← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1103

English → Korean Full Text Level 6/10

A pool of water near some ruined walls was the only remainder of the deep ditches; and here stood a magnificent old tree with overhanging branches--that was the genealogical tree.

허물어진 벽 근처의 웅덩이 하나가 깊은 도랑의 유일한 흔적이었고, 그곳에는 가지가 드리워진 웅장한 고목이 서 있었는데, 그것이 바로 족보의 나무였다.

Here it stood, and showed how beautiful a willow can look if one does not interfere with it.

그 나무는 그곳에 서서, 사람이 간섭하지 않으면 버드나무가 얼마나 아름다워질 수 있는지를 보여 주었다.

The trunk, it is true, was cleft in the middle from the root to the crown; the storms had bent it a little, but it still stood there, and out of every crevice and cleft, in which wind and weather had carried mould, blades of grass and flowers sprang forth.

사실 줄기는 뿌리에서 꼭대기까지 한가운데가 갈라져 있었고, 폭풍이 줄기를 조금 휘게 했지만, 나무는 여전히 그곳에 서 있었으며, 바람과 비가 흙을 날라다 준 모든 틈과 갈라진 곳에서 풀잎과 꽃들이 돋아났다.

Especially above, where the large boughs parted, there was quite a hanging garden, in which wild raspberries and hart's-tongue ferns throve, and even a little mistletoe had taken root, and grew gracefully in the old willow branches, which were reflected in the dark water beneath when the wind blew the chickweed into the corner of the pool.

특히 위쪽으로 굵은 가지들이 갈라지는 곳에는 마치 공중 정원 같은 공간이 있어, 야생 산딸기와 사슴혀 고사리가 무성하게 자랐고, 작은 겨우살이조차 뿌리를 내려 오래된 버드나무 가지 위에서 우아하게 자라났으며, 그 가지들은 바람이 별꽃을 웅덩이 한쪽 모퉁이로 밀어낼 때 아래의 어두운 물 위에 반영되었다.

A footpath which led across the fields passed close by the old tree.

들판을 가로질러 이어진 오솔길 하나가 그 고목 바로 옆을 지나갔다.

High up, on the woody hillside, stood the new mansion.

나무가 우거진 언덕 높은 곳에는 새 저택이 서 있었다.

It had a splendid view, and was large and magnificent; its window panes were so clear that one might have thought there were none there at all.

저택은 전망이 훌륭했고 크고 웅장했으며, 창유리가 너무나 맑아서 아예 유리가 없는 것이 아닌가 싶을 정도였다.

The large flight of steps which led to the entrance looked like a bower covered with roses and broad-leaved plants.

입구로 이어진 넓은 계단은 장미와 넓은 잎을 가진 식물들로 뒤덮인 정자처럼 보였다.

The lawn was as green as if each blade of grass was cleaned separately morning and evening.

잔디밭은 마치 풀잎 하나하나를 아침저녁으로 따로따로 닦아 놓은 것처럼 푸르렀다.

Vocabulary

허물어진
heomureo-jin — Collapsed or crumbled down structure
byeok — Wall or partition surface
근처의
geuncheo-ui — Located nearby or in the vicinity
웅덩이
ungdeong-i — Puddle or small pool of water
깊은
gipeun — Deep in depth or profundity
도랑의
dorang-ui — Of or belonging to a ditch
유일한
yuil-han — Only one; sole remaining example
흔적이었고
heunjeok-ieotgo — Was a trace or remnant of something
가지가
gaji-ga — Branch (of a tree) as subject
드리워진
deuriweo-jin — Hanging down or draped over something
웅장한
ungjang-han — Grand, magnificent, and imposing in size
고목이
gomok-i — Old large tree as subject marker
바로
baro — Exactly; right; precisely that thing
족보의
jokbo-ui — Of genealogy or family lineage records
간섭하지
ganseop-haji — Not interfere; without human intervention
버드나무가
beodeunamu-ga — Willow tree as grammatical subject
얼마나
eolmana — How much; to what extent or degree
아름다워질
areumdawo-jil — Will become beautiful over time
사실
sasil — Actually; in truth; the real fact
줄기는
julgi-neun — The trunk or stem as topic
뿌리에서
ppuri-eseo — From the root of a plant
꼭대기까지
kkokdaegi-kkaji — All the way up to the top
한가운데가
han-gaundenga — The very center or middle part
갈라져
gallajyeo — Split apart or divided into sections
폭풍이
pokpung-i — Storm as grammatical subject
줄기를
julgi-reul — The trunk or stem as object
조금
jogeum — A little; slightly; small amount
휘게
hwige — So as to bend or curve slightly
여전히
yeojeon-hi — Still; as before; unchanged in state
비가
bi-ga — Rain as grammatical subject
흙을
heulgeul — Soil or dirt as object marker
날라다
nallada — Carrying and bringing things over repeatedly
모든
modeun — Every; all of the things mentioned
틈과
teum-gwa — Crack or gap and (something else)
갈라진
gallajin — Split or cracked open place or thing
풀잎과
pulip-gwa — Grass blades and (combined with next)
꽃들이
kkot-deul-i — Flowers (plural) as grammatical subject
돋아났다
dotanasda — Sprouted up; grew out from surface
특히
teukhi — Especially; particularly among other things
위쪽으로
wijjok-euro — Toward the upper side or direction
굵은
gulgeun — Thick or stout in diameter
가지들이
gaji-deul-i — Branches (plural) as grammatical subject
갈라지는
gallajineun — Branching off or splitting apart action
마치
machi — Just as if; as though; like
공중
gongjung — Mid-air; the open air above ground
정원
jeongwon — Garden; cultivated outdoor space with plants
같은
gateun — Same as; resembling; like something else
공간이
gonggan-i — Space or area as grammatical subject
야생
yasaeng — Wild; growing naturally without cultivation
산딸기와
sanddalgi-wa — Wild strawberry or raspberry and (something)
고사리가
gosari-ga — Fern plant as grammatical subject
무성하게
museong-hage — Luxuriantly; growing thick and abundantly
작은
jageun — Small in size or quantity
겨우살이조차
gyeousari-jocha — Even mistletoe; including even this plant
뿌리를
ppuri-reul — Root as grammatical object marker
오래된
orae-doen — Old; having existed for a long time
버드나무
beodeunamu — Willow tree with drooping branches
가지
gaji — Branch of a tree or plant
위에서
wi-eseo — From on top of; above a surface
우아하게
ua-hage — Elegantly; gracefully in manner or appearance
바람이
baram-i — Wind as grammatical subject
별꽃을
byeolkkot-eul — Chickweed flower as grammatical object
한쪽
hanjjok — One side; one direction or corner
모퉁이로
motungi-ro — Toward a corner or bend in path
밀어낼
mireonaeil — To push aside or displace something
ttae — When; at the time that something happens
아래의
arae-ui — Of the lower part; below something
어두운
eoduun — Dark; dim; lacking sufficient light
mul — Water in general form
위에
wi-e — On top of; above a surface
반영되었다
banyeong-doeeotda — Was reflected on a surface like water
들판을
deulpan-eul — Open field or plain as object
가로질러
garojilleo — Cutting across; going through diagonally
이어진
ieojin — Connected; continuing on from a point
오솔길
osolgil — Narrow path or trail through nature
고목
gomok — Old large tree standing for centuries
옆을
yeop-eul — The side of something as object
지나갔다
jinagasda — Passed by; went past something
우거진
ugeo-jin — Densely wooded; overgrown with thick trees
언덕
eondeok — Hill; small elevated landform
높은
nopeun — High or tall in elevation
sae — New; recently built or created
저택이
jeotek-i — Mansion or large residence as subject
저택은
jeotek-eun — The mansion as topic of sentence
전망이
jeonmang-i — View or prospect as grammatical subject
훌륭했고
hullyunghаetgo — Was excellent or splendid and also
웅장했으며
ungjang-haesseumyeo — Was grand and imposing and furthermore
창유리가
chang-yuri-ga — Window glass as grammatical subject
너무나
neomuna — So very; extremely; excessively clear
맑아서
malgaseo — So clear that; being transparent therefore
아예
aye — Completely; from the start; altogether
유리가
yuri-ga — Glass as grammatical subject
아닌가
aninga — Isn't it; wondering if something is not
정도였다
jeongdo-yeotda — Was to such a degree or extent
입구로
ipgu-ro — Toward the entrance or entry point
넓은
neolbeun — Wide or broad in extent
계단은
gyedan-eun — The staircase or steps as topic
장미와
jangmi-wa — Rose flowers and (something combined)
잎을
ip-eul — Leaf as grammatical object marker
가진
gajin — Having; possessing a certain feature
식물들로
singmul-deul-lo — By or with various plants covering
뒤덮인
dwideop-in — Covered over completely by something
정자처럼
jeongja-cheoreom — Like a pavilion or open garden shelter
보였다
boyeotda — Appeared; looked like something
잔디밭은
jandi-bat-eun — The lawn as topic of sentence
풀잎
pulip — Blade of grass; individual grass leaf
하나하나를
hana-hana-reul — Each and every one as object
아침저녁으로
achim-jeonyeog-euro — Morning and evening; every day routinely
따로따로
ttaro-ttaro — Separately; one by one individually
닦아
dakka — Wiping or polishing clean a surface
것처럼
geotcheoreom — As if; like it had been done
푸르렀다
pureurreotda — Was lushly green or vibrantly blue-green
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →