Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1195
I only hope his beard won't grow, or he will leave at once."
그의 수염이 자라지 않기를 바랄 뿐이에요, 그렇지 않으면 그는 당장 떠나버릴 테니까요."
In the evening, the princess and the shadow danced together in the large assembly rooms.
저녁이 되자, 공주와 그림자는 넓은 연회장에서 함께 춤을 추었습니다.
She was light, but he was lighter still; she had never seen such a dancer before.
그녀는 몸이 가벼웠지만, 그는 더욱 가벼웠습니다. 그녀는 그런 춤꾼을 본 적이 없었습니다.
She told him from what country she had come, and found he knew it and had been there, but not while she was at home.
그녀는 자신이 어느 나라에서 왔는지 그에게 말했고, 그가 그 나라를 알고 있으며 그곳에 가본 적도 있다는 것을 알게 되었습니다. 다만 그녀가 집에 있을 때는 아니었습니다.
He had looked into the windows of her father's palace, both the upper and the lower windows; he had seen many things, and could therefore answer the princess, and make allusions which quite astonished her.
그는 그녀의 아버지 궁전의 창문들을, 위층과 아래층 창문 모두를 들여다본 적이 있었습니다. 그는 많은 것을 보았고, 그 덕분에 공주의 질문에 답하고 그녀를 놀라게 할 만한 암시들을 할 수 있었습니다.
She thought he must be the cleverest man in all the world, and felt the greatest respect for his knowledge.
그녀는 그가 세상에서 가장 영리한 사람임에 틀림없다고 생각했고, 그의 지식에 깊은 경의를 느꼈습니다.
When she danced with him again she fell in love with him, which the shadow quickly discovered, for she had with her eyes looked him through and through.
그녀가 그와 다시 춤을 추었을 때 그녀는 그와 사랑에 빠졌고, 그림자는 이를 곧 알아차렸습니다. 그녀가 눈으로 그를 속속들이 바라보았기 때문입니다.
They danced once more, and she was nearly telling him, but she had some discretion; she thought of her country, her kingdom, and the number of people over whom she would one day have to rule.
그들은 한 번 더 춤을 추었고, 그녀는 거의 그에게 말할 뻔했지만, 그녀에게는 분별력이 있었습니다. 그녀는 자신의 나라, 자신의 왕국, 그리고 언젠가 자신이 다스려야 할 수많은 백성들을 생각했습니다.
"He is a clever man," she thought to herself, "which is a good thing, and he dances admirably, which is also good.
"그는 영리한 사람이야," 그녀는 속으로 생각했습니다. "그것은 좋은 일이고, 그는 훌륭하게 춤을 추니, 그것도 좋은 일이야.
But has he well-grounded knowledge? that is an important question, and I must try him."
하지만 그에게 깊이 있는 지식이 있을까? 그것은 중요한 질문이고, 나는 그를 시험해 봐야 해."
Then she asked him a most difficult question, she herself could not have answered it, and the shadow made a most unaccountable grimace.
그러자 그녀는 그에게 매우 어려운 질문을 했는데, 그녀 자신도 답할 수 없는 것이었습니다. 그러자 그림자는 도무지 이해할 수 없는 찡그린 표정을 지었습니다.
Vocabulary
- 그의
- geu-ui — His; possessive pronoun referring to a male
- 수염이
- su-yeom-i — Beard or mustache (subject form)
- 자라지
- ja-ra-ji — To grow (negated or conditional verb stem form)
- 않기를
- an-ki-reul — Hoping that something does not happen
- 바랄
- ba-ral — To wish or hope for something
- 뿐이에요
- ppun-i-e-yo — That is all; nothing more than that
- 그렇지
- geu-reo-chi — That is so; isn't that right
- 않으면
- an-eu-myeon — If not; unless a condition is met
- 그는
- geu-neun — He; subject pronoun for a male person
- 당장
- dang-jang — Right away; immediately without delay
- 떠나버릴
- tteo-na-beo-ril — Will up and leave; depart completely
- 테니까요
- te-ni-kka-yo — Because it is expected or likely to happen
- 저녁이
- jeo-nyeo-gi — Evening; the time after sunset (subject form)
- 되자
- doe-ja — As soon as it became; once it turned into
- 공주와
- gong-ju-wa — Princess; royalty, together with (subject)
- 그림자는
- geu-rim-ja-neun — The shadow; a dark figure or silhouette
- 넓은
- neol-beun — Wide or spacious; large in area
- 연회장에서
- yeon-hoe-jang-e-seo — In the banquet hall; at a formal gathering place
- 함께
- ham-kke — Together; jointly with another person
- 춤을
- chum-eul — Dance; rhythmic movement to music (object form)
- 추었습니다
- chu-eot-seum-ni-da — Danced; performed a dance (formal past tense)
- 그녀는
- geu-nyeo-neun — She; subject pronoun for a female person
- 몸이
- mom-i — Body; the physical form (subject form)
- 가벼웠지만
- ga-byeo-wot-ji-man — Was light but; despite being lightweight
- 더욱
- deo-uk — Even more; to a greater degree
- 가벼웠습니다
- ga-byeo-wot-seum-ni-da — Was light; had little weight (formal past)
- 그런
- geu-reon — Such; of that kind or type
- 춤꾼을
- chum-kkun-eul — Dancer; a person skilled at dancing (object)
- 본
- bon — Seen; past modifier form of to see
- 적이
- jeo-gi — Experience of; having ever done something
- 없었습니다
- eop-seot-seum-ni-da — Did not exist; there was none (formal past)
- 자신이
- ja-sin-i — Oneself; one's own self (subject form)
- 어느
- eo-neu — Which; a certain unspecified one
- 나라에서
- na-ra-e-seo — From a country; originating in a nation
- 왔는지
- wat-neun-ji — Whether came from; indirect question about origin
- 그에게
- geu-e-ge — To him; directed toward that male person
- 말했고
- mal-haet-go — Told and; spoke and then continued
- 그가
- geu-ga — He; subject pronoun (subject marker attached)
- 그
- geu — That; a demonstrative pronoun or determiner
- 나라를
- na-ra-reul — Country; a nation (object form)
- 알고
- al-go — Knowing; aware of and continuing
- 있으며
- it-seu-myeo — And also exists; while knowing or having
- 그곳에
- geu-go-se — To that place; at that location
- 가본
- ga-bon — Having visited; having gone to a place
- 적도
- jeok-do — Even the experience of; having done before
- 있다는
- it-da-neun — That there is; reported existence of something
- 것을
- geo-seul — The thing that; nominalizer (object form)
- 알게
- al-ge — To come to know; to become aware of
- 되었습니다
- doe-eot-seum-ni-da — Became; came to be (formal past tense)
- 다만
- da-man — However; only but with a slight reservation
- 그녀가
- geu-nyeo-ga — She; subject pronoun (subject marker attached)
- 집에
- ji-be — At home; in one's house or dwelling
- 있을
- i-seul — When being; while existing or present
- 때는
- ttae-neun — When; at the time of (topic marker)
- 아니었습니다
- a-ni-eot-seum-ni-da — Was not; it was not the case (formal)
- 그녀의
- geu-nyeo-ui — Her; possessive pronoun for a female
- 아버지
- a-beo-ji — Father; a male parent
- 궁전의
- gung-jeon-ui — Of the palace; belonging to a royal castle
- 창문들을
- chang-mun-deul-eul — Windows (plural object); openings in a wall
- 위층과
- wi-cheung-gwa — Upper floor and; the higher level together with
- 아래층
- a-rae-cheung — Lower floor; the floor below another level
- 창문
- chang-mun — Window; an opening in a wall for light
- 모두를
- mo-du-reul — All of them; every one (object form)
- 들여다본
- deul-ryeo-da-bon — Looked into; peeped through or examined closely
- 있었습니다
- it-seot-seum-ni-da — There was; existed (formal past tense)
- 많은
- ma-neun — Many; a large number or quantity
- 보았고
- bo-at-go — Saw and; observed and then continued
- 덕분에
- deok-bun-e — Thanks to; owing to someone or something
- 공주의
- gong-ju-ui — Of the princess; belonging to royalty
- 질문에
- jil-mun-e — To the question; regarding an inquiry
- 답하고
- da-pa-go — To answer and; respond and continue
- 그녀를
- geu-nyeo-reul — Her; object pronoun for a female person
- 놀라게
- nol-la-ge — To cause surprise; to astonish someone
- 할
- hal — To do; future modifier form of to do
- 만한
- man-han — Worthy of; sufficient to; up to the level
- 암시들을
- am-si-deul-eul — Hints or suggestions (plural object form)
- 수
- su — Ability to; a possibility or capability
- 세상에서
- se-sang-e-seo — In the world; within all of existence
- 가장
- ga-jang — Most; the superlative degree of comparison
- 영리한
- yeong-ni-han — Clever or intelligent; mentally sharp person
- 사람임에
- sa-ram-im-e — Being a person; in the fact of being
- 틀림없다고
- teul-lim-eop-da-go — Surely; without doubt, must certainly be
- 생각했고
- saeng-ga-kaet-go — Thought and; considered and then continued
- 지식에
- ji-si-ge — Toward knowledge; regarding one's learning
- 깊은
- gi-peun — Deep; profound in degree or intensity
- 경의를
- gyeong-ui-reul — Respect or reverence (object form)
- 느꼈습니다
- neu-kkyeot-seum-ni-da — Felt; experienced an emotion (formal past)
- 그와
- geu-wa — With him; together with that male person
- 다시
- da-si — Again; once more a second time
- 추었을
- chu-eot-seul — Had danced; past conditional dance form
- 때
- ttae — Time or moment; a specific point in time
- 사랑에
- sa-rang-e — In love; within the state of loving
- 빠졌고
- ppa-jyeot-go — Fell into and; became immersed and continued
- 이를
- i-reul — This; object pronoun referring to something near
- 곧
- got — Soon; shortly after; right away
- 알아차렸습니다
- a-ra-cha-ryeot-seum-ni-da — Realized; noticed and became aware of something
- 눈으로
- nun-eu-ro — With one's eyes; by means of seeing
- 속속들이
- sok-sok-deu-ri — Thoroughly; through and through in detail
- 바라보았기
- ba-ra-bo-at-gi — Because gazed at; having looked intently at
- 때문입니다
- ttae-mun-im-ni-da — It is because; the reason is that
- 그들은
- geu-deul-eun — They; plural subject pronoun (topic marker)
- 한
- han — One; a single count or instance
- 번
- beon — Time; a counter for occurrences or turns
- 더
- deo — More; an additional amount or degree
- 추었고
- chu-eot-go — Danced and; performed dance and continued
- 거의
- geo-ui — Almost; nearly but not quite reaching
- 말할
- mal-hal — To say; future modifier form of to speak
- 뻔했지만
- ppeon-haet-ji-man — Almost happened but; nearly did but did not
- 그녀에게는
- geu-nyeo-e-ge-neun — For her; in her case (topic marker)
- 분별력이
- bun-byeol-lyeo-gi — Discernment; the ability to judge wisely
- 자신의
- ja-sin-ui — One's own; belonging to oneself
- 나라
- na-ra — Country; a nation or homeland
- 왕국
- wang-guk — Kingdom; a realm ruled by a king or queen
- 그리고
- geu-ri-go — And; a conjunction connecting ideas or items
- 언젠가
- eon-jen-ga — Someday; at some unspecified future time
- 다스려야
- da-seu-ryeo-ya — Must govern; obliged to rule over subjects
- 수많은
- su-ma-neun — Countless; a very large number of things
- 백성들을
- baek-seong-deul-eul — The people or subjects (plural object form)
- 생각했습니다
- saeng-ga-kaet-seum-ni-da — Thought about; reflected on (formal past tense)
- 사람이야
- sa-ram-i-ya — He is a person; informal identification statement
- 속으로
- so-geu-ro — Inwardly; inside one's mind or heart
- 그것은
- geu-geo-seun — That thing; referring to something mentioned before
- 좋은
- jo-eun — Good; positive, pleasant, or desirable
- 일이고
- i-ri-go — It is a matter and; being a thing, and
- 훌륭하게
- hul-lyung-ha-ge — Excellently; in a splendid or outstanding manner
- 추니
- chu-ni — Dances so; since dancing well (causal)
- 그것도
- geu-geot-do — That too; also that thing as well
- 일이야
- i-ri-ya — It is a matter; informal statement about something
- 하지만
- ha-ji-man — But; however, introducing a contrast
- 깊이
- gi-pi — Deeply; at a profound level or degree
- 있는
- in-neun — That exists; present modifier form of to be
- 지식이
- ji-si-gi — Knowledge; learning or information (subject form)
- 있을까
- i-seul-kka — I wonder if there is; questioning existence
- 중요한
- jung-yo-han — Important; significant or of great consequence
- 질문이고
- jil-mun-i-go — It is a question and; being an inquiry, and
- 나는
- na-neun — I; first person subject pronoun (topic marker)
- 시험해
- si-heom-hae — To test; to put to the test or examine
- 봐야
- bwa-ya — Must see; need to try and check
- 해
- hae — Do; informal present tense of to do
- 그러자
- geu-reo-ja — Then; thereupon, after that happened
- 매우
- mae-u — Very; extremely to a high degree
- 어려운
- eo-ryeo-un — Difficult; hard or challenging to do
- 질문을
- jil-mun-eul — A question; an inquiry (object form)
- 했는데
- haen-neun-de — Did but; performed an action with a contrast
- 그녀
- geu-nyeo — She; a female third person pronoun
- 자신도
- ja-sin-do — Even herself; oneself also (inclusive marker)
- 답할
- da-pal — To answer; future modifier of to respond
- 없는
- eom-neun — That does not exist; lacking or impossible
- 것이었습니다
- geo-si-eot-seum-ni-da — It was the thing that; formal past nominalized
- 도무지
- do-mu-ji — Simply cannot; utterly unable, not at all
- 이해할
- i-hae-hal — To understand; future modifier of to comprehend
- 찡그린
- jjing-geu-rin — Frowning; having a wrinkled or scowling expression
- 표정을
- pyo-jeong-eul — Facial expression (object form)
- 지었습니다
- ji-eot-seum-ni-da — Made or put on; formed an expression (formal past)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →