← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1104

English → Korean Full Text Level 6/10

Inside, in the hall, valuable oil paintings were hanging on the walls.

안으로 들어가면, 홀에는 귀중한 유화들이 벽에 걸려 있었다.

Here stood chairs and sofas covered with silk and velvet, which could be easily rolled about on castors; there were tables with polished marble tops, and books bound in morocco with gilt edges.

그곳에는 비단과 벨벳으로 덮인 의자와 소파들이 있었는데, 바퀴 달린 받침대 위에서 쉽게 굴릴 수 있었다. 또한 윤이 나는 대리석 상판의 탁자들과 금박 가장자리를 두른 모로코 가죽으로 제본된 책들도 있었다.

Indeed, well-to-do and distinguished people lived here; it was the dwelling of the baron and his family.

참으로 유복하고 고귀한 사람들이 이곳에 살고 있었다. 이곳은 남작과 그의 가족이 사는 저택이었다.

Each article was in keeping with its surroundings.

모든 물건은 주변 환경과 잘 어울렸다.

It was all old lumber, especially two portraits--one representing a man in a scarlet coat with a wig, and the other a lady with powdered and curled hair holding a rose in her hand, each of them being surrounded by a large wreath of willow branches.

그것들은 모두 낡은 잡동사니였는데, 특히 두 초상화가 눈에 띄었다. 하나는 가발을 쓰고 진홍색 코트를 입은 남자를 그린 것이었고, 다른 하나는 분을 바르고 곱슬머리를 한 채 손에 장미를 들고 있는 여인을 그린 것이었으며, 두 초상화 모두 버드나무 가지로 만든 커다란 화환으로 둘러싸여 있었다.

Both portraits had many holes in them, because the baron's sons used the two old people as targets for their crossbows.

두 초상화에는 구멍이 많이 뚫려 있었는데, 남작의 아들들이 그 두 노인을 석궁의 과녁으로 사용했기 때문이었다.

They represented the counsellor and his wife, from whom the whole family descended.

그 초상화들은 온 가족의 선조인 고문관과 그의 아내를 그린 것이었다.

Vocabulary

안으로
aneuro — toward the inside, inward direction
들어가면
deureogamyeon — if one enters, upon going inside
홀에는
holeneun — in the hall, as for the hall
귀중한
gwijunghan — precious, valuable, of great worth
유화들이
yuhadeuri — oil paintings, plural subject marker
벽에
byeoge — on the wall, at the wall
걸려
geollyeo — hung, suspended on a surface
있었다
isseotda — there was, existed in the past
그곳에는
geugose neun — in that place, as for that location
비단과
bidangwa — silk and, together with silk fabric
벨벳으로
belbeseuro — with velvet, made of velvet material
덮인
deopin — covered with, draped over something
의자와
uijawa — chairs and, along with chairs
소파들이
sopadeurі — sofas, plural subject, couches
있었는데
isseonneunde — there were, but also indicating contrast
바퀴
bakwi — wheel, circular rolling component
달린
dallin — attached, fitted with something
받침대
batchimdae — stand, base, supporting platform
위에서
wieseo — on top of, from above a surface
쉽게
swipge — easily, without difficulty
굴릴
gurillil — to roll, capable of being rolled
su — ability, possibility, can do
또한
ttohan — also, in addition, furthermore
윤이
yuni — gloss, shine, luster subject marker
나는
naneun — shining, giving off luster or gloss
대리석
daeriseok — marble, type of polished stone
상판의
sangpanui — of the tabletop, surface panel's
탁자들과
takjadeulgwa — tables and, along with the tables
금박
geumbak — gold leaf, thin decorative gold layer
가장자리를
gajangjarireul — the edge, border of something
두른
dureun — wrapped around, bordered with something
가죽으로
gajugeuro — with leather, made of leather material
제본된
jebondoen — bound, bookbound, having a binding
책들도
chaekdeuldo — books also, even the books
참으로
chameuro — truly, indeed, genuinely so
유복하고
yubokago — wealthy and, affluent and prosperous
고귀한
gogwihan — noble, dignified, of high social status
사람들이
saramdeurі — people, persons as subject
이곳에
iGose — in this place, here, at this location
살고
salgo — live and, reside and continue living
이곳은
igoseun — as for this place, this location
남작과
namjakgwa — the baron and, along with the baron
그의
geuui — his, belonging to him
가족이
gajogi — family as subject, the family
사는
saneun — living, who live, that reside
저택이었다
jeotaegieotda — it was a mansion, grand residence
모든
modeun — every, all, each and every
물건은
mulgeoneun — as for the objects, the things
주변
jubyeon — surroundings, environment, nearby area
환경과
hwangyeonggwa — environment and, along with surroundings
jal — well, properly, in a good manner
어울렸다
eoulliyeotda — matched well, suited, harmonized together
그것들은
geugeotdeureun — as for those things, they (plural)
모두
modu — all, everything, everyone altogether
낡은
nalgeun — old, worn out, dilapidated
잡동사니였는데
jabdongsaniyeonnneunde — were junk, miscellaneous old clutter
특히
teuki — especially, particularly, in particular
du — two, a pair of something
초상화가
chosanghwaga — portrait as subject, the portrait
눈에
nune — to the eyes, catching one's attention
띄었다
ttіeotda — stood out, caught the eye, was noticeable
하나는
hananeun — as for one, one of them
가발을
gabareul — wig as object, wearing a wig
쓰고
sseugo — wearing and, putting on and
진홍색
jinhongsaek — crimson, deep red color
코트를
kotreureul — coat as object, wearing a coat
입은
ibeun — wearing, dressed in clothing
남자를
namjareul — a man as object, depicting a man
그린
geurin — drawn, painted, depicted in artwork
것이었고
geosieoтgo — was one thing and, being one and
다른
dareun — other, another, different one
분을
buneul — powder as object, face powder
바르고
bareugo — applying and, putting on and
곱슬머리를
gopseulmeoireul — curly hair as object, having curls
han — having done, in the state of
chae — while, in the state of doing
손에
sone — in the hand, held in hand
장미를
jangmireul — rose as object, holding a rose
들고
deulgo — holding and, carrying and
있는
inneun — who is, existing, currently doing
여인을
yeоineul — a woman as object, depicting a lady
것이었으며
geosieosseumyeo — was a thing and also, being and furthermore
초상화
chosanghwa — portrait, painted likeness of a person
버드나무
beodeunamū — willow tree, type of drooping tree
가지로
gajiro — with branches, using twigs of a tree
만든
mandeun — made, crafted, constructed from material
커다란
keodaran — large, big, of great size
화환으로
hwahwaneuro — with a wreath, using a garland
둘러싸여
dulleoссауео — surrounded by, encircled all around
초상화에는
chosanghwaeneun — as for the portrait, in the portrait
구멍이
gumeongi — hole as subject, holes present
많이
mani — many, a lot, in great number
뚫려
ttullyeo — pierced through, holes made in
남작의
namjakui — the baron's, belonging to the baron
아들들이
adeuldeuri — sons as subject, the baron's sons
geu — that, the, referring to something prior
노인을
noinеul — the old man as object, elderly man
과녁으로
gwanyeogeuro — as a target, used as a bullseye
사용했기
sayonghaetgi — because they used, having used as
때문이었다
ttaemunіeotda — it was because of, the reason was
초상화들은
chosanghwadeureun — as for the portraits, the paintings
on — entire, whole, all of the family
가족의
gajogui — of the family, family's possession
선조인
seonjoin — who is an ancestor, being a forefather
고문관과
gomungwangwa — counselor and, along with the adviser
아내를
anaereul — wife as object, the spouse
것이었다
geosіeotda — it was a depiction of, was the thing
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →