Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1088
What is the first prize?" asked the earthworm, who had overslept the time, and only now came up.
"1등 상품이 뭐야?"라고 지렁이가 물었다. 그는 때를 놓치고 늦잠을 자다가 이제야 나타난 것이었다.
"It contains a free admission to a cabbage-garden," replied the mule.
"양배추 밭에 무료로 입장할 수 있는 권리야,"라고 노새가 대답했다.
"I proposed that as one of the prizes.
"내가 그것을 상품 중 하나로 제안했지.
The hare most decidedly must have it; and I, as an active and thoughtful member of the committee, took especial care that the prize should be one of advantage to him; so now he is provided for.
토끼가 그것을 받아야 한다는 것은 분명한 일이야. 그리고 나는 위원회의 적극적이고 사려 깊은 위원으로서, 그 상품이 토끼에게 유익한 것이 되도록 특별히 신경을 썼지. 이제 토끼는 잘 챙겨진 셈이야.
The snail can now sit on the fence, and lick up moss and sunshine.
달팽이는 이제 울타리 위에 앉아 이끼와 햇살을 핥을 수 있게 되었어.
He has also been appointed one of the first judges of swiftness in racing.
그는 또한 경주에서 빠르기를 심사하는 첫 번째 심판 중 한 명으로 임명되었어.
It is worth much to know that one of the numbers is a man of talent in the thing men call a 'committee.'
위원들 중 한 명이 사람들이 '위원회'라고 부르는 것에 재능 있는 인물이라는 것을 아는 것은 매우 가치 있는 일이야.
I must say I expect much in the future; we have already made such a good beginning."
앞으로 많은 것을 기대한다고 말해야겠어. 우리는 이미 이렇게 훌륭한 시작을 했으니까."
THE RED SHOES
빨간 구두
Once upon a time there was little girl, pretty and dainty.
옛날 옛적에 예쁘고 앙증맞은 작은 소녀가 있었습니다.
But in summer time she was obliged to go barefooted because she was poor, and in winter she had to wear large wooden shoes, so that her little instep grew quite red.
하지만 여름에는 가난했기 때문에 맨발로 다녀야 했고, 겨울에는 큰 나막신을 신어야 했기 때문에 그녀의 작은 발등은 꽤 빨개졌습니다.
In the middle of the village lived an old shoemaker's wife; she sat down and made, as well as she could, a pair of little shoes out of some old pieces of red cloth.
마을 한가운데에 늙은 구두장이의 아내가 살고 있었습니다. 그녀는 앉아서 낡은 빨간 천 조각들로 최대한 정성껏 작은 신발 한 켤레를 만들었습니다.
They were clumsy, but she meant well, for they were intended for the little girl, whose name was Karen.
신발은 투박했지만, 그녀의 마음은 선했습니다. 그 신발은 카렌이라는 이름의 작은 소녀를 위해 만든 것이었으니까요.
Vocabulary
- 1등
- il-deung — First place; the top rank in a competition.
- 상품
- sang-pum — Prize or product given as a reward.
- 뭐야
- mwo-ya — Informal expression meaning 'What is it?'
- 라고
- ra-go — Particle quoting speech or thought; 'saying that'.
- 지렁이
- ji-reong-i — An earthworm; a common soil-dwelling creature.
- 물었다
- mul-eot-da — Past tense of 'to ask'; asked a question.
- 때를 놓치다
- ttae-reul not-chi-da — To miss the right moment or opportunity.
- 늦잠
- neut-jam — Sleeping in late; oversleeping past normal time.
- 이제야
- i-je-ya — Only now; finally appearing or happening at last.
- 나타나다
- na-ta-na-da — To appear or show up; to emerge into view.
- 양배추
- yang-bae-chu — Cabbage; a leafy green vegetable commonly eaten.
- 밭
- bat — A field or patch of land for growing crops.
- 무료로
- mu-ryo-ro — For free; without any charge or payment required.
- 입장하다
- ip-jang-ha-da — To enter a venue or place; to gain admission.
- 권리
- gwon-ri — A right or entitlement one is officially granted.
- 대답했다
- dae-dap-haet-da — Past tense of 'to answer'; gave a response.
- 제안하다
- je-an-ha-da — To propose or suggest something to someone.
- 분명하다
- bun-myeong-ha-da — To be clear, obvious, or certain about something.
- 위원회
- wi-won-hoe — A committee; an organized group making decisions.
- 적극적이다
- jeok-geuk-jeok-i-da — To be active, enthusiastic, and proactively engaged.
- 사려 깊다
- sa-ryeo gip-da — To be thoughtful, considerate, and carefully reflective.
- 위원
- wi-won — A committee member; someone serving on a council.
- 유익하다
- yu-ik-ha-da — To be beneficial, useful, or advantageous to someone.
- 신경을 쓰다
- sin-gyeong-eul sseu-da — To pay attention; to take care or concern oneself.
- 챙기다
- chaeng-gi-da — To take care of; to look after someone's needs.
- 셈이다
- sem-i-da — It amounts to; can be considered or regarded as.
- 달팽이
- dal-paeng-i — A snail; a slow-moving creature with a shell.
- 울타리
- ul-ta-ri — A fence or barrier enclosing an area or yard.
- 햇살
- haet-sal — Sunlight; rays of sunshine shining down warmly.
- 경주
- gyeong-ju — A race; a competition testing speed between participants.
- 빠르기
- ppa-reu-gi — Speed; the rate at which something moves quickly.
- 심사하다
- sim-sa-ha-da — To judge or evaluate; to assess in a competition.
- 심판
- sim-pan — A referee or judge overseeing a competition's fairness.
- 임명되다
- im-myeong-doe-da — To be appointed or designated to an official position.
- 재능
- jae-neung — Talent or natural ability in a particular area.
- 인물
- in-mul — A person of notable character, figure, or personality.
- 가치
- ga-chi — Value or worth; importance attributed to something.
- 기대하다
- gi-dae-ha-da — To expect or anticipate something with hope.
- 훌륭하다
- hul-lyung-ha-da — To be excellent, wonderful, or admirable in quality.
- 옛날 옛적에
- yen-nal yet-jeok-e — Once upon a time; a classic story opening phrase.
- 앙증맞다
- ang-jeung-mat-da — To be cute, tiny, and adorably charming in appearance.
- 가난하다
- ga-nan-ha-da — To be poor; lacking sufficient money or resources.
- 맨발
- maen-bal — Bare feet; walking without shoes or socks on.
- 빨개지다
- ppal-gae-ji-da — To turn red; to become reddened due to irritation.
- 한가운데
- han-ga-un-de — The very center or middle of a place or area.
- 낡다
- nak-da — To be old and worn out; shabby from long use.
- 조각
- jo-gak — A piece or fragment; a small part of a whole.
- 최대한
- choe-dae-han — To the maximum extent; as much as possibly possible.
- 정성껏
- jeong-seong-kkeot — With sincerity and utmost care; wholeheartedly and devotedly.
- 켤레
- kyeol-le — A pair, especially of shoes or socks; counting unit.
- 투박하다
- tu-bak-ha-da — To be rough and clumsy; lacking refinement or elegance.
- 선하다
- seon-ha-da — To be good-natured or kind at heart; morally good.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →