← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1089

English → Korean Full Text Level 6/10

Karen received the shoes and wore them for the first time on the day of her mother's funeral.

카렌은 그 신발을 받아 어머니의 장례식 날 처음으로 신었습니다.

They were certainly not suitable for mourning; but she had no others, and so she put her bare feet into them and walked behind the humble coffin.

그 신발은 분명 상복에 어울리지 않았습니다. 하지만 다른 신발이 없었기에, 그녀는 맨발을 그 신발에 넣고 초라한 관 뒤를 걸었습니다.

Just then a large old carriage came by, and in it sat an old lady; she looked at the little girl, and taking pity on her, said to the clergyman, "Look here, if you will give me the little girl, I will take care of her."

바로 그때 크고 낡은 마차가 지나갔는데, 그 안에 한 노부인이 앉아 있었습니다. 그녀는 어린 소녀를 바라보다가 불쌍한 마음이 들어 성직자에게 말했습니다. "저를 보세요, 이 어린 소녀를 저에게 맡겨 주신다면, 제가 돌봐 드리겠습니다."

Karen believed that this was all on account of the red shoes, but the old lady thought them hideous, and so they were burnt.

카렌은 이 모든 것이 빨간 신발 덕분이라고 생각했지만, 노부인은 그 신발이 흉하다고 여겨 태워 버렸습니다.

Karen herself was dressed very neatly and cleanly; she was taught to read and to sew, and people said that she was pretty.

카렌은 매우 단정하고 깔끔하게 차려입었습니다. 그녀는 읽기와 바느질을 배웠고, 사람들은 그녀가 예쁘다고 했습니다.

But the mirror told her, "You are more than pretty--you are beautiful."

하지만 거울은 그녀에게 말했습니다. "당신은 예쁜 정도가 아니에요. 당신은 아름다워요."

One day the Queen was travelling through that part of the country, and had her little daughter, who was a princess, with her.

어느 날 여왕이 그 지방을 여행하면서 공주인 어린 딸을 데리고 왔습니다.

All the people, amongst them Karen too, streamed towards the castle, where the little princess, in fine white clothes, stood before the window and allowed herself to be stared at.

카렌을 포함한 모든 사람들이 성을 향해 몰려들었고, 그곳에서 어린 공주는 고운 흰 옷을 입고 창문 앞에 서서 사람들의 시선을 받았습니다.

She wore neither a train nor a golden crown, but beautiful red morocco shoes; they were indeed much finer than those which the shoemaker's wife had sewn for little Karen.

그녀는 긴 드레스 자락도, 황금 왕관도 쓰지 않았지만, 아름다운 빨간 모로코 가죽 신발을 신고 있었습니다. 그 신발은 구두장이의 아내가 어린 카렌을 위해 꿰매 주었던 것보다 훨씬 더 멋졌습니다.

There is really nothing in the world that can be compared to red shoes!

세상에 빨간 신발과 비교할 수 있는 것은 정말 아무것도 없습니다!

Vocabulary

geu — That; the (demonstrative/article-like determiner)
신발을
shin-bal-eul — Shoes (object form); footwear
받아
bad-a — Receive; accept something given
어머니의
eo-meo-ni-ui — Mother's (possessive form of mother)
장례식
jang-nye-sik — Funeral; a ceremony for the deceased
nal — Day; a specific day or date
처음으로
cheo-eum-eu-ro — For the first time; initially
신었습니다
shin-eot-seum-ni-da — Wore (shoes/socks); past tense formal
신발은
shin-bal-eun — Shoes (topic marker); footwear as subject
분명
bun-myeong — Clearly; obviously; certainly
상복에
sang-bok-e — To/with mourning clothes; funeral attire
어울리지
eo-ul-li-ji — Does not suit; not matching or fitting
않았습니다
an-at-seum-ni-da — Did not (formal negation past tense)
하지만
ha-ji-man — However; but; contrasting conjunction
다른
da-reun — Other; different; another
신발이
shin-bal-i — Shoes (subject marker); footwear as subject
없었기에
eop-seot-gi-e — Because there was none; due to absence
그녀는
geu-nyeo-neun — She (topic marker); referring to a woman
맨발을
maen-bal-eul — Bare feet (object form); unshod feet
신발에
shin-bal-e — Into/onto the shoes; footwear (locative)
넣고
neo-ko — Put inside and; insert then continue
초라한
cho-ra-han — Shabby; worn-out; pitiful in appearance
gwan — Coffin; a box for burying the dead
뒤를
dwi-reul — Behind (object form); the rear/back of
걸었습니다
geol-eot-seum-ni-da — Walked; moved on foot (formal past)
바로
ba-ro — Right; exactly; just at that moment
그때
geu-ttae — At that time; then; at that moment
크고
keu-go — Large and; big (adjective connective form)
낡은
nal-geun — Old; worn-out; dilapidated (modifier form)
마차가
ma-cha-ga — Carriage (subject marker); horse-drawn vehicle
지나갔는데
ji-na-gat-neun-de — Passed by; went past (with background context)
안에
an-e — Inside; within (locative particle)
han — One; a (indefinite article-like determiner)
노부인이
no-bu-in-i — Elderly lady (subject marker); old woman
앉아
an-ja — Sitting; be seated (connective form)
있었습니다
it-eot-seum-ni-da — Was; existed; there was (formal past)
어린
eo-rin — Young; little; small in age (modifier)
소녀를
so-nyeo-reul — Young girl (object marker); little girl
바라보다가
ba-ra-bo-da-ga — While gazing at; looking at then doing something
불쌍한
bul-ssang-han — Pitiful; poor; deserving of sympathy
마음이
ma-eum-i — Heart/feeling (subject marker); emotions arose
들어
deul-eo — Arose; came into mind (feeling emerged)
성직자에게
seong-jik-ja-e-ge — To the clergyman; to a religious official
말했습니다
mal-haet-seum-ni-da — Said; spoke (formal past tense)
저를
jeo-reul — Me (humble object form); myself (polite)
보세요
bo-se-yo — Please look; please see (polite imperative)
i — This; used as a demonstrative determiner
저에게
jeo-e-ge — To me (humble dative); give to me
맡겨
mat-kyeo — Entrust; leave in someone's care
주신다면
ju-shin-da-myeon — If you give/grant (honorific conditional)
제가
je-ga — I (humble subject marker); polite first person
돌봐
dol-bwa — Take care of; look after (connective form)
드리겠습니다
deu-ri-get-seum-ni-da — Will do for you (humble future formal)
모든
mo-deun — All; every; entire (determiner)
것이
geot-i — Thing (subject marker); the fact/thing that
빨간
ppal-gan — Red; crimson (modifier form of color)
신발
shin-bal — Shoes; footwear in general
덕분이라고
deok-bun-i-ra-go — Thanks to; because of; attributing credit to
생각했지만
saeng-gak-haet-ji-man — Thought so, but; considered yet contrasted
노부인은
no-bu-in-eun — Elderly lady (topic); old woman as subject
흉하다고
hyung-ha-da-go — Said it was ugly; deemed unsightly or bad
여겨
yeo-kyeo — Consider; regard; think of as (connective)
태워
tae-wo — Burn; set fire to (connective form)
버렸습니다
beo-ryeot-seum-ni-da — Discarded; threw away (completed action formal)
매우
mae-u — Very; extremely; highly (adverb of degree)
단정하고
dan-jeong-ha-go — Neat and; tidy and well-groomed (connective)
깔끔하게
kkal-kkeum-ha-ge — Cleanly; neatly; in a clean manner
차려입었습니다
cha-ryeo-ip-eot-seum-ni-da — Dressed up; wore clothes neatly (formal past)
읽기와
ilk-gi-wa — Reading and; the skill of reading (with conjunction)
바느질을
ba-neu-jil-eul — Sewing (object marker); needlework as skill
배웠고
bae-wot-go — Learned and; studied (past connective form)
사람들은
sa-ram-deul-eun — People (topic marker); people in general
그녀가
geu-nyeo-ga — She (subject marker); she as subject of sentence
예쁘다고
ye-ppeu-da-go — Said she is pretty; quoted as being beautiful
했습니다
haet-seum-ni-da — Did; said; acted (formal past tense)
거울은
geo-ul-eun — Mirror (topic marker); a reflective glass surface
그녀에게
geu-nyeo-e-ge — To her; towards her (dative particle)
당신은
dang-shin-eun — You (topic marker); formal second person pronoun
예쁜
ye-ppeun — Pretty; cute (modifier form of adjective)
정도가
jeong-do-ga — Level; extent; degree (subject marker form)
아니에요
a-ni-e-yo — It is not; that's not all (polite negation)
아름다워요
a-reum-da-wo-yo — You are beautiful; gorgeous (polite present)
어느
eo-neu — A certain; some; one particular (determiner)
여왕이
yeo-wang-i — Queen (subject marker); female monarch
지방을
ji-bang-eul — Region; province; local area (object form)
여행하면서
yeo-haeng-ha-myeon-seo — While traveling; journeying (simultaneous action)
공주인
gong-ju-in — Who is a princess; being a princess (modifier)
딸을
ttal-eul — Daughter (object marker); one's female child
데리고
de-ri-go — Bringing along; taking someone with oneself
왔습니다
wat-seum-ni-da — Came; arrived (formal past tense)
포함한
po-ham-han — Including; encompassing; containing (modifier form)
성을
seong-eul — Castle; fortress (object marker)
향해
hyang-hae — Toward; in the direction of (directional)
몰려들었고
mol-lyeo-deul-eot-go — Gathered; flocked together (past connective)
그곳에서
geu-got-e-seo — There; at that place (locative particle)
고운
go-un — Fine; delicate; beautiful (modifier adjective)
huin — White (modifier form); of white color
옷을
ot-eul — Clothes (object marker); clothing or garment
입고
ip-go — Wearing and; dressed in (connective form)
창문
chang-mun — Window; an opening in a wall for light
앞에
ap-e — In front of; before (locative particle)
서서
seo-seo — Standing; while standing (connective form)
사람들의
sa-ram-deul-ui — Of people; people's (possessive form)
시선을
si-seon-eul — Gaze; eyes' attention (object marker form)
받았습니다
bad-at-seum-ni-da — Received; was given (formal past tense)
gin — Long; lengthy (modifier form of adjective)
드레스
deu-re-seu — Dress; a woman's formal garment
자락도
ja-rak-do — Hem/train also; skirt edge (with 'also')
황금
hwang-geum — Gold; golden (material or color noun)
왕관도
wang-gwan-do — Crown also; a royal headpiece (with 'also')
쓰지
sseu-ji — Not wearing/using (negative connective form)
않았지만
an-at-ji-man — Did not, but; negative past with contrast
아름다운
a-reum-da-un — Beautiful; gorgeous (modifier adjective form)
가죽
ga-juk — Leather; animal hide used as material
신고
shin-go — Wearing shoes and; having put on footwear
구두장이의
gu-du-jang-i-ui — Shoemaker's; cobbler's (possessive form)
아내가
a-nae-ga — Wife (subject marker); a man's female spouse
위해
wi-hae — For; for the sake of (purpose particle)
꿰매
kkwe-mae — Sew; stitch together (connective form)
주었던
ju-eot-deon — Had given; retrospective modifier of giving
것보다
geot-bo-da — Than the thing; comparative particle with noun
훨씬
hwol-ssin — Much more; far; by a great degree
deo — More; additionally (comparative adverb)
멋졌습니다
meot-jyeot-seum-ni-da — Was stylish; looked wonderful (formal past)
세상에
se-sang-e — In the world; on earth (exclamatory or locative)
신발과
shin-bal-gwa — Shoes and; footwear (conjunction particle)
비교할
bi-gyo-hal — To compare; that can be compared (modifier)
su — Ability; possibility (used in ~ㄹ 수 있다)
있는
it-neun — That exists; there is (present modifier form)
것은
geot-eun — The thing (topic marker); what exists as subject
정말
jeong-mal — Really; truly; indeed (strong intensifier)
아무것도
a-mu-geot-do — Nothing at all; not anything (emphatic negative)
없습니다
eop-seum-ni-da — There is not; does not exist (formal present)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →