Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1105
That was why the great-grandparents had been hung up in the passage leading to the servants' rooms.
그것이 바로 증조부모의 초상화가 하인들의 방으로 이어지는 복도에 걸리게 된 이유였다.
The son of the village pastor was tutor at the mansion.
마을 목사의 아들은 그 저택에서 가정교사로 일하고 있었다.
One day he went for a walk across the fields with his young pupils and their elder sister, who had lately been confirmed.
어느 날 그는 어린 제자들과 얼마 전 견진성사를 받은 그들의 누나와 함께 들판을 가로질러 산책을 나갔다.
They walked along the road which passed by the old willow tree, and while they were on the road she picked a bunch of field-flowers.
그들은 오래된 버드나무 옆을 지나는 길을 따라 걸었고, 길을 걷는 동안 그녀는 들꽃 한 다발을 꺾었다.
"Everything in the right place," and indeed the bunch looked very beautiful.
"모든 것은 제자리에," 그리고 실제로 그 꽃다발은 매우 아름다워 보였다.
At the same time she listened to all that was said, and she very much liked to hear the pastor's son speak about the elements and of the great men and women in history.
동시에 그녀는 오가는 이야기를 모두 귀 기울여 들었고, 목사의 아들이 자연의 원소들과 역사 속의 위대한 인물들에 대해 이야기하는 것을 매우 좋아했다.
She had a healthy mind, noble in thought and deed, and with a heart full of love for everything that God had created.
그녀는 건전한 정신과 고귀한 생각과 행동을 지녔으며, 신이 창조한 모든 것에 대한 사랑으로 가득 찬 마음을 가지고 있었다.
They stopped at the old willow tree, as the youngest of the baron's sons wished very much to have a flute from it, such as had been cut for him from other willow trees; the pastor's son broke a branch off.
그들은 오래된 버드나무 앞에서 걸음을 멈추었는데, 남작의 막내아들이 다른 버드나무들로 만들어 주었던 것처럼 그 나무로 피리를 만들어 갖고 싶어 했기 때문이었다. 목사의 아들은 가지 하나를 꺾었다.
"Oh, pray do not do it!" said the young lady; but it was already done.
"오, 제발 그러지 마세요!" 하고 그 젊은 아가씨가 말했지만, 이미 꺾인 뒤였다.
"That is our famous old tree.
"저것은 우리의 유명한 오래된 나무예요.
I love it very much.
저는 이 나무를 매우 사랑해요.
They often laugh at me at home about it, but that does not matter.
집에서는 그 때문에 저를 자주 비웃기도 하지만, 그런 건 상관없어요.
There is a story attached to this tree."
이 나무에는 얽힌 이야기가 있거든요."
Vocabulary
- 그것이
- geugeosi — That is; nominative form of 'that'
- 바로
- baro — Exactly, right, directly, precisely
- 증조부모의
- jeungjobumoeui — Of or belonging to great-grandparents
- 초상화가
- chosanghwaga — Portrait painting; subject marker attached
- 하인들의
- haindeluui — Belonging to the servants or attendants
- 방으로
- bangeuro — Into or toward the room
- 이어지는
- ieojineun — Connecting to, leading into, continuing
- 복도에
- bokdoe — In or at the hallway or corridor
- 걸리게
- geollige — To be hung or displayed (causative form)
- 된
- doen — Became; past modifier form of 되다
- 이유였다
- iyuyeotda — It was the reason or cause
- 마을
- maeul — Village, small town or community
- 목사의
- moksaeui — Of or belonging to the pastor or minister
- 아들은
- adeureun — The son (topic marker attached)
- 그
- geu — That, the (demonstrative or article-like word)
- 저택에서
- jeotyaegeseo — At or from the mansion or estate
- 가정교사로
- gajeonggyosaro — As a private tutor or home teacher
- 일하고
- ilhago — Working; conjunctive form of 일하다
- 있었다
- isseotda — Was; past tense of 있다 (to be/exist)
- 어느
- eoneu — A certain, some, one particular
- 날
- nal — Day; a single day
- 그는
- geuneun — He (topic marker attached)
- 어린
- eorin — Young, little, small in age
- 제자들과
- jejadeulgwa — With the students or disciples
- 얼마
- eolma — Some time, how much, a little while
- 전
- jeon — Before, previously, ago
- 받은
- badeun — Received; past modifier form of 받다
- 그들의
- geudeureui — Their; possessive form of they
- 누나와
- nunawa — With the older sister (of a male)
- 함께
- hamkke — Together, along with someone
- 들판을
- deulpaneul — The field, open plain (object marker)
- 가로질러
- garojilleo — Crossing across, cutting through
- 산책을
- sanchaegeul — A walk or stroll (object marker)
- 나갔다
- nagatta — Went out, headed outside
- 그들은
- geudeureun — They (topic marker attached)
- 오래된
- oraedoen — Old, aged, long-standing
- 버드나무
- beodeunamu — Willow tree
- 옆을
- yeopeul — The side of; beside (object marker)
- 지나는
- jinaneun — Passing by, going past
- 길을
- gireul — The road or path (object marker)
- 따라
- ttara — Following along, according to
- 걸었고
- georeotgo — Walked and; conjunctive past of 걷다
- 걷는
- geodneun — Walking; present modifier of 걷다
- 동안
- dongan — During, while, for a period of time
- 그녀는
- geunyeoneun — She (topic marker attached)
- 들꽃
- deulkkot — Wildflower, flower growing in the field
- 한
- han — One, a single (numeral or article)
- 다발을
- dabareul — A bunch or bundle (object marker)
- 꺾었다
- kkeokkeotda — Broke off, snapped, picked (a stem)
- 모든
- modeun — Every, all, each and every
- 것은
- geoseun — Thing; topic marker attached to 것
- 제자리에
- jejarie — In its proper place, in position
- 그리고
- geurigo — And, and then, furthermore
- 실제로
- siljero — Actually, in reality, in fact
- 꽃다발은
- kkotdabareun — The bouquet of flowers (topic marker)
- 매우
- maeu — Very, extremely, highly
- 아름다워
- areumdawo — Beautiful; informal form of 아름답다
- 보였다
- boyeotda — Appeared, looked, seemed (past tense)
- 동시에
- dongsie — At the same time, simultaneously
- 오가는
- oganeun — Coming and going; back-and-forth conversation
- 이야기를
- iyagireul — The story or conversation (object marker)
- 모두
- modu — All, everyone, everything
- 귀
- gwi — Ear
- 기울여
- giuryo — Tilting, leaning in; paying attention
- 들었고
- deureotgo — Listened and; conjunctive past of 듣다
- 아들이
- adeuri — The son (subject marker attached)
- 자연의
- jayeoneui — Of nature, natural (possessive form)
- 원소들과
- wonsodelgwa — With the elements (of nature)
- 역사
- yeoksa — History
- 속의
- sogeui — Inside of, within (possessive form)
- 위대한
- widaehan — Great, magnificent, grand
- 인물들에
- inmuldeule — About the figures or persons (locative)
- 대해
- daehae — About, regarding, concerning
- 이야기하는
- iyagihaneun — Talking about, narrating (present modifier)
- 것을
- geoseul — The thing (object marker attached)
- 좋아했다
- joahaetda — Liked, enjoyed (past tense of 좋아하다)
- 건전한
- geonjeonhan — Sound, healthy, wholesome in character
- 정신과
- jeongsingwa — Mind or spirit and; with mentality
- 고귀한
- Noble, dignified, lofty in character
- 생각과
- saenggakgwa — Thoughts and; with ideas or thinking
- 행동을
- haengdongeul — Actions, behavior (object marker)
- 지녔으며
- jinyeoteumyeo — Possessed and; having held (conjunctive past)
- 신이
- sini — God (subject marker attached)
- 창조한
- changjohan — Created; past modifier of 창조하다
- 것에
- geose — To the thing, regarding what (locative)
- 대한
- daehan — Regarding, about, toward
- 사랑으로
- sarangeuro — With love; by means of love
- 가득
- gadeuk — Full, filled, brimming with
- 찬
- chan — Filled with; past modifier of 차다
- 마음을
- maeumeul — The heart or mind (object marker)
- 가지고
- gajigo — Having, holding; conjunctive of 가지다
- 앞에서
- apeseo — In front of, at the front
- 걸음을
- georeomeul — Steps, pace, gait (object marker)
- 멈추었는데
- meomchueonneunde — Stopped; past tense with background clause
- 막내아들이
- mangnaeadeuri — The youngest son (subject marker)
- 다른
- dareun — Different, other, another
- 버드나무들로
- beodeunamudeullo — With or from willow trees (instrumental)
- 만들어
- mandeuro — Making; conjunctive form of 만들다
- 주었던
- jueotdeon — Had given; past retrospective modifier
- 것처럼
- geotcheoreom — Like, just as, similar to something
- 나무로
- namuro — From wood, with wood (instrumental)
- 피리를
- pirireul — A flute or pipe (object marker)
- 갖고
- gatgo — Having, possessing; short form of 가지고
- 싶어
- sipeo — Want to; informal form of 싶다
- 했기
- haetgi — Did; nominalizing past form of 하다
- 때문이었다
- ttaemuniyeotda — It was because of, the reason was
- 가지
- gaji — Branch, twig of a tree
- 하나를
- hanareul — One (object marker); a single one
- 오
- o — Oh! (exclamation of surprise or plea)
- 제발
- jebal — Please (earnest request or begging)
- 그러지
- geureoji — Don't do that; refrain from doing so
- 마세요
- maseyo — Please don't; polite negative imperative
- 하고
- hago — Said and; with, conjunctive of 하다
- 젊은
- jeolmeun — Young, youthful
- 아가씨가
- agassiga — The young lady (subject marker)
- 말했지만
- malhaetjiman — Said but, spoke although (contrast)
- 이미
- imi — Already, by now
- 꺾인
- kkeokkin — Broken off, snapped; past modifier
- 뒤였다
- dwiyeotda — It was after, it had already happened
- 저것은
- jeogeoseun — That thing over there (topic marker)
- 우리의
- urieui — Our, belonging to us
- 유명한
- yumyeonghan — Famous, well-known, renowned
- 나무예요
- namuyeyo — It is a tree (polite present)
- 저는
- jeoneun — I (humble form, topic marker)
- 이
- i — This (near demonstrative)
- 나무를
- namureul — The tree (object marker)
- 사랑해요
- saranghaeyo — I love (polite present tense)
- 집에서는
- jibeseoaneun — At home (topic marker emphasizing location)
- 때문에
- ttaemune — Because of, due to
- 저를
- jeoreul — Me (humble form, object marker)
- 자주
- jaju — Often, frequently
- 비웃기도
- biutgido — Also mocking or laughing at (someone)
- 하지만
- hajiman — But, however, yet
- 그런
- geureon — Such, that kind of
- 건
- geon — Thing, matter (colloquial short form)
- 상관없어요
- sanggwaneopsseoyo — It doesn't matter, I don't care
- 나무에는
- namueneun — To or about the tree (topic marker)
- 얽힌
- eolkin — Entangled, intertwined; tied to (story)
- 이야기가
- iyagiga — A story (subject marker attached)
- 있거든요
- itgeodeunyo — There is, you see; explanatory ending
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →