Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1282
The snow was cold, but was pierced by the Sunbeam, therefore it was easy to get through it, and now the Sunbeam came with greater strength than before.
눈은 차가웠지만 햇살에 뚫렸고, 그래서 눈을 헤치고 나아가기가 쉬웠으며, 이제 햇살은 전보다 더 강한 힘으로 찾아왔습니다.
"Welcome, welcome!" sang and sounded every ray, and the Flower lifted itself up over the snow into the brighter world.
"환영해요, 환영해요!" 모든 햇살이 노래하고 울려 퍼졌으며, 꽃은 눈 위로 몸을 들어 올려 더 밝은 세상 속으로 나아갔습니다.
The Sunbeams caressed and kissed it, so that it opened altogether, white as snow, and ornamented with green stripes.
햇살은 꽃을 어루만지고 입을 맞추었고, 그리하여 꽃은 활짝 피어났는데, 눈처럼 하얗고 초록 줄무늬로 장식되어 있었습니다.
It bent its head in joy and humility.
꽃은 기쁨과 겸손함으로 고개를 숙였습니다.
"Beautiful Flower!" said the Sunbeams, "how graceful and delicate you are!
"아름다운 꽃이여!" 햇살이 말했습니다. "당신은 얼마나 우아하고 섬세한가요!
You are the first, you are the only one! You are our love!
당신은 최초이고, 당신은 유일한 존재입니다! 당신은 우리의 사랑입니다!
You are the bell that rings out for summer, beautiful summer, over country and town.
당신은 아름다운 여름을 알리는 종소리, 온 들판과 마을에 울려 퍼지는 여름의 종입니다.
All the snow will melt; the cold winds will be driven away; we shall rule; all will become green, and then you will have companions, syringas, laburnums, and roses; but you are the first, so graceful, so delicate!"
모든 눈이 녹을 것이고, 차가운 바람은 쫓겨날 것이며, 우리가 세상을 다스릴 것입니다. 모든 것이 초록빛으로 물들 것이고, 그러면 당신에게도 수수꽃다리, 금사슬나무, 장미 같은 동반자들이 생길 것입니다. 하지만 당신이 첫 번째, 그토록 우아하고 그토록 섬세한 존재입니다!"
That was a great pleasure.
그것은 정말 큰 기쁨이었습니다.
It seemed as if the air were singing and sounding, as if rays of light were piercing through the leaves and the stalks of the Flower.
마치 공기가 노래하고 울려 퍼지는 것 같았고, 빛의 광선이 꽃의 잎사귀와 줄기를 뚫고 들어오는 것 같았습니다.
There it stood, so delicate and so easily broken, and yet so strong in its young beauty; it stood there in its white dress with the green stripes, and made a summer.
꽃은 그곳에 서 있었는데, 너무나 섬세하고 쉽게 부러질 것 같으면서도, 젊은 아름다움 속에서 그토록 강했습니다. 초록 줄무늬가 있는 흰 드레스를 입고 그곳에 서서 여름을 만들어 내고 있었습니다.
But there was a long time yet to the summer-time.
하지만 여름까지는 아직 긴 시간이 남아 있었습니다.
Clouds hid the sun, and bleak winds were blowing.
구름이 태양을 가렸고, 스산한 바람이 불었습니다.
"You have come too early," said Wind and Weather.
"당신은 너무 일찍 왔군요," 바람과 날씨가 말했습니다.
Vocabulary
- 눈은
- nuneun — Snow (topic marker attached); referring to snow
- 차가웠지만
- chagawotjiman — Was cold, but; contrasting cold temperature
- 햇살에
- haetsare — In the sunlight; sunlight as location or cause
- 뚫렸고
- ttullyotgo — Was pierced through, and; penetrated or broken through
- 그래서
- geuraeseo — Therefore, so; connecting cause and result
- 눈을
- nuneul — Snow (object marker); snow as direct object
- 헤치고
- hechigo — Pushing through, parting; clearing a path forcefully
- 나아가기가
- naagagiga — Moving forward (subject marker); the act of advancing
- 쉬웠으며
- swiwosseumyeo — Was easy, and; indicating ease with continuation
- 이제
- ije — Now, from now on; indicating present or new state
- 햇살은
- haetsareun — The sunlight (topic marker); sunlight as subject
- 전보다
- jeonboda — More than before; comparing to a previous state
- 더
- deo — More; indicating greater degree or intensity
- 강한
- ganghan — Strong, powerful; describing force or intensity
- 힘으로
- himeuro — With strength, with force; using power as a means
- 찾아왔습니다
- chajawatsseumnida — Came to visit; arrived or came around formally
- 환영해요
- hwanyeonghaeyo — Welcome; greeting someone warmly upon arrival
- 모든
- modeun — All, every; indicating entirety of something
- 햇살이
- haetsari — The sunlight (subject marker); sunlight as agent
- 노래하고
- noraehago — Singing, and; performing a song with continuation
- 울려
- ullyo — Resonating, ringing; causing sound to spread outward
- 퍼졌으며
- peojyeosseumyeo — Spread out, and; diffused or expanded with continuation
- 꽃은
- kkocheun — The flower (topic marker); flower as subject of sentence
- 눈
- nun — Snow; frozen precipitation falling from sky
- 위로
- wiro — Upward, above; indicating upward direction or position
- 몸을
- momeul — The body (object marker); body as direct object
- 들어
- deuro — Lifting, raising; raising something upward
- 올려
- ollyo — Raising up; lifting something to a higher position
- 밝은
- balgeun — Bright, light; describing luminous or cheerful atmosphere
- 세상
- sesang — World, the world; the broader world or society
- 속으로
- sogeuro — Into the inside; moving toward the interior of something
- 나아갔습니다
- naagatsseumnida — Advanced, moved forward; progressed toward a destination formally
- 꽃을
- kkocheul — The flower (object marker); flower as direct object
- 어루만지고
- eorumanjigo — Caressing, stroking gently, and; tender touching of something
- 입을
- ibeul — Mouth (object marker); mouth as direct object
- 맞추었고
- Kissed, fitted together, and; brought lips into contact
- 그리하여
- geurihayeo — And so, thereby; consequently linking cause and result
- 활짝
- hwalljjak — Fully, wide open; blooming or opening completely
- 피어났는데
- pieonatneunde — Bloomed, blossomed; flowered open with background context
- 눈처럼
- nuncheoreom — Like snow; comparing something to snow in appearance
- 하얗고
- hayatgo — White, and; describing pure white color with continuation
- 초록
- chorok — Green; the color green
- 줄무늬로
- julmunuiro — With stripes; decorated using a striped pattern
- 장식되어
- jangsikdoeeo — Being decorated; adorned or ornamented with something
- 있었습니다
- isseosseumnida — There was, existed; formal past tense of existence
- 기쁨과
- gippeumgwa — Joy and; happiness combined with something else
- 겸손함으로
- gyeomsonhameuro — With humility; acting in a modest and humble manner
- 고개를
- gogaereul — The head/neck (object marker); head as direct object
- 숙였습니다
- sukyeosseumnida — Bowed, lowered the head; inclining head in respect
- 아름다운
- areumdaun — Beautiful; describing great beauty or aesthetic appeal
- 꽃이여
- kkochiyeo — O flower!; poetic address or exclamation to a flower
- 말했습니다
- malhaetsseumnida — Said, spoke; formal past tense of speaking
- 당신은
- dangsineun — You (topic marker); formal or literary second person
- 얼마나
- eolmana — How much, how; expressing degree or extent of quality
- 우아하고
- uahago — Graceful, and; elegant in manner with continuation
- 섬세한가요
- seomsehangayo — Are you delicate?; asking about fineness or sensitivity
- 최초이고
- choechoigo — Is the first, and; being the very first of something
- 유일한
- yuilhan — Unique, only; being the sole one of its kind
- 존재입니다
- jonjaeipsuda — Is a being, is an existence; formally stating existence
- 우리의
- uriui — Our; possessive form of we or us
- 사랑입니다
- sarangipsuda — Is love; formally declaring something as love
- 여름을
- yeoreomeul — Summer (object marker); summer as direct object
- 알리는
- allireun — Announcing, heralding; making something known to others
- 종소리
- jongsorí — Sound of a bell; ringing tone of a bell
- 온
- on — All, entire; covering the whole of something
- 들판과
- deulpangwa — Fields and; open plains combined with something else
- 마을에
- maeure — In the village; referring to location of a village
- 퍼지는
- peojineun — Spreading, diffusing; describing something spreading outward
- 여름의
- yeoreomui — Of summer; possessive relating to the summer season
- 종입니다
- jongipsuda — Is a bell; formally identifying something as a bell
- 눈이
- nuni — Snow (subject marker); snow as subject of sentence
- 녹을
- nogeul — Will melt; future tense of melting (snow or ice)
- 것이고
- geosigo — Will be, and; future nominal form with continuation
- 차가운
- chagaun — Cold, chilly; describing a low temperature feeling
- 바람은
- barameun — The wind (topic marker); wind as topic of sentence
- 쫓겨날
- jjotgyeonal — Will be driven away; expelled or chased out forcefully
- 것이며
- geosimyeo — Will be, and; future nominal form continuing the sentence
- 우리가
- uriga — We (subject marker); we as subject of sentence
- 세상을
- sesangeul — The world (object marker); world as direct object
- 다스릴
- daseuril — Will rule, govern; to control or reign over something
- 것입니다
- geosipsuda — It will be; formal future or nominal sentence ending
- 것이
- geosi — Thing (subject marker); nominal form as sentence subject
- 초록빛으로
- chorokbiteuro — With a green color; turning or tinged with green hue
- 물들
- muldeul — Will be dyed, colored; things becoming colored or tinted
- 그러면
- geureomyeon — Then, if so; introducing a conditional or consequential result
- 당신에게도
- dangsinegedo — To you also; indicating something extended to you too
- 수수꽃다리
- susukkotdari — Lilac; a flowering shrub with fragrant purple blooms
- 금사슬나무
- geumsaseulnamu — Laburnum; a tree with hanging yellow flower clusters
- 장미
- jangmi — Rose; a well-known fragrant flowering plant
- 같은
- gateun — Like, same as; indicating similarity or comparison
- 동반자들이
- dongbanjadeuri — Companions (subject marker); fellow travelers or partners
- 생길
- saengil — Will appear, will arise; something will come into existence
- 하지만
- hajiman — However, but; introducing a contrasting statement
- 당신이
- dangsini — You (subject marker); formal second person as subject
- 첫
- cheot — First; the very first in order or sequence
- 번째
- beonjjae — (Ordinal suffix) -th; used to form ordinal numbers
- 그토록
- geurotok — So, to that extent; expressing that degree of intensity
- 섬세한
- seomsehan — Delicate, fine; describing subtle refinement or sensitivity
- 그것은
- geugeoseun — That thing (topic marker); referring to a previously mentioned thing
- 정말
- jeongmal — Really, truly; emphasizing sincerity or truth of statement
- 큰
- keun — Big, great; describing large size or great significance
- 기쁨이었습니다
- gippeumieosseumnida — Was a joy; formally stating something was a joy
- 마치
- machi — Just as, as if; introducing a simile or comparison
- 공기가
- gonggiga — The air (subject marker); air as subject of sentence
- 것
- geot — Thing, fact; nominalizing particle or general noun
- 같았고
- gatago — Was like, seemed like, and; expressing resemblance with continuation
- 빛의
- bicheui — Of light; possessive relating to light or a ray
- 광선이
- gwangsoni — The ray of light (subject marker); a beam of light
- 꽃의
- kkochui — Of the flower; possessive relating to a flower
- 잎사귀와
- ipsaguiwa — Leaves and; leaf of a plant combined with something
- 줄기를
- julgyireul — Stem (object marker); stem or stalk as direct object
- 뚫고
- ttulko — Piercing through, and; penetrating something with continuation
- 들어오는
- deureouneun — Coming in, entering; describing something entering inside
- 같았습니다
- gatatsseumnida — Was like; formally stating resemblance to something
- 그곳에
- geugose — There, in that place; referring to a specific location
- 서
- seo — Standing; being in a standing position or posture
- 있었는데
- isseotneunde — Was there, and; existing at a location with context
- 너무나
- neomuna — So very, extremely; strong intensifier of a quality
- 섬세하고
- seomsehago — Delicate, and; refined or sensitive with continuation
- 쉽게
- swipge — Easily; in a simple or effortless manner
- 부러질
- bureojil — Will break, snap; about to be broken or fractured
- 같으면서도
- gateumyeonseodo — Even while seeming like; appearing one way yet another
- 젊은
- jeolmeun — Young; describing youthfulness or early stage of life
- 아름다움
- areumdaum — Beauty; the quality of being beautiful or attractive
- 속에서
- sogeseo — From within, inside; from the interior of something
- 강했습니다
- ganghaetsseumnida — Was strong; formally stating strength or power in past
- 줄무늬가
- julmunuiga — Stripes (subject marker); stripes as subject of sentence
- 있는
- inneun — Having, existing; present tense modifier indicating possession
- 흰
- hwin — White; describing something of pure white color
- 드레스를
- deuresseureul — Dress (object marker); a dress as direct object
- 입고
- ipgo — Wearing, and; having clothing on with continuation
- 서서
- seoseo — Standing and; while standing, performing another action
- 만들어
- mandeureo — Making, creating; producing or crafting something
- 내고
- naego — Putting out, producing, and; outputting with continuation
- 여름까지는
- yeoreomkkajineun — Until summer (topic); up to the time of summer
- 아직
- ajik — Still, yet; indicating something has not yet occurred
- 긴
- gin — Long; describing length of time or physical distance
- 시간이
- sigani — Time (subject marker); time as subject of sentence
- 남아
- nama — Remaining, left; still present or not yet gone
- 있었고
- isseotgo — Was, existed, and; past existence with continuation
- 구름이
- gureumi — Clouds (subject marker); clouds as subject of sentence
- 태양을
- taeyangul — The sun (object marker); sun as direct object
- 가렸고
- garyeotgo — Covered, hid, and; blocked from view with continuation
- 스산한
- seusanhan — Bleak, desolate, chilly; describing a gloomy cold atmosphere
- 바람이
- barami — Wind (subject marker); wind as subject of sentence
- 불었습니다
- bureosseumnida — Blew; wind blowing formally stated in past tense
- 너무
- neomu — Too, excessively; indicating too much of something
- 일찍
- iljjik — Early; earlier than expected or appropriate time
- 왔군요
- watgunyo — You've come (realization); noting arrival with mild surprise
- 바람과
- baramgwa — Wind and; wind combined with another element
- 날씨가
- nalssiga — The weather (subject marker); weather as subject of sentence
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →