← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 912

English → Korean Full Text Level 6/10

If in the New Year I miss certain persons who used to be there, I am sure to notice others who are new arrivals; but this year I omitted taking my look at the guests, I bowled away on the boulders, rolled back through millions of years, and saw the stones break loose high up in the north, saw them drifting about on icebergs, long before Noah's ark was constructed, saw them sink down to the bottom of the sea, and re-appear with a sand-bank, with that one that peered forth from the flood and said, 'This shall be Zealand!'

새해에 예전에 그곳에 있던 어떤 사람들이 그리워지면, 나는 새로 온 사람들을 분명히 알아채게 된다. 하지만 올해 나는 손님들을 살펴보는 것을 생략하고, 바위 위를 굴러다니며 수백만 년을 거슬러 올라가, 북쪽 높은 곳에서 돌들이 떨어져 나오는 것을 보았고, 노아의 방주가 만들어지기 훨씬 전에 그것들이 빙산 위를 떠다니는 것을 보았으며, 그것들이 바다 밑으로 가라앉았다가 모래톱과 함께 다시 나타나는 것을 보았는데, 홍수 속에서 고개를 내밀며 '이곳이 질란트가 되리라!'고 말했던 바로 그 모래톱이었다.

I saw them become the dwelling-place of birds that are unknown to us, and then become the seat of wild chiefs of whom we know nothing, until with their axes they cut their Runic signs into a few of these stones, which then came into the calendar of time.

나는 그것들이 우리에게 알려지지 않은 새들의 거처가 되는 것을 보았고, 그런 다음 우리가 아무것도 알지 못하는 야만적인 족장들의 거점이 되는 것을 보았는데, 마침내 그들이 도끼로 몇몇 돌에 룬 문자를 새겨 넣었고, 그 돌들은 그렇게 시간의 달력 속으로 들어오게 되었다.

But as for me, I had gone quite beyond all lapse of time, and had become a cipher and a nothing.

하지만 나로 말하자면, 나는 모든 시간의 흐름을 완전히 초월하여 하나의 숫자도, 아무것도 아닌 존재가 되어 버렸다.

Then three or four beautiful falling stars came down, which cleared the air, and gave my thoughts another direction.

그때 서너 개의 아름다운 별똥별이 떨어져 내려와 공기를 맑게 하고 내 생각에 다른 방향을 열어 주었다.

You know what a falling star is, do you not?

여러분은 별똥별이 무엇인지 알고 계시지요?

The learned men are not at all clear about it.

학식 있는 사람들도 그것에 대해 전혀 명확하게 알지 못한다.

I have my own ideas about shooting stars, as the common people in many parts call them, and my idea is this: How often are silent thanksgivings offered up for one who has done a good and noble action!

나는 유성에 대해, 많은 지역의 평범한 사람들이 그렇게 부르듯이, 나만의 생각을 가지고 있는데, 내 생각은 이러하다. 선하고 고귀한 행동을 한 사람을 위해 조용한 감사의 기도가 얼마나 자주 올려지는가!

Vocabulary

새해에
saehae-e — At the new year; during the new year period
예전에
yejeon-e — In the past; formerly; in the old days
그곳에
geugos-e — At that place; there; in that location
있던
itdeon — That existed; that was there (past modifier)
어떤
eotteon — Some; a certain; what kind of
사람들이
saramdeul-i — People (subject marker); the people
그리워지면
geuriwojimyeon — If one becomes nostalgic or misses someone
나는
na-neun — I; as for me (topic marker)
새로
saero — Newly; freshly; anew
on — Who came; that arrived (past modifier)
사람들을
saramdeul-eul — People (object marker); the people
분명히
bunmyeonghi — Clearly; obviously; certainly; distinctly
알아채게
al-achage — To notice; to detect; to catch on to
된다
doenda — Becomes; comes to be; results in
하지만
hajiman — However; but; nevertheless
올해
olhae — This year; the current year
손님들을
sonnimdeul-eul — Guests; visitors (object marker)
살펴보는
salpyeoboneun — Examining; looking over; observing carefully
것을
geoseul — The thing; the act of (object nominalizer)
생략하고
saengnyakago — Skipping; omitting; leaving out and
바위
bawi — Rock; boulder; large stone
위를
wi-reul — The top; the surface above (object marker)
굴러다니며
gulleodanimyeo — Rolling around; tumbling about while
수백만
subaengman — Millions; several million
년을
nyeon-eul — Years (object marker); the years
거슬러
geoseulleo — Going back against; tracing back upstream
올라가
ollagа — Going up; ascending; tracing back
북쪽
bukjjok — North; the northern direction or side
높은
nopeun — High; tall; elevated
곳에서
goes-eseo — From a place; at a location
돌들이
doldeul-i — Stones; rocks (subject marker)
떨어져
tteoreojyeo — Falling off; breaking away; separating
나오는
naoneun — Coming out; emerging (present modifier)
보았고
boatgo — Saw and; witnessed and (past tense)
만들어지기
mandeureojigi — Being made; the making of (nominalized)
훨씬
hwolssin — Much more; far; considerably greater degree
전에
jeone — Before; prior to; in front of
그것들이
geugeotdeul-i — Those things; them (subject marker)
빙산
bingsan — Iceberg; a large mass of floating ice
떠다니는
tteodanineun — Floating around; drifting about (modifier)
보았으며
boasseumyeo — Saw and furthermore; witnessed and also
바다
bada — Sea; ocean; the open water
밑으로
mit-euro — Under; beneath; downward direction
가라앉았다가
garaankatdaga — Sank and then; submerged temporarily
모래톱과
moraetopgwa — Sandbar and; along with a sandbank
함께
hamkke — Together; along with; jointly
다시
dasi — Again; once more; anew
나타나는
natananeun — Appearing; emerging; showing up (modifier)
보았는데
boannneunde — Saw, and (contrastive/background past tense)
홍수
hongsu — Flood; deluge; great overflow of water
속에서
sog-eseo — Inside; within; from inside
고개를
gogae-reul — Head; neck; pass (object marker)
내밀며
naemilmyeo — Sticking out; poking out while doing
이곳이
igot-i — This place; here (subject marker)
되리라
doerira — Shall become; will be (future prediction)
go — Quotation particle; saying that; and
말했던
malhaetdeon — That had said; which was said (past modifier)
바로
baro — Exactly; right; precisely; directly
geu — That; the (demonstrative/definite article)
우리에게
uri-ege — To us; for us (dative marker)
알려지지
allyeojiji — Not being known; not made known
않은
aneun — Not (negation modifier); that did not
새들의
saedeul-ui — Of birds; birds' (possessive marker)
거처가
geocheo-ga — Dwelling; residence; habitat (subject marker)
되는
doeneun — Becoming; being (present modifier)
그런
geureon — Such; that kind of; like that
다음
daeum — Next; after; following; the next step
우리가
uri-ga — We; us (subject marker)
아무것도
amugeotdo — Nothing at all; anything (with negation)
알지
alji — Know (verb stem with connector)
못하는
motaneun — Unable to; cannot (negation modifier)
야만적인
yamanjeog-in — Barbaric; savage; uncivilized (modifier)
족장들의
jokjangdeul-ui — Of chieftains; tribal leaders' (possessive)
거점이
geojeom-i — Base; stronghold; foothold (subject marker)
마침내
machimnae — Finally; at last; eventually
그들이
geudeul-i — They; them (subject marker)
도끼로
dokki-ro — With an axe; using an axe
몇몇
myeot-myeot — Several; some; a few (indefinite number)
돌에
dor-e — On the stone; into the rock (locative)
문자를
munja-reul — Letters; characters; script (object marker)
새겨
saegyeo — Engraving; carving; inscribing into
넣었고
neoheotgo — Put in; inserted and; placed and
돌들은
doldeul-eun — The stones; the rocks (topic marker)
그렇게
geureoke — Like that; in that way; thus
시간의
sigan-ui — Of time; time's (possessive marker)
달력
dallyeok — Calendar; a record of dates and months
속으로
sog-euro — Into; inward; going inside something
들어오게
deureoge — To come in; to enter; to be included
되었다
doeeotda — Became; has become (past tense)
나로
naro — As for me; speaking of myself
말하자면
malajamyeon — So to speak; if I may say; that is
모든
modeun — All; every; entire
흐름을
heureum-eul — Flow; current; stream (object marker)
완전히
wanjeonhi — Completely; perfectly; entirely; fully
초월하여
chowolhayeo — Transcending; going beyond; surpassing
하나의
hana-ui — One; a single; of one (possessive)
숫자도
sutjado — Even a number; not even a numeral
아닌
anin — Not being; that is not (negation modifier)
존재가
jonjae-ga — Existence; being; entity (subject marker)
되어
doeo — Becoming; having become (connective form)
버렸다
beoryeotda — Ended up; went ahead and did (regret/completion)
그때
geuttae — At that time; then; at that moment
서너
seoneo — Three or four; a few (approximate number)
개의
gae-ui — Of (counter for objects); pieces of
아름다운
areumdaun — Beautiful; lovely; gorgeous (modifier)
별똥별이
byeoltongbyeol-i — Shooting star; meteor (subject marker)
내려와
naeryeowa — Coming down; descending; falling down
공기를
gonggi-reul — Air; atmosphere (object marker)
맑게
makge — Clearly; cleanly; making pure or clear
하고
hago — Doing; making; and (connective)
nae — My; mine (possessive first person)
생각에
saenggag-e — In my thought; to my thinking
다른
dareun — Different; other; another
방향을
banghyang-eul — Direction; orientation (object marker)
열어
yeoreo — Opening; unlocking; expanding
주었다
jueotda — Gave; provided (past tense benefactive)
여러분은
yeoreobun-eun — Everyone; ladies and gentlemen (topic)
무엇인지
mueos-inji — What it is; whether it is something
알고
algo — Knowing; being aware of (connective)
계시지요
gyesijyo — You know, don't you? (polite honorific question)
학식
haksik — Learning; erudition; scholarly knowledge
있는
inneun — Having; that has; existing (modifier)
사람들도
saramdeuldo — People also; even people (topic+also)
그것에
geugeos-e — About that; regarding it (locative)
대해
daehae — About; concerning; regarding
전혀
jeonhyeo — Not at all; entirely; completely (with negation)
명확하게
myeonghwakage — Clearly; explicitly; in a definite manner
못한다
mothanda — Cannot; is unable to (negation)
유성에
yuseong-e — Regarding meteors; concerning shooting stars
많은
manheun — Many; much; numerous (modifier)
지역의
jiyeog-ui — Of the region; area's (possessive)
평범한
pyeongbeomhan — Ordinary; common; average; plain
부르듯이
bureudeus-i — As they call; just as one would say
나만의
naman-ui — Only mine; uniquely my own (possessive)
생각을
saenggag-eul — Thought; idea; opinion (object marker)
가지고
gajigo — Having; holding; carrying (connective)
있는데
inneunde — Have (background connective); having and
생각은
saenggan-eun — The thought; the idea (topic marker)
이러하다
ireoada — Is like this; is as follows; such is
선하고
seonago — Being good; virtuous and (connective)
고귀한
gogwihan — Noble; dignified; exalted; precious
행동을
haengdong-eul — Action; behavior; conduct (object marker)
han — Done; performed; that did (past modifier)
사람을
saram-eul — Person; human (object marker)
위해
wihae — For the sake of; on behalf of
조용한
joyonghan — Quiet; silent; calm; peaceful
감사의
gamsa-ui — Of gratitude; thankfulness' (possessive)
기도가
gido-ga — Prayer; supplication (subject marker)
얼마나
eolmana — How much; how many; to what extent
자주
jaju — Often; frequently; regularly
올려지는가
ollyeojineun-ga — Is offered up; is raised (rhetorical question)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →