← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1105

English → Korean Full Text Level 6/10

That was why the great-grandparents had been hung up in the passage leading to the servants' rooms.

그것이 바로 증조부모의 초상화가 하인들의 방으로 이어지는 복도에 걸리게 된 이유였다.

The son of the village pastor was tutor at the mansion.

마을 목사의 아들은 그 저택에서 가정교사로 일하고 있었다.

One day he went for a walk across the fields with his young pupils and their elder sister, who had lately been confirmed.

어느 날 그는 어린 제자들과 얼마 전 견진성사를 받은 그들의 누나와 함께 들판을 가로질러 산책을 나갔다.

They walked along the road which passed by the old willow tree, and while they were on the road she picked a bunch of field-flowers.

그들은 오래된 버드나무 옆을 지나는 길을 따라 걸었고, 길을 걷는 동안 그녀는 들꽃 한 다발을 꺾었다.

"Everything in the right place," and indeed the bunch looked very beautiful.

"모든 것은 제자리에," 그리고 실제로 그 꽃다발은 매우 아름다워 보였다.

At the same time she listened to all that was said, and she very much liked to hear the pastor's son speak about the elements and of the great men and women in history.

동시에 그녀는 오가는 이야기를 모두 귀 기울여 들었고, 목사의 아들이 자연의 원소들과 역사 속의 위대한 인물들에 대해 이야기하는 것을 매우 좋아했다.

She had a healthy mind, noble in thought and deed, and with a heart full of love for everything that God had created.

그녀는 건전한 정신과 고귀한 생각과 행동을 지녔으며, 신이 창조한 모든 것에 대한 사랑으로 가득 찬 마음을 가지고 있었다.

They stopped at the old willow tree, as the youngest of the baron's sons wished very much to have a flute from it, such as had been cut for him from other willow trees; the pastor's son broke a branch off.

그들은 오래된 버드나무 앞에서 걸음을 멈추었는데, 남작의 막내아들이 다른 버드나무들로 만들어 주었던 것처럼 그 나무로 피리를 만들어 갖고 싶어 했기 때문이었다. 목사의 아들은 가지 하나를 꺾었다.

"Oh, pray do not do it!" said the young lady; but it was already done.

"오, 제발 그러지 마세요!" 하고 그 젊은 아가씨가 말했지만, 이미 꺾인 뒤였다.

"That is our famous old tree.

"저것은 우리의 유명한 오래된 나무예요.

I love it very much.

저는 이 나무를 매우 사랑해요.

They often laugh at me at home about it, but that does not matter.

집에서는 그 때문에 저를 자주 비웃기도 하지만, 그런 건 상관없어요.

There is a story attached to this tree."

이 나무에는 얽힌 이야기가 있거든요."

Vocabulary

그것이
geugeosi — That is; nominative form of 'that'
바로
baro — Exactly, right, directly, precisely
증조부모의
jeungjobumoeui — Of or belonging to great-grandparents
초상화가
chosanghwaga — Portrait painting; subject marker attached
하인들의
haindeluui — Belonging to the servants or attendants
방으로
bangeuro — Into or toward the room
이어지는
ieojineun — Connecting to, leading into, continuing
복도에
bokdoe — In or at the hallway or corridor
걸리게
geollige — To be hung or displayed (causative form)
doen — Became; past modifier form of 되다
이유였다
iyuyeotda — It was the reason or cause
마을
maeul — Village, small town or community
목사의
moksaeui — Of or belonging to the pastor or minister
아들은
adeureun — The son (topic marker attached)
geu — That, the (demonstrative or article-like word)
저택에서
jeotyaegeseo — At or from the mansion or estate
가정교사로
gajeonggyosaro — As a private tutor or home teacher
일하고
ilhago — Working; conjunctive form of 일하다
있었다
isseotda — Was; past tense of 있다 (to be/exist)
어느
eoneu — A certain, some, one particular
nal — Day; a single day
그는
geuneun — He (topic marker attached)
어린
eorin — Young, little, small in age
제자들과
jejadeulgwa — With the students or disciples
얼마
eolma — Some time, how much, a little while
jeon — Before, previously, ago
받은
badeun — Received; past modifier form of 받다
그들의
geudeureui — Their; possessive form of they
누나와
nunawa — With the older sister (of a male)
함께
hamkke — Together, along with someone
들판을
deulpaneul — The field, open plain (object marker)
가로질러
garojilleo — Crossing across, cutting through
산책을
sanchaegeul — A walk or stroll (object marker)
나갔다
nagatta — Went out, headed outside
그들은
geudeureun — They (topic marker attached)
오래된
oraedoen — Old, aged, long-standing
버드나무
beodeunamu — Willow tree
옆을
yeopeul — The side of; beside (object marker)
지나는
jinaneun — Passing by, going past
길을
gireul — The road or path (object marker)
따라
ttara — Following along, according to
걸었고
georeotgo — Walked and; conjunctive past of 걷다
걷는
geodneun — Walking; present modifier of 걷다
동안
dongan — During, while, for a period of time
그녀는
geunyeoneun — She (topic marker attached)
들꽃
deulkkot — Wildflower, flower growing in the field
han — One, a single (numeral or article)
다발을
dabareul — A bunch or bundle (object marker)
꺾었다
kkeokkeotda — Broke off, snapped, picked (a stem)
모든
modeun — Every, all, each and every
것은
geoseun — Thing; topic marker attached to 것
제자리에
jejarie — In its proper place, in position
그리고
geurigo — And, and then, furthermore
실제로
siljero — Actually, in reality, in fact
꽃다발은
kkotdabareun — The bouquet of flowers (topic marker)
매우
maeu — Very, extremely, highly
아름다워
areumdawo — Beautiful; informal form of 아름답다
보였다
boyeotda — Appeared, looked, seemed (past tense)
동시에
dongsie — At the same time, simultaneously
오가는
oganeun — Coming and going; back-and-forth conversation
이야기를
iyagireul — The story or conversation (object marker)
모두
modu — All, everyone, everything
gwi — Ear
기울여
giuryo — Tilting, leaning in; paying attention
들었고
deureotgo — Listened and; conjunctive past of 듣다
아들이
adeuri — The son (subject marker attached)
자연의
jayeoneui — Of nature, natural (possessive form)
원소들과
wonsodelgwa — With the elements (of nature)
역사
yeoksa — History
속의
sogeui — Inside of, within (possessive form)
위대한
widaehan — Great, magnificent, grand
인물들에
inmuldeule — About the figures or persons (locative)
대해
daehae — About, regarding, concerning
이야기하는
iyagihaneun — Talking about, narrating (present modifier)
것을
geoseul — The thing (object marker attached)
좋아했다
joahaetda — Liked, enjoyed (past tense of 좋아하다)
건전한
geonjeonhan — Sound, healthy, wholesome in character
정신과
jeongsingwa — Mind or spirit and; with mentality
고귀한
Noble, dignified, lofty in character
생각과
saenggakgwa — Thoughts and; with ideas or thinking
행동을
haengdongeul — Actions, behavior (object marker)
지녔으며
jinyeoteumyeo — Possessed and; having held (conjunctive past)
신이
sini — God (subject marker attached)
창조한
changjohan — Created; past modifier of 창조하다
것에
geose — To the thing, regarding what (locative)
대한
daehan — Regarding, about, toward
사랑으로
sarangeuro — With love; by means of love
가득
gadeuk — Full, filled, brimming with
chan — Filled with; past modifier of 차다
마음을
maeumeul — The heart or mind (object marker)
가지고
gajigo — Having, holding; conjunctive of 가지다
앞에서
apeseo — In front of, at the front
걸음을
georeomeul — Steps, pace, gait (object marker)
멈추었는데
meomchueonneunde — Stopped; past tense with background clause
막내아들이
mangnaeadeuri — The youngest son (subject marker)
다른
dareun — Different, other, another
버드나무들로
beodeunamudeullo — With or from willow trees (instrumental)
만들어
mandeuro — Making; conjunctive form of 만들다
주었던
jueotdeon — Had given; past retrospective modifier
것처럼
geotcheoreom — Like, just as, similar to something
나무로
namuro — From wood, with wood (instrumental)
피리를
pirireul — A flute or pipe (object marker)
갖고
gatgo — Having, possessing; short form of 가지고
싶어
sipeo — Want to; informal form of 싶다
했기
haetgi — Did; nominalizing past form of 하다
때문이었다
ttaemuniyeotda — It was because of, the reason was
가지
gaji — Branch, twig of a tree
하나를
hanareul — One (object marker); a single one
o — Oh! (exclamation of surprise or plea)
제발
jebal — Please (earnest request or begging)
그러지
geureoji — Don't do that; refrain from doing so
마세요
maseyo — Please don't; polite negative imperative
하고
hago — Said and; with, conjunctive of 하다
젊은
jeolmeun — Young, youthful
아가씨가
agassiga — The young lady (subject marker)
말했지만
malhaetjiman — Said but, spoke although (contrast)
이미
imi — Already, by now
꺾인
kkeokkin — Broken off, snapped; past modifier
뒤였다
dwiyeotda — It was after, it had already happened
저것은
jeogeoseun — That thing over there (topic marker)
우리의
urieui — Our, belonging to us
유명한
yumyeonghan — Famous, well-known, renowned
나무예요
namuyeyo — It is a tree (polite present)
저는
jeoneun — I (humble form, topic marker)
i — This (near demonstrative)
나무를
namureul — The tree (object marker)
사랑해요
saranghaeyo — I love (polite present tense)
집에서는
jibeseoaneun — At home (topic marker emphasizing location)
때문에
ttaemune — Because of, due to
저를
jeoreul — Me (humble form, object marker)
자주
jaju — Often, frequently
비웃기도
biutgido — Also mocking or laughing at (someone)
하지만
hajiman — But, however, yet
그런
geureon — Such, that kind of
geon — Thing, matter (colloquial short form)
상관없어요
sanggwaneopsseoyo — It doesn't matter, I don't care
나무에는
namueneun — To or about the tree (topic marker)
얽힌
eolkin — Entangled, intertwined; tied to (story)
이야기가
iyagiga — A story (subject marker attached)
있거든요
itgeodeunyo — There is, you see; explanatory ending
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →