← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1086

English → Korean Full Text Level 6/10

Next year, the letter I will have its turn for the first prize, and the letter R for the second."

"내년에는 I라는 글자가 1등 상을 받을 차례이고, R이라는 글자가 2등을 받을 차례입니다."

"I should really have voted for myself," said the mule, "if I had not been one of the judges on the committee.

"만약 내가 심사위원회의 심사위원 중 하나가 아니었다면, 나는 정말로 나 자신에게 투표했을 것입니다." 노새가 말했습니다.

Not only the rapidity with which advance is made, but every other quality should have due consideration; as, for instance, how much weight a candidate is able to draw; but I have not brought this quality forward now, nor the sagacity of the hare in his flight, nor the cunning with which he suddenly springs aside and doubles, to lead people on a false track, thinking he has concealed himself.

전진하는 속도뿐만 아니라 다른 모든 자질도 마땅히 고려되어야 합니다. 예를 들어, 후보자가 얼마나 많은 무게를 끌 수 있는지도 그렇습니다. 하지만 나는 지금 이 자질을 내세우지 않았으며, 도망치는 토끼의 영리함도, 그가 갑자기 옆으로 도약하고 방향을 바꾸어 자신을 숨겼다고 생각하게 만들어 사람들을 잘못된 방향으로 이끄는 교활함도 언급하지 않았습니다.

No; there is something else on which more stress should be laid, and which ought not be left unnoticed.

아니요. 더 강조되어야 하고 간과되어서는 안 될 다른 무언가가 있습니다.

I mean that which mankind call the beautiful.

제가 말하는 것은 인류가 아름다움이라고 부르는 것입니다.

It is on the beautiful that I particularly fix my eyes.

저는 특히 아름다움에 눈을 고정합니다.

I observed the well-grown ears of the hare; it is a pleasure to me to observe how long they are.

나는 토끼의 잘 자란 귀를 보았습니다. 그것이 얼마나 긴지 관찰하는 것은 제게 즐거움입니다.

It seemed as if I saw myself again in the days of my childhood; and so I voted for the hare."

마치 내 어린 시절의 나 자신을 다시 보는 것 같았습니다. 그래서 나는 토끼에게 투표했습니다."

"Buz," said the fly; "there, I'm not going to make a long speech; but I wish to say something about hares.

"윙" 하고 파리가 말했습니다. "자, 나는 긴 연설을 하지 않을 것입니다. 하지만 토끼에 대해 뭔가 말하고 싶습니다.

I have really overtaken more than one hare, when I have been seated on the engine in front of a railway train.

나는 기차 앞의 엔진 위에 앉아 있을 때, 정말로 한 마리 이상의 토끼를 앞질렀습니다.

I often do so. One can then so easily judge of one's own swiftness.

나는 자주 그렇게 합니다. 그러면 자신의 빠르기를 그토록 쉽게 판단할 수 있습니다.

Vocabulary

내년에는
naenyeone-neun — As for next year; regarding the coming year
라는
raneun — Called; known as; that is named
글자가
geuljaga — The letter/character (subject marker attached)
deung — Rank; place; ordinal position in a list
상을
sangeul — Award; prize (object marker attached)
받을
badeul — Will receive; to be given (future modifier form)
차례이고
charyeigo — It is one's turn and; one's order being
차례입니다
charyeimnida — It is one's turn; it is one's order
만약
manyak — If; supposing that; in the event that
내가
naega — I (subject marker attached); referring to oneself
심사위원회의
simsawiwonhoeuui — Of the judging committee; belonging to the jury
심사위원
simsawiwon — Judge; juror; member of an evaluation committee
jung — Among; in the middle of; one of
하나가
hanaga — One (subject marker); being one of something
아니었다면
anieotdamyeon — If I had not been; had it not been
나는
naneun — I (topic marker); as for me
정말로
jeongmallo — Truly; really; genuinely; in earnest
자신에게
jasineege — To oneself; directed toward oneself
투표했을
tupyohaesseul — Would have voted; past hypothetical of voting
것입니다
geosimmnida — It is the case that; formal sentence-ending nominalizer
노새가
nosaega — The mule (subject marker); referring to a mule
말했습니다
malhaessseubnida — Said; spoke; stated formally
전진하는
jeonjinhaneun — Advancing; moving forward; progressing
속도뿐만
sokdoppunman — Not only speed; solely regarding pace
아니라
anira — Not only; but also; rather than
다른
dareun — Other; different; another kind of
모든
modeun — All; every; entire set of things
자질도
jajildo — Qualities also; qualifications too; traits as well
마땅히
matanghi — Rightfully; deservedly; as it should be
고려되어야
goryeodoeoya — Must be considered; should be taken into account
합니다
hamnida — Formal sentence-ending; does/is (polite formal)
예를 들어
yereul deureo — For example; for instance; to illustrate
후보자가
hubojaga — The candidate (subject marker); the nominee
얼마나
eolmana — How much; to what extent; how many
많은
maneun — Many; a lot of; a great amount of
무게를
mugereul — Weight (object marker); heaviness as an object
kkeul — To pull; to drag (base verb form)
수 있는지도
su inneunji-do — Whether one can also; the ability to do
그렇습니다
geureossseubnida — That is so; that is correct; indeed so
하지만
hajiman — However; but; nevertheless; on the other hand
지금
jigeum — Now; at this moment; currently
이 자질을
i jajireul — This quality (object marker); this particular trait
내세우지
naeseuji — Not putting forward; not emphasizing; not promoting
않았으며
anasseumyeo — Did not do and; neither did; not having done
도망치는
domangchineun — Fleeing; running away; escaping (present modifier)
토끼의
tokkiui — Of the rabbit; the rabbit's (possessive)
영리함도
yeongnihamdeo — Cleverness also; smartness too; intelligence as well
갑자기
gapjagi — Suddenly; abruptly; all at once
옆으로
yeop-euro — Sideways; to the side; in a lateral direction
도약하고
doyakago — Leaping and; jumping and; springing sideways
방향을
banghyangeul — Direction (object marker); heading; course
바꾸어
bakkueo — Changing; switching; altering (connective form)
자신을
jasineul — Oneself (object marker); referring to self
숨겼다고
sumgyeotdago — Claiming to have hidden; said to have concealed
생각하게
saenggakage — Making one think; causing someone to believe
만들어
mandeuro — Making; creating; causing (connective form)
사람들을
saramdeureul — People (object marker); persons as an object
잘못된
jalmotdoen — Wrong; mistaken; incorrect; erroneous
방향으로
banghyang-euro — In the wrong direction; toward a certain heading
이끄는
ikkeoneun — Leading; guiding; directing (present modifier)
교활함도
gyohwalhamdeo — Cunning also; craftiness too; slyness as well
언급하지 않았습니다
eongeupaji anassseubnida — Did not mention; did not bring up formally
아니요
aniyo — No; that is not so; negative response
강조되어야
gangjodoeoya — Must be emphasized; should be stressed more
간과되어서는
gangwadoeeoeseo-neun — As for being overlooked; must not be neglected
안 될
an doel — Must not; should not; cannot be allowed
무언가가
mueongaga — Something (subject marker); some unspecified thing
있습니다
issseubnida — There is; exists; is present (formal polite)
제가
jega — I (humble subject marker); polite first person
말하는
malhaneun — Speaking; saying; referring to (present modifier)
것은
geoseun — The thing (topic marker); what I am referring to
인류가
illyuga — Humanity (subject marker); mankind; the human race
아름다움이라고
areumdaumirag — Called beauty; referred to as beauty
부르는
bureuneun — Calling; naming; referring to as (modifier)
저는
jeoneun — I (humble topic marker); polite first-person topic
특히
teuki — Especially; particularly; in particular
아름다움에
areumdaume — On beauty; regarding beauty; toward beauty
눈을
nuneul — Eyes (object marker); one's gaze as object
고정합니다
gojeongamnida — Fixes; fastens; sets one's gaze firmly
잘 자란
jal jaran — Well-grown; nicely developed; finely shaped
귀를
gwireul — Ears (object marker); the ears as object
보았습니다
boassseubnida — Saw; observed; looked at (formal past tense)
그것이
geugeosi — That thing (subject marker); it; referring to that
긴지
ginji — Whether it is long; if it is lengthy
관찰하는
gwanchalaneun — Observing; watching; examining (present modifier)
즐거움입니다
jeulgeoumimmnida — It is a pleasure; it is a joy formally stated
마치
machi — Just like; as if; as though
어린 시절의
eorin sijeorui — Of one's childhood; belonging to early years
다시 보는
dasi boneun — Seeing again; looking at once more
것 같았습니다
geot gatatsseumnida — It seemed like; it appeared to be; as if
그래서
geuraeseo — Therefore; so; for that reason
토끼에게
tokkiege — To the rabbit; for the rabbit (dative)
투표했습니다
tupyohaetsseumnida — Voted; cast a vote (formal past tense)
파리가
pariga — The fly (subject marker); a housefly
긴 연설을
gin yeonsereul — A long speech (object marker); lengthy oration
하지 않을
haji aneul — Will not do; intending not to do
토끼에 대해
tokkie daehae — About the rabbit; regarding the rabbit
뭔가
mwonga — Something; some thing; a certain thing
말하고 싶습니다
malhago sipsseubnida — Want to say; would like to speak formally
기차
gicha — Train; railway vehicle; locomotive-pulled transport
앞의
apui — In front of; at the front of
엔진
enjin — Engine; motor; mechanical driving component
위에
wie — On top of; above; over a surface
앉아 있을 때
anja isseul ttae — While sitting; when one is seated upon
한 마리 이상의
han mari isangui — More than one (animal); at least one creature
앞질렀습니다
apjilleossseubnida — Overtook; passed; surpassed in speed formally
자주
jaju — Often; frequently; many times
그러면
geureomyeon — Then; if so; in that case
자신의
jasinui — One's own; belonging to oneself
빠르기를
ppareugireul — Speed (object marker); one's quickness or pace
그토록
geutorok — So much; to that degree; that intensely
쉽게
swipge — Easily; simply; without difficulty
판단할
pandanhal — To judge; to assess; will evaluate (modifier form)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →