← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1165

English → Korean Full Text Level 6/10

So near they were to home and all its joys--so near to death and all its terrors!

그들은 집과 그 모든 기쁨에 이토록 가까이 있었고, 죽음과 그 모든 공포에도 이토록 가까이 있었다!

A plank in the ship gave way, and the water rushed in; the crew flew to the pumps, and did their best to stop the leak.

배의 널판자 하나가 부서지며 물이 쏟아져 들어왔고, 선원들은 펌프로 달려가 물을 막으려 최선을 다했다.

A signal of distress was hoisted, but they were still fully a mile from the shore.

조난 신호가 올려졌지만, 그들은 여전히 해안에서 꼬박 1마일이나 떨어져 있었다.

Some fishing boats were in sight, but they were too far off to be of any use.

몇 척의 어선이 눈에 띄었지만, 너무 멀리 있어 아무런 도움이 되지 못했다.

The wind blew towards the land, the tide was in their favour, but it was all useless; the ship could not be saved.

바람은 육지 쪽으로 불었고 조류도 그들에게 유리했지만, 모든 것이 소용없었다. 배는 구할 수 없었다.

Jurgen threw his right arm round Clara, and pressed her to him.

위르겐은 오른팔로 클라라를 감싸 안으며 그녀를 자신에게 꼭 끌어당겼다.

With what a look she gazed up into his face, as with a prayer to God for help he breasted the waves, which rushed over the sinking ship!

그가 신에게 도움을 구하는 기도를 올리며 침몰하는 배 위로 밀려드는 파도를 헤쳐 나가는 동안, 그녀는 얼마나 간절한 눈빛으로 그의 얼굴을 올려다보았던가!

She uttered a cry, but she felt safe and certain that he would not leave her to sink.

그녀는 비명을 질렀지만, 그가 자신을 물속에 버려두지 않을 것이라는 안도감과 확신을 느꼈다.

And in this hour of terror and danger Jurgen felt as the king's son did, as told in the old song:

그리고 이 공포와 위험의 순간에 위르겐은 옛 노래에 전해지는 왕자처럼 느꼈다.

"In the hour of peril when most men fear, / He clasped the bride that he held so dear."

"위험의 순간, 많은 이들이 두려워할 때, / 그는 소중히 여기던 신부를 꼭 껴안았다."

How glad he felt that he was a good swimmer!

그는 자신이 수영을 잘한다는 사실이 얼마나 다행스럽게 느껴졌던가!

He worked his way onward with his feet and one arm, while he held the young girl up firmly with the other.

그는 두 발과 한쪽 팔로 앞으로 나아가면서, 다른 쪽 팔로는 그 젊은 아가씨를 단단히 붙들어 지탱했다.

Vocabulary

집과
jipgwa — Home and; house combined with conjunction
geu — That; the (demonstrative/article-like word)
모든
modeun — All, every; used before nouns
기쁨에
gippeum-e — In joy; happiness with location particle
이토록
itorok — This much, to this extent, so very
가까이
gakkai — Closely, nearby, in close proximity
죽음과
jugeum-gwa — Death and; death with conjunction particle
공포에도
gongpoe-do — Even in fear/terror; dread with particles
배의
bae-ui — Of the ship; vessel with possessive particle
널판자
neolpanja — Plank, board; flat piece of wood
하나가
hanaga — One (of something); subject particle attached
부서지며
buseojimyeo — Breaking apart while; shattering simultaneously
물이
mul-i — Water (subject); water with subject particle
쏟아져
ssodajyeo — Pouring in, gushing out; flooding in
선원들은
seonwondeureun — The sailors; crew members with topic marker
펌프로
peompeu-ro — With a pump; using a pump (instrument)
달려가
dallyeoga — Ran toward; rushed to a place
물을
mul-eul — Water (object); water with object particle
막으려
mag-euryeo — In order to block/stop; intending to prevent
최선을
choeseoneul — Best effort (object); one's utmost effort
다했다
dahaetda — Did one's best; exhausted all efforts
조난
jonan — Distress, shipwreck; state of being in peril
신호가
sinho-ga — Signal (subject); distress signal with particle
여전히
yeojeonhi — Still, as before; unchanged from previous state
해안에서
haean-eseo — From the shore; at the coast (location)
꼬박
kkobak — A full, solid (amount); exactly, without shortage
떨어져
tteoreojyeo — Being apart, separated; distant from something
myeot — Several, a few; an unspecified small number
척의
cheog-ui — Of (ships); counter for vessels, possessive
어선이
eoseon-i — Fishing boat (subject); fishing vessel particle
눈에
nun-e — In (one's) eyes; visible to sight
띄었지만
ttwieoatjiman — Was spotted/visible, but; seen yet contrasted
너무
neomu — Too, excessively; beyond a reasonable degree
멀리
meolli — Far away, at a distance; remotely located
아무런
amureon — Any, no kind of; used in negative sentences
도움이
doum-i — Help, assistance (subject); aid with particle
못했다
mothaetda — Could not do; past tense inability expression
바람은
baram-eun — The wind (topic); wind with topic marker
육지
yukji — Land, shore; solid ground as opposed to sea
쪽으로
jjog-euro — Toward, in the direction of; directional particle
조류도
joryu-do — The current also; tidal current with particle
유리했지만
yurihaetjiman — Was favorable/advantageous, but; contrasting clause
소용없었다
soyong-eopseotda — Was useless, of no use; completely ineffective
배는
bae-neun — The ship (topic); vessel with topic marker
구할
guhal — To save, rescue; future/modifier form of 구하다
su — Possibility, ability; used with 있다/없다
없었다
eopseotda — Did not exist; was not possible, past tense
오른팔로
oreunpal-lo — With his right arm; using the right arm
감싸
gamssa — Wrapping around, embracing; encircling connective
안으며
an-eumyeo — While holding/embracing; hugging simultaneously
그녀를
geunyeo-reul — Her (object); third-person female object marker
자신에게
jasin-ege — To himself/herself; reflexive pronoun with particle
kkok — Tightly, firmly; closely, without loosening
끌어당겼다
kkeureo-danggyeotda — Pulled/drew close; past tense of pulling toward oneself
그가
geu-ga — He (subject); third-person male subject particle
신에게
sin-ege — To God; deity with dative particle
도움을
doum-eul — Help (object); assistance with object particle
구하는
guhaneun — Seeking, asking for; present modifier form
기도를
gido-reul — Prayer (object); prayer with object particle
올리며
ollimyeo — Offering, sending up; doing simultaneously
침몰하는
chimmolhaneun — Sinking; present modifier describing sinking ship
bae — Ship, boat; watercraft, vessel
위로
wiro — Above, over; upward direction with particle
밀려드는
millyeodeuneun — Rushing in, surging; waves coming in modifier
파도를
pado-reul — Waves (object); ocean waves with object particle
헤쳐
hochyeo — Pushing through, cutting through; overcoming obstacles
동안
dongan — During, while; a period or duration of time
그녀는
geunyeo-neun — She (topic); third-person female topic marker
얼마나
eolmana — How much, how very; exclamatory degree word
간절한
ganjeohan — Earnest, desperate, heartfelt; deeply sincere modifier
눈빛으로
nunbich-euro — With eyes, with a gaze; eye expression instrument
그의
geu-ui — His; third-person male possessive particle
얼굴을
eolgul-eul — Face (object); face with object particle
비명을
bimyeong-eul — A scream (object); shriek with object particle
자신을
jasin-eul — Oneself (object); reflexive pronoun object form
물속에
mulsog-e — In the water; underwater location particle
버려두지
beoryeodуji — Leave behind, abandon; connective negated form
안도감과
andogam-gwa — Sense of relief and; reassurance with conjunction
확신을
hwaksin-eul — Conviction, certainty (object); firm belief particle
느꼈다
neukkkyeotda — Felt; past tense of feeling an emotion
그리고
geurigo — And, and then; conjunction linking sentences
i — This; demonstrative adjective for nearby things
공포와
gongpo-wa — Fear and; terror with conjunction particle
위험의
wiheom-ui — Of danger; risk with possessive particle
순간에
sungan-e — In the moment; at an instant in time
yet — Old, ancient; from the past, former times
노래에
norae-e — In the song; a song with location particle
전해지는
jeonhaejineun — Passed down, told; transmitted present modifier
왕자처럼
wangja-cheoreom — Like a prince; resembling or similar to a prince
순간
sungan — Moment, instant; a brief point in time
많은
maneun — Many, numerous; large quantity modifier
이들이
ideul-i — These people (subject); plural people subject particle
두려워할
duryeowohal — Will fear; future modifier of being afraid
ttae — Time, when; a moment or occasion
그는
geu-neun — He (topic); third-person male topic marker
소중히
sojunghi — Preciously, dearly; with great care and value
여기던
yeogideon — Used to cherish/regard; past habitual modifier
신부를
sinbu-reul — Bride (object); new bride with object particle
껴안았다
kkyeoanaatda — Hugged, embraced; past tense of holding tightly
자신이
jasin-i — Oneself (subject); reflexive pronoun subject form
수영을
suyeong-eul — Swimming (object); the act of swimming, object
잘한다는
jalhandaneun — Is good at; quoting competency present form
사실이
sasil-i — The fact (subject); truth with subject particle
다행스럽게
dahaengseureopge — Fortunately, luckily; in a fortunate manner
du — Two; numeral used before counters
발과
bal-gwa — Feet and; foot with conjunction particle
한쪽
hanjjok — One side, one direction; a single side
팔로
pal-lo — With an arm; using the arm, instrumental
앞으로
ap-euro — Forward, ahead; in the forward direction
나아가면서
naagamyeonseo — While moving forward; progressing simultaneously
다른
dareun — Other, different; another, a different one
jjok — Side, direction; indicating a side or direction
젊은
jeolmeun — Young; youthful, used as modifier before noun
아가씨를
agassi-reul — Young lady (object); young woman object particle
단단히
dandanhi — Firmly, tightly; in a strong, secure manner
붙들어
butdeulleo — Holding onto, gripping; grasping connective form
지탱했다
jitaenghaetda — Supported, held up; past tense of sustaining
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →