
여름에는
yeoreumEneun — In summer (with topic/contrast marker)
즐겁게
jeulgeopge — Joyfully, happily, in a pleasant manner
살았다
saratda — Lived, was alive (past tense)
그들은
geuDeureun — They (subject/topic marker attached)
모두
modu — All, everyone, altogether
약혼을
yakhoneul — Engagement (betrothal), object marker attached
했거나
haetgeona — Had done, or... (past tense alternative)
결혼을
gyeolhoneul — Marriage, wedding (object marker attached)
혹은
hogeun — Or, alternatively
뭐라고
mwOrago — Whatever you call it, so to speak
부르든
bureuDeun — Whether you call it, regardless of name
그런
geureon — Such, that kind of, like that
상태였다
sangtaeYeotda — Was in that state or condition (past)
그들에게는
geuDeulEgeNeun — For them, to them (with topic marker)
새끼들이
saekkiDeuri — Young ones, chicks, offspring (subject marker)
있었고
isseotgo — There were, had (past tense connective)
물론
mullon — Of course, naturally, needless to say
저마다
jeomada — Each one, everyone individually
자기
jagi — One's own, oneself (reflexive pronoun)
새끼가
saekkiga — Offspring, chick (subject marker attached)
가장
gajang — Most, the most (superlative adverb)
잘생기고
jalSaenggigo — Is handsome, good-looking and... (connective)
영리하다고
yeongnihadago — Is clever, intelligent (reported speech form)
생각했다
saengGakhaetda — Thought, believed (past tense)
하나는
hananeun — One (of them), with topic marker
이쪽으로
ijjogeuro — Toward this side, in this direction
다른
dareun — Another, different, other
저쪽으로
jeojjogeuro — Toward that side, in that direction
날아갔고
narAgatgo — Flew away and... (past tense connective)
만났을
mannasseul — When they met (past modifier form)
때는
ttaeNeun — At the time when, on the occasion
소리와
soriwa — Sound, noise and... (connective particle)
왼발로
oenballo — With the left foot
se — Three (native Korean numeral)
beon — Times, occurrences (counter for actions)
긁는
geungneun — Scratching (present modifier form)
것으로
geoseuro — By means of, with (instrumental form)
서로를
seoRoreul — Each other, one another (object marker)
알아보았다
araboatda — Recognized, identified (past tense)
맏이는
majiNeun — The eldest child, firstborn (topic marker)
노처녀로
nocheonYeoro — As an old maid, spinster (status marker)
남아
nama — Remaining, staying behind (connective form)
둥지도
dungjido — Even a nest (with inclusive particle)
새끼도
saekkido — Even offspring, chicks (inclusive particle)
없었다
eopseotda — There was not, did not have (past)
keun — Big, large, great (modifier form)
도시를
dosiReul — City, town (object marker attached)
보는
boneun — Seeing, looking at (present modifier)
것이
geosi — The thing of, the fact that (subject)
그녀의
geuNyeoui — Her, of her (possessive form)
오랜
oraen — Long-held, longstanding, old (modifier)
꿈이었기에
kkumieotkiE — Because it was her dream (causal form)
그녀는
geuNyeoNeun — She (subject/topic marker attached)
날아갔다
narAgatda — Flew away, flew off (past tense)
성과
seonggwa — Castle and... (connective particle)
운하
unha — Canal, waterway
가까이에
gakkaiE — Near, close to (locative form)
화려한
hwaryeohan — Gorgeous, splendid, colorfully decorated
여러
yeoreo — Various, several, many kinds of
색깔로
saekKallo — With color, in color (instrumental form)
칠해진
chilhaejin — Painted, coated with color (modifier)
커다란
keodaran — Very large, huge, enormous (modifier)
건물이
geonmuri — Building, structure (subject marker attached)
seo — Standing (short connective verb form)
있었는데
isseotneunde — Was there, existed, and... (background clause)
geu — That, the (demonstrative/article)
위에는
wiEneun — On top of, above (locative with topic)
사과와
sagwaWa — Apples and... (connective particle)
도자기를
dojagireul — Porcelain, ceramic goods (object marker)
가득
gadeuk — Full, filled to the brim
실은
sireun — Loaded with, carrying (modifier form)
배들이
baeDeuri — Ships, boats (subject marker attached)
많이
manhi — Many, a lot, in great quantity
보였다
boyeotda — Were visible, could be seen (past tense)
건물의
geonmurui — Of the building (possessive marker)
창문들은
changmunDeureun — Windows (plural, topic marker attached)
위쪽보다
wijjokBoda — Compared to the upper side, than above
아래쪽이
araejjogi — The lower side, bottom part (subject marker)
deo — More, even more (comparative adverb)
넓었고
neolbeotgo — Was wide, broad and... (past connective)
참새들이
chamSaeDeuri — Sparrows (plural, subject marker attached)
안을
aneul — The inside, interior (object marker)
들여다보면
deulYeodabomyeon — If you peer inside, when looking in
모든
modeun — Every, all (modifier form)
방이
bangi — Room (subject marker attached)
밝은
balgeun — Bright, light-colored (modifier form)
색깔과
saekKalgwa — Color and... (connective particle)
가진
gajin — Having, possessing (modifier form)
튤립처럼
tyullipCheoreom — Like a tulip, resembling a tulip
그러나
geureona — However, but, nevertheless
튤립
tyullip — Tulip (the flower)
한가운데에는
hangaUndeEneun — In the very center, in the middle
대리석으로
daeriSeogeuro — Made of marble (instrumental/material marker)
만들어진
mandeurEojin — Made, crafted, constructed (modifier form)
하얀
hayan — White, pure white (modifier form)
사람들이
saramDeuri — People (plural, subject marker attached)
몇몇은
myeotMyeoteun — Some, several (of them), a few
만들어졌지만
mandeurEojeotjiman — Were made, though (past concessive form)
참새의
chamSaeui — Of the sparrow (possessive marker)
눈으로
nuneuro — With eyes, from the perspective of eyes
보면
bomyeon — If you look, when you see
마찬가지였다
machanGajiyeotda — Was the same, made no difference (past)
지붕
jibung — Roof, rooftop
금속
geumSok — Metal, metallic material
말들이
malDeuri — Horses (plural, subject marker attached)
끄는
kkeuneun — Pulling, drawing (present modifier form)
전차가
jeonChaga — Chariot, tram (subject marker attached)
역시
yeoksi — Also, likewise, as expected
승리의
seungniui — Of victory, victorious (possessive)
여신이
yeoSini — Goddess (subject marker attached)
그것을
geugeoseul — It, that thing (object marker attached)
몰고
molgo — Driving, steering and... (connective form)
있었다
isseotda — Was doing, existed (past progressive)
그것은
geugeotNeun — That, it (topic marker attached)
박물관이었다
bakMulgwaniyeotda — Was a museum (past tense identification)
얼마나
eolmana — How (much/greatly), to what extent
빛나는가
bichnaneunGa — How it shines! How radiant it is!
노처녀
nocheonYeo — Old maid, unmarried older woman, spinster
참새가
chamSaega — Sparrow (subject marker attached)
말했다
malhaetda — Said, spoke (past tense)
저것이
jeogeosi — That thing over there (subject marker)
바로
baro — Exactly, precisely, right (emphatic adverb)
아름다운
areumdaun — Beautiful, lovely (modifier form)
geot — Thing, something (general noun)
이겠지
igetji — Must be, I suppose it is (conjecture)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →