Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1087
Not long ago, I crushed the hind legs of a young hare.
얼마 전, 나는 어린 산토끼의 뒷다리를 으스러뜨렸습니다.
He had been running a long time before the engine; he had no idea that I was travelling there.
그 토끼는 오랫동안 기관차 앞에서 달리고 있었습니다. 그는 내가 거기서 달리고 있다는 것을 전혀 몰랐습니다.
At last he had to stop in his career, and the engine ran over his hind legs, and crushed them; for I set upon it.
마침내 그는 달리다가 멈출 수밖에 없었고, 기관차가 그의 뒷다리를 밟아 으스러뜨렸습니다. 내가 그렇게 달렸으니까요.
I left him lying there, and rode on farther.
나는 그를 그 자리에 내버려 두고 더 멀리 달려갔습니다.
I call that conquering him; but I do not want the prize."
나는 그것을 그를 정복한 것이라고 부릅니다. 하지만 나는 상을 원하지 않습니다."
"It really seems to me," thought the wild rose, though she did not express her opinion aloud--it is not in her nature to do so,--though it would have been quite as well if she had;
"정말로 나는 그렇게 생각해," 들장미는 생각했습니다. 비록 그녀는 자신의 의견을 소리 내어 말하지는 않았지만—그것은 그녀의 본성이 아니었습니다—그렇게 했더라면 꽤 좋았을 텐데 말이죠.
"it certainly seems to me that the sunbeam ought to have had the honor of receiving the first prize.
"햇살이 일등상을 받는 영예를 가졌어야 했다고 나는 분명히 생각합니다.
The sunbeam flies in a few minutes along the immeasurable path from the sun to us.
햇살은 태양에서 우리에게 이르는 측량할 수 없는 길을 몇 분 만에 날아옵니다.
It arrives in such strength, that all nature awakes to loveliness and beauty; we roses blush and exhale fragrance in its presence.
그것은 너무나 강하게 도달하여 온 자연이 아름다움과 사랑스러움으로 깨어납니다. 우리 장미들은 그 앞에서 붉게 물들며 향기를 내뿜습니다.
Our worshipful judges don't appear to have noticed this at all.
우리의 존경스러운 심판들은 이것을 전혀 눈치채지 못한 것 같습니다.
Were I the sunbeam, I would give each one of them a sun stroke; but that would only make them mad, and they are mad enough already.
내가 햇살이라면, 그들 각각에게 일사병을 줄 텐데. 하지만 그것은 그들을 미치게 만들 뿐이고, 그들은 이미 충분히 미쳐 있습니다.
I only hope," continued the rose, "that peace may reign in the wood.
나는 다만," 장미가 계속 말했습니다, "숲에 평화가 깃들기를 바랍니다.
It is glorious to bloom, to be fragrant, and to live; to live in story and in song.
꽃을 피우고, 향기를 내뿜고, 살아가는 것은 영광스러운 일입니다. 이야기 속에, 노래 속에 살아가는 것은요.
The sunbeam will outlive us all."
햇살은 우리 모두보다 오래 살 것입니다."
Vocabulary
- 얼마
- eolma — How much; used to ask about quantity or price
- 전
- jeon — Before; ago; a period preceding the present
- 나는
- naneun — I; first-person singular subject pronoun
- 어린
- eorin — Young; small in age or size
- 산토끼의
- santokkiui — Of the wild rabbit; possessive form of wild rabbit
- 뒷다리를
- dwitdarireul — Hind legs; back legs of an animal (object form)
- 그
- geu — That; he; a demonstrative or third-person pronoun
- 토끼는
- tokkineun — The rabbit; bunny as the topic of a sentence
- 오랫동안
- oraetdongan — For a long time; over an extended period
- 기관차
- gigwancha — Locomotive; a train engine that pulls carriages
- 앞에서
- apeseo — In front of; at the front of something
- 달리고
- dalligo — Running; moving fast on foot (connective form)
- 있었습니다
- isseotseumnida — Was; existed; past tense of 있다 (to be)
- 그는
- geuneun — He; third-person masculine subject pronoun
- 내가
- naega — I; first-person singular subject pronoun (subject form)
- 거기서
- geogiseo — There; at that place or location
- 있다는
- itdaneun — That (someone) is there; nominalized existence clause
- 것을
- geoseul — The thing; object marker on a nominalized clause
- 전혀
- jeonhyeo — Not at all; entirely not; used with negatives
- 몰랐습니다
- mollatseumnida — Did not know; was unaware of something
- 마침내
- machimnae — Finally; at last; after a long wait or effort
- 달리다가
- dallidaga — While running; in the middle of running
- 멈출
- meomchul — To stop; to halt movement (future/modifier form)
- 수밖에
- subakke — No choice but to; can only do one thing
- 없었고
- eopseotgo — There was not; did not exist (connective past form)
- 기관차가
- gigwanchaga — The locomotive; train engine as subject of sentence
- 그의
- geuui — His; possessive pronoun for third person masculine
- 밟아
- balba — Stepped on; trampled with one's foot
- 그렇게
- geureoke — Like that; in that way; thus
- 그를
- geureul — Him; third-person masculine object pronoun
- 자리에
- jarie — In the spot; at the place or position
- 내버려
- naebeolyeo — Leave behind; abandon something in place
- 두고
- dugo — Leaving; putting and leaving (connective form)
- 더
- deo — More; further; to a greater degree
- 멀리
- meolli — Far away; at a great distance
- 달려갔습니다
- dallyeogatseumnida — Ran away; departed by running in a direction
- 그것을
- geuggeoseul — It; that thing as the object of a sentence
- 정복한
- jeongbokan — Conquered; having defeated or overcome something
- 것이라고
- geosirago — Saying it is; quotative nominalized clause marker
- 부릅니다
- bureumnida — Calls it; refers to something by a name
- 하지만
- hajiman — However; but; used to introduce contrast
- 상을
- sangeul — Prize; award; reward given for achievement
- 원하지
- wonhaji — Do not want; desiring (negative connective form)
- 않습니다
- anseumnida — Do not; formal negative ending for verbs
- 정말로
- jeongmallo — Truly; really; used to emphasize sincerity
- 생각해
- saenggakae — Think; consider; informal form of 생각하다
- 들장미는
- deuljangmineun — The wild rose; a rose growing in nature (topic)
- 생각했습니다
- saenggakaetseumnida — Thought; considered something (formal past tense)
- 비록
- birok — Although; even though; introduces concessive clause
- 그녀는
- geunyeoneun — She; third-person feminine subject pronoun
- 자신의
- jasinui — One's own; possessive reflexive pronoun
- 의견을
- uigyeoneul — Opinion; one's view or stance on something
- 소리
- sori — Sound; voice; an audible noise or tone
- 내어
- naeo — Letting out; producing (connective form of 내다)
- 말하지는
- malhajineun — Does not say; speaking (topic-contrastive negative form)
- 않았지만
- anajjiman — Did not; although did not (past concessive form)
- 그것은
- geugeoseun — That thing; it as the topic of a sentence
- 그녀의
- geunyeoui — Her; possessive pronoun for third person feminine
- 본성이
- bonseongi — Nature; innate character or disposition (subject form)
- 아니었습니다
- anieotseumnida — Was not; formal past negative of 이다 (to be)
- 했더라면
- haetdeoramyeon — If had done; past hypothetical conditional form
- 꽤
- kkwae — Quite; fairly; considerably more than expected
- 좋았을
- joasseul — Would have been good; past hypothetical modifier
- 텐데
- tende — It would be; expresses regret or expectation
- 말이죠
- marijo — You know; right; soft sentence-final filler phrase
- 햇살이
- haessari — Sunlight; rays of sunshine (subject form)
- 일등상을
- ildeungsangeul — First prize; the top award in a competition
- 받는
- banneun — Receiving; getting something (present modifier form)
- 영예를
- yeongnyereul — Honor; glory; prestigious recognition or distinction
- 했다고
- haetdago — Said did; quotative past declarative form
- 분명히
- bunmyeonghi — Clearly; obviously; without any doubt
- 생각합니다
- saenggakamnida — Think; believe; formal present tense of 생각하다
- 햇살은
- haessareun — Sunlight; sunshine as the topic of sentence
- 태양에서
- taeyangeseo — From the sun; originating at the solar body
- 우리에게
- uriegge — To us; toward us; dative form of 우리
- 이르는
- ireuneun — Reaching; arriving at; present modifier of 이르다
- 수
- su — Ability; possibility; used with 없다/있다 for can/cannot
- 없는
- eomneun — Without; nonexistent; present negative modifier form
- 길을
- gireul — Road; path; distance or way to travel
- 몇
- myeot — Several; a few; used with numbers or counters
- 분
- bun — Minute; a unit of time equal to sixty seconds
- 만에
- mane — In; within a time period; after a duration
- 날아옵니다
- naraumnida — Flies here; comes flying toward the speaker
- 너무나
- neomuna — So very; extremely; used to intensify adjectives
- 강하게
- ganghage — Strongly; powerfully; in a forceful manner
- 도달하여
- dodalhayeo — Having reached; arrived at a destination (connective)
- 온
- on — All; entire; every; modifying a whole group
- 자연이
- jayeoni — Nature; the natural world (subject form)
- 아름다움과
- areumdaumgwa — Beauty and; loveliness with (connective noun form)
- 사랑스러움으로
- sarangseureumeuro — With loveliness; by means of being adorable
- 깨어납니다
- kkaeonamnida — Awakens; wakes up; comes to life formally
- 우리
- uri — We; our; first-person plural pronoun
- 장미들은
- jangmideureun — The roses; plural form of rose as topic
- 붉게
- bulgge — Redly; in a red color; turning red
- 물들며
- muldeulmyeo — Being dyed; becoming colored (connective form)
- 향기를
- hyangigireul — Fragrance; scent; a pleasant smell (object form)
- 내뿜습니다
- naeppumseumnida — Emits; releases; gives off a scent or substance
- 우리의
- uriui — Our; belonging to us (possessive form)
- 존경스러운
- jongyeongseureoun — Respectable; worthy of admiration or respect
- 심판들은
- simpandeureun — The judges; referees as the topic of sentence
- 이것을
- igeoseul — This; this thing as the object of a sentence
- 눈치채지
- nunchichaetji — Notice; pick up on subtle signs (negative form)
- 못한
- motan — Could not; failed to do (past modifier form)
- 것
- geot — Thing; fact; nominalizer for verbs and adjectives
- 같습니다
- gatseumnida — Seems; appears to be; formal conjecture ending
- 들
- deul — Each; they; plural marker or distributive pronoun
- 각각에게
- gakgakegge — To each one; individually to every person
- 일사병을
- ilsabyeongeul — Heatstroke; sunstroke caused by excessive sun exposure
- 줄
- jul — Would give; future/conjecture form of 주다
- 그들을
- geudeureurreul — Them; third-person plural object pronoun
- 미치게
- michige — To make crazy; causing someone to go mad
- 만들
- mandeul — Make; create; causative verb stem form
- 뿐이고
- ppunigo — Only; merely; nothing more than (connective form)
- 그들은
- geudeurreun — They; third-person plural subject pronoun
- 이미
- imi — Already; by now; prior to the present moment
- 충분히
- chungbunhi — Sufficiently; enough; to an adequate degree
- 미쳐
- michyeo — Gone mad; having lost one's sanity (connective)
- 있습니다
- itseumnida — Is; exists; formal present tense of 있다
- 다만
- daman — However; only; but; introduces a qualification
- 장미가
- jangmiga — The rose; a flower as subject of a sentence
- 계속
- gyesok — Continuously; keep doing; without stopping
- 말했습니다
- malhaetseumnida — Said; spoke; formal past tense of 말하다
- 숲에
- supe — In the forest; at the woods (locative form)
- 평화가
- pyeonghwaga — Peace; tranquility as subject of a sentence
- 바랍니다
- baramnida — Hope; wish; desire something sincerely (formal)
- 꽃을
- kkocheul — Flower; blossom as the object of a sentence
- 피우고
- piugo — Blooming; making a flower open (connective form)
- 내뿜고
- naeppumgo — Emitting; releasing scent or substance (connective)
- 살아가는
- saraaganeun — Living on; continuing to live (present modifier form)
- 것은
- geoseun — The thing; nominalized clause as sentence topic
- 영광스러운
- yeonggwangseureoun — Glorious; honorable; full of glory or pride
- 일입니다
- iriminida — It is a task; it is a matter; formal copula
- 이야기
- iyagi — Story; tale; narrative or conversation
- 속에
- soge — Inside; within; in the interior of something
- 노래
- norae — Song; a piece of music with lyrics
- 모두보다
- moduboda — More than everyone; beyond all others
- 오래
- orae — Long; for a long time; an extended duration
- 살
- sal — To live; age; future modifier of 살다
- 것입니다
- geosimnida — It is; formal declarative ending on nominalized clause
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →