← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1197

English → Korean Full Text Level 6/10

So the princess and the shadow were soon engaged to each other, but no one was to be told a word about it, till she returned to her kingdom.

그리하여 공주와 그림자는 곧 서로 약혼하게 되었지만, 공주가 자신의 왕국으로 돌아갈 때까지는 아무에게도 그 사실을 한마디도 알리지 않기로 하였습니다.

"No one shall know," said the shadow; "not even my own shadow;" and he had very particular reasons for saying so.

"아무도 알아서는 안 됩니다," 그림자가 말했습니다. "나 자신의 그림자조차도요." 그는 그렇게 말하는 데 아주 특별한 이유가 있었습니다.

After a time, the princess returned to the land over which she reigned, and the shadow accompanied her.

얼마 후, 공주는 자신이 다스리는 나라로 돌아갔고, 그림자가 그녀와 동행하였습니다.

"Listen my friend," said the shadow to the learned man; "now that I am as fortunate and as powerful as any man can be, I will do something unusually good for you.

"들어보시오, 친구여," 그림자가 학자에게 말했습니다. "이제 내가 어느 누구 못지않게 행운을 누리고 강력한 힘을 가지게 되었으니, 당신을 위해 특별히 좋은 일을 해드리겠소.

You shall live in my palace, drive with me in the royal carriage, and have a hundred thousand dollars a year; but you must allow every one to call you a shadow, and never venture to say that you have been a man.

당신은 내 궁전에서 살며, 나와 함께 왕실 마차를 타고, 매년 십만 달러를 받게 될 것이오. 하지만 모든 사람이 당신을 그림자라고 부르는 것을 허락해야 하며, 자신이 사람이었다고는 절대 말하려 해서는 안 되오.

And once a year, when I sit in my balcony in the sunshine, you must lie at my feet as becomes a shadow to do; for I must tell you I am going to marry the princess, and our wedding will take place this evening."

그리고 일 년에 한 번, 내가 햇볕이 드는 발코니에 앉아 있을 때, 당신은 그림자답게 내 발치에 엎드려 있어야 하오. 말해두겠는데, 나는 공주와 결혼할 것이며, 우리의 결혼식은 오늘 저녁에 거행될 것이오."

"Now, really, this is too ridiculous," said the learned man.

"아니, 정말이지, 이건 너무 터무니없소," 학자가 말했습니다.

"I cannot, and will not, submit to such folly.

"나는 그런 어리석은 짓에 따를 수도 없고, 따르지도 않을 것이오.

It would be cheating the whole country, and the princess also.

그것은 온 나라와 공주까지 속이는 일이오.

I will disclose everything, and say that I am the man, and that you are only a shadow dressed up in men's clothes."

나는 모든 것을 밝힐 것이오. 그리고 내가 진짜 사람이며, 당신은 그저 사람 옷을 차려입은 그림자에 불과하다고 말할 것이오."

Vocabulary

그리하여
geuriha-yeo — And so; therefore; as a result of that
공주와
gongju-wa — With the princess; princess and (particle attached)
그림자는
geurimja-neun — The shadow (topic marker attached)
got — Soon; immediately; right away
서로
seoro — Each other; mutually; one another
약혼하게
yakhon-hage — To become engaged; to get betrothed
되었지만
doe-eotjiman — It became so, but; although it happened
공주가
gongju-ga — The princess (subject marker attached)
자신의
jasin-ui — One's own; of oneself (possessive)
왕국으로
wangguk-euro — To the kingdom; toward the kingdom
돌아갈
dora-gal — To return; going back (future modifier form)
때까지는
ttae-kkaji-neun — Until the time; up until (topic emphasis)
아무에게도
amu-ege-do — To no one; not to anyone at all
geu — That; the (demonstrative pronoun/determiner)
사실을
sasil-eul — The fact; the truth (object marker attached)
한마디도
hanmadi-do — Not even a single word; not one word
알리지
alliji — To inform; to let know (negative verb stem)
않기로
anki-ro — Deciding not to; agreeing not to do
하였습니다
ha-yeotseumnida — Did; decided; formal past tense of 하다
아무도
amu-do — Nobody; no one at all
알아서는
ara-seoneun — If someone comes to know; finding out
an — Not; negation word placed before verb
됩니다
doemnida — It must not be; it should not happen
그림자가
geurimja-ga — The shadow (subject marker attached)
말했습니다
malhaet-seumnida — Said; spoke; formal past tense of 말하다
na — I; me; first-person singular pronoun
그림자조차도요
geurimja-jocha-do-yo — Even the shadow itself; not even the shadow
그는
geu-neun — He; that person (topic marker attached)
그렇게
geureoke — Like that; in such a way; so
말하는
malhaneun — Speaking; saying (present modifier form)
de — In doing; the fact that; circumstance
아주
aju — Very; extremely; quite
특별한
teukbyeol-han — Special; particular; extraordinary
이유가
iyu-ga — Reason; cause (subject marker attached)
있었습니다
it-eot-seumnida — There was; existed; formal past tense
얼마
eolma — Some time; how much; a while
hu — After; later; following a period of time
공주는
gongju-neun — The princess (topic marker attached)
자신이
jasin-i — Oneself (subject marker attached)
다스리는
daseulineun — Governing; ruling (present modifier form)
나라로
nara-ro — To the country; toward the nation
돌아갔고
dora-gat-go — Returned and; went back and (connective)
그녀와
geunyeo-wa — With her; she and (particle attached)
동행하였습니다
donghaeng-ha-yeotseumnida — Accompanied; traveled together with someone
들어보시오
deureobosio — Listen; please hear me out (imperative)
친구여
chingu-yeo — O friend; dear friend (vocative address)
학자에게
hakja-ege — To the scholar; addressing the scholar
이제
ije — Now; at this point; from now on
내가
nae-ga — I (subject marker attached); myself
어느
eoneu — Any; some; a certain (determiner)
누구
nugu — Who; anyone; somebody
못지않게
motji-anke — No less than; as much as; equally
행운을
haengun-eul — Luck; good fortune (object marker attached)
누리고
nurigo — Enjoying; benefiting from; experiencing
강력한
gangnyeok-han — Powerful; mighty; strong
힘을
him-eul — Power; strength (object marker attached)
가지게
gajige — To come to have; to possess (causative form)
되었으니
doe-eosseuni — Since it has become; now that it is so
당신을
dangsin-eul — You (object marker attached); for you
위해
wihae — For the sake of; for the benefit of
특별히
teukbyeol-hi — Specially; particularly; in a special way
좋은
jo-eun — Good; nice; favorable (modifier form)
일을
il-eul — Work; thing; matter (object marker attached)
해드리겠소
hae-deuriget-so — I will do it for you (polite honorific)
당신은
dangsin-eun — You (topic marker attached); as for you
nae — My; mine (possessive pronoun)
궁전에서
gungjeon-eseo — In the palace; at the palace (location)
살며
salmyeo — Living; while residing; dwelling and
나와
na-wa — With me; together with me
함께
hamkke — Together; jointly; along with
왕실
wangsil — Royal family; the royal household
마차를
macha-reul — Carriage; horse-drawn carriage (object marker)
타고
tago — Riding; getting on; boarding and
매년
maengnyeon — Every year; annually; each year
십만
simman — One hundred thousand; 100,000
달러를
dalleo-reul — Dollars (object marker attached)
받게
batge — To receive; to get (causative/result form)
doel — Will become; will be (future modifier)
것이오
geot-io — It will be so; that is what will happen
하지만
hajiman — However; but; nevertheless
모든
modeun — All; every; everyone (determiner)
사람이
saram-i — Person; people (subject marker attached)
그림자라고
geurimja-rago — Calling it shadow; referring to as shadow
부르는
bureun-eun — Calling; referring to (present modifier form)
것을
geot-eul — The thing; the act of (object marker)
허락해야
heorak-haeya — Must allow; have to permit; should agree
하며
hamyeo — And; while doing; also doing
사람이었다고는
saram-i-eotda-go-neun — That one was a person (contrastive topic)
절대
jeoldae — Absolutely; never; under no circumstances
말하려
malharyeo — Intending to say; trying to tell
해서는
haeseoneun — Must not do; should not attempt to do
되오
doe-o — It must not be; it is not allowed (formal)
그리고
geurigo — And; and then; in addition
il — One; number one; first
년에
nyeon-e — Per year; in a year (time marker)
han — One; a single; one time
beon — Time; instance; once (counter for times)
햇볕이
haetbyeot-i — Sunlight; sunshine (subject marker attached)
드는
deuneun — Entering; coming in; shining in
발코니에
balkoni-e — On the balcony; at the balcony (location)
앉아
anja — Sitting; seated; while sitting down
있을
it-eul — Being; while being (future modifier form)
ttae — When; time; moment; occasion
그림자답게
geurimja-dapge — Like a shadow; in a shadow-like manner
발치에
balchi-e — At someone's feet; at the foot of
엎드려
eopdeullyeo — Prostrating; lying face down; bowing low
있어야
it-eoya — Must be; have to remain; should stay
하오
ha-o — You must do; it is required (formal speech)
말해두겠는데
malhaedugetnneunde — Let me tell you in advance; I should mention
나는
na-neun — I; as for me (topic marker attached)
결혼할
gyeolhon-hal — Will marry; going to get married
것이며
geot-imyeo — It is the thing; and it is so (connective)
우리의
uri-ui — Our; of us (possessive pronoun)
결혼식은
gyeolhonsik-eun — The wedding ceremony (topic marker attached)
오늘
oneul — Today; this day
저녁에
jeonyeok-e — In the evening; this evening (time marker)
거행될
geohaeng-doel — Will be held; will be conducted (ceremony)
아니
ani — No; wait; an exclamation of disbelief
정말이지
jeongmal-iji — Truly; honestly; this is really something
이건
i-geon — This is; as for this (contracted form)
너무
neomu — Too; excessively; way too much
터무니없소
teomunieopso — Absurd; preposterous; utterly unreasonable
학자가
hakja-ga — The scholar (subject marker attached)
그런
geureon — Such; that kind of; like that
어리석은
eoriseok-eun — Foolish; stupid; silly (modifier form)
짓에
jit-e — To such an act; regarding such behavior
따를
ttareul — To follow; to comply with; to obey
수도
su-do — Can also; possibility also (particle added)
없고
eopgo — There is not; cannot and (connective form)
따르지도
ttareu-jido — Will not follow either; nor comply with
않을
aneul — Will not; intending not to (future negative)
그것은
geugeot-eun — That; that thing (topic marker attached)
on — The whole; entire; all of (determiner)
나라와
nara-wa — The country and; nation and (connective)
공주까지
gongju-kkaji — Even the princess; including the princess
속이는
sogin-eun — Deceiving; tricking; cheating (modifier form)
일이오
il-io — It is a matter of; it is the act of
밝힐
balkhil — To reveal; to disclose; to make known
진짜
jinjja — Real; genuine; truly; the real thing
사람이며
saram-imyeo — Is a person and; being human and
그저
geujeo — Just; merely; simply; nothing more than
사람
saram — Person; human being; people
옷을
ot-eul — Clothes; clothing (object marker attached)
차려입은
charyeo-ib-eun — Dressed up in; wearing (elaborately dressed)
그림자에
geurimja-e — To the shadow; a shadow (location/object)
불과하다고
bulgwa-hadago — Saying it is merely; is nothing more than
말할
malhal — Will say; going to tell; to speak out
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →