← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1315

English → Korean Full Text Level 6/10

Now, however, I had two of them, understanding and imagination; and through these I knew that the third was to be found in the library.

하지만 이제 나는 그 중 두 가지, 즉 이해력과 상상력을 갖게 되었고, 이것들을 통해 세 번째 것이 도서관에서 발견될 것임을 알았다.

A great man has said and written that there are novels whose sole and only use appeared to be that they might relieve mankind of overflowing tears--a kind of sponge, in fact, for sucking up feelings and emotions.

어떤 위대한 사람이 말하고 쓴 바에 따르면, 넘쳐흐르는 눈물로부터 인류를 해방시켜 주는 것만이 유일한 용도인 소설들이 있다고 했는데, 사실상 감정과 정서를 빨아들이는 일종의 스펀지라는 것이다.

I remembered a few of these books, they had always appeared tempting to the appetite; they had been much read, and were so greasy, that they must have absorbed no end of emotions in themselves.

나는 그런 책들 몇 권을 기억하고 있었는데, 그것들은 언제나 식욕을 자극하는 것처럼 보였고, 많이 읽혀서 너무나 기름지게 되어 있어, 무수한 감정들을 그 안에 흡수했음이 틀림없었다.

I retraced my steps to the library, and literally devoured a whole novel, that is, properly speaking, the interior or soft part of it; the crust, or binding, I left.

나는 도서관으로 발걸음을 돌려, 소설 한 권을 그야말로 게걸스럽게 먹어치웠다. 즉, 엄밀히 말하자면 그 안쪽의 부드러운 부분을 먹은 것이고, 딱딱한 껍질, 즉 표지는 남겨두었다.

When I had digested not only this, but a second, I felt a stirring within me; then I ate a small piece of a third romance, and felt myself a poet.

이것뿐만 아니라 두 번째 것까지 소화했을 때, 나는 내 안에서 무언가 꿈틀거리는 것을 느꼈다. 그런 다음 세 번째 소설의 작은 조각을 먹고 나서 나는 스스로를 시인으로 느꼈다.

I said it to myself, and told others the same.

나는 스스로에게 그렇게 말했고, 다른 사람들에게도 똑같이 말했다.

I had head-ache and back-ache, and I cannot tell what aches besides.

나는 두통과 요통이 있었고, 그 밖에 또 어떤 통증이 있었는지 말하기 어렵다.

I thought over all the stories that may be said to be connected with sausage pegs, and all that has ever been written about skewers, and sticks, and staves, and splinters came to my thoughts; the ant-queen must have had a wonderfully clear understanding.

나는 소시지 꼬챙이와 관련이 있다고 할 수 있는 모든 이야기들을 생각해 보았고, 꼬치, 막대기, 지팡이, 나뭇조각에 대해 쓰인 모든 것들이 내 머릿속에 떠올랐다. 개미 여왕은 놀랍도록 명석한 이해력을 가졌음이 틀림없다.

I remembered the man who placed a white stick in his mouth by which he could make himself and the stick invisible.

나는 흰 막대기를 입에 물면 자신과 그 막대기를 보이지 않게 만들 수 있었던 그 남자를 기억했다.

Vocabulary

하지만
hajiman — However; used to contrast two statements
이제
ije — Now; at this point in time
나는
naneun — I; first-person subject pronoun with topic marker
geu — That; he; a demonstrative or third-person pronoun
jung — Among; in the middle of something
du — Two; the number two used before a noun
가지
gaji — Kind; type; variety of something
jeuk — That is; namely; used to clarify or specify
이해력과
ihaeryeokgwa — Comprehension ability and; understanding capacity linked to next word
상상력을
sangsangnyeogeul — Imagination; creative mental faculty, object form
갖게
gatke — To come to have; to acquire or possess something
되었고
doeeotgo — Became; and then became, past connective form
이것들을
igeotdeureul — These things; plural demonstrative pronoun, object form
통해
tonghae — Through; by means of something
se — Three; the number three before a noun
번째
beonjjae — Ordinal suffix meaning -th; indicating order or rank
것이
geosi — Thing that; subject-marked nominalizer phrase
도서관에서
doseogwaneseo — At the library; location marker attached to library
발견될
balgyeondoel — To be discovered; future passive form of discover
것임을
geosimeul — That it is; nominalized certainty phrase, object form
알았다
aratda — Knew; realized; past tense of to know
어떤
eotteon — A certain; some kind of; what kind of
위대한
widaehan — Great; magnificent; describing a remarkable person
사람이
sarami — A person; subject form of person or human
말하고
malhago — Speaking and; connective form of to speak
sseun — Written; past attributive form of to write
바에
bae — According to what; referring to something stated or written
따르면
ttareumyeon — According to; if one follows a source
넘쳐흐르는
neomchyeoheureuneun — Overflowing; brimming over, present attributive form
눈물로부터
nunmullobuteo — From tears; starting point marked after the word tears
인류를
innyureul — Humanity; mankind, object form
해방시켜
haebangsikyeo — To liberate; to set free from something
주는
juneun — Giving; doing for someone, present attributive form
것만이
geotmani — Only the thing; the sole purpose or function
유일한
yuirhan — Sole; only; the one and only
용도인
yongdoin — That is the use; attributive form of purpose or use
소설들이
soseoldeuri — Novels; plural subject form of novel
있다고
itdago — That there are; indirect quote of existence
했는데
haenneunde — Said but; past connective form providing background
사실상
sassilsang — In fact; in reality; practically speaking
감정과
gamjeonggwa — Emotions and; feelings linked to next element
정서를
jeongseoреul — Sentiment; emotional mood, object form
빨아들이는
ppara deullineun — Absorbing; sucking in, present attributive form
일종의
iljongui — A kind of; a sort of something
스펀지라는
seupeonjiraeneun — That is a sponge; quoted attributive form
것이다
geosida — It is; declarative nominalized sentence ending
그런
geureon — Such; that kind of; of that type
책들
chaekdeul — Books; plural form of book
myeot — Several; a few; how many
권을
gwoneul — Volumes; counter for books, object form
기억하고
gieokhago — Remembering and; connective form of to remember
있었는데
isseonnneunde — Was; existed but; past progressive connective form
그것들은
geugeotdeureun — Those things; plural topic form of those
언제나
eonjena — Always; at any time; invariably
식욕을
sigyogeul — Appetite; desire for food, object form
자극하는
jageukaneun — Stimulating; provoking, present attributive form
것처럼
geotcheoreom — As if; like something; similar to
보였고
boyeotgo — Appeared and; seemed, past connective form
많이
mani — A lot; much; in large quantities
읽혀서
ilkyeoseo — Having been read so much; passive connective form
너무나
neomuna — So very; extremely; too much
되어
doeo — Having become; connective form of to become
있어
isseo — Being; existing; informal present progressive form
무수한
musuhan — Countless; innumerable; very many
감정들을
gamjeongdeureul — Emotions; feelings, plural object form
안에
ane — Inside; within; in the interior of
흡수했음이
heupsuhaesseum-i — That it absorbed; nominalized past absorption, subject form
틀림없었다
teullimeopseotda — Was certain; there was no doubt about it
도서관으로
doseogwaneuro — Toward the library; directional form of library
발걸음을
balgeoeumeul — Steps; footsteps, object form
돌려
dollyo — Turning; redirecting; connective form of to turn
소설
soseol — Novel; a work of fiction
han — One; a; one unit of something
그야말로
geuyamallo — Truly; literally; in the truest sense
게걸스럽게
gegeolseureopge — Greedily; ravenously; in a voracious manner
먹어치웠다
meogeochwotda — Devoured; ate up completely; consumed entirely
엄밀히
eomilhi — Strictly; precisely; in a rigorous sense
말하자면
malhajamyeon — So to speak; if I were to say
안쪽의
anjjogui — Inner; of the inside part
부드러운
budeureoum — Soft; tender; gentle in texture
부분을
bubunneul — Part; portion, object form
먹은
meogeun — Ate; past attributive form of to eat
것이고
geosiго — It is and; nominalized connective declarative form
딱딱한
ttakttakan — Hard; stiff; rigid in texture
껍질
kkeoppjil — Shell; skin; outer covering of something
표지는
pyojineun — Cover; the book cover, topic form
남겨두었다
namgyeodueotda — Left behind; kept remaining; did not consume
이것뿐만
igeotppunman — Not only this; beyond just this thing
아니라
anira — Not only; but also; it is not merely
것까지
geotkkaji — Even that thing; up to and including it
소화했을
sohwahaesseul — Having digested; past conditional of to digest
ttae — Time; moment; when something happens
nae — My; inside of me; first-person possessive
안에서
aneseo — From inside; within; at the inner location
무언가
mueonga — Something; some unspecified thing
꿈틀거리는
kkumteulgeorineun — Wriggling; squirming; moving restlessly inside
것을
geoseul — Thing; object-marked nominalizer
느꼈다
neukkkyeotda — Felt; sensed; past tense of to feel
다음
daeum — Next; following; the one after
소설의
soseorui — Of the novel; possessive form of novel
작은
jageun — Small; little; tiny in size
조각을
jogageul — Piece; fragment; small portion, object form
먹고
meokgo — Eating and; connective form of to eat
나서
naseo — After doing; having done and then
스스로를
seuseureureul — Oneself; reflexive pronoun, object form
시인으로
siineuro — As a poet; directional/role form of poet
스스로에게
seuseuroege — To oneself; dative reflexive pronoun form
그렇게
geureoke — In that way; like that; so
말했고
malhaetgo — Said and; past connective form of to say
다른
dareun — Other; different; another person or thing
사람들에게도
saramdeurekkedo — To other people too; dative plural with also
똑같이
ttokgachi — Exactly the same; identically; in the same way
말했다
malhaetda — Said; spoke; past tense of to say
두통과
duttonggwa — Headache and; linked to next ailment
요통이
yotongi — Back pain; lower back ache, subject form
있었고
isseotgo — There was and; past connective of to exist
밖에
bakke — Outside; other than; beyond that
tto — Also; again; additionally
통증이
tongjeungi — Pain; physical ache, subject form
있었는지
isseonneunji — Whether there was; indirect question of existence
말하기
malhagi — Speaking; saying; nominalized form of to say
어렵다
eobyeopda — Is difficult; hard to do
소시지
sosiji — Sausage; a processed meat food item
꼬챙이와
kkochaengigwa — Skewer and; a pointed stick linked to next
관련이
gwallyoni — Relation; connection, subject form
hal — To do; future attributive form of to do
su — Can; ability; possibility marker
있는
inneun — That there is; present attributive of to exist
모든
modeun — All; every; without exception
이야기들을
iyagideureul — Stories; tales, plural object form
생각해
saenggakhae — Thinking; considering; connective form of to think
보았고
boatgo — Tried and; looked and; past connective form
꼬치
kkochi — Skewer; a stick used for grilling food
막대기
makdaegi — Stick; rod; a long thin rigid object
지팡이
jipangi — Walking stick; cane; staff for support
대해
daehae — About; regarding; concerning something
쓰인
sseuин — Written; described; past passive attributive form
것들이
geotdeuri — Things; plural subject form of thing
머릿속에
meoritssoge — In one's head; in the mind
떠올랐다
tteoolatda — Came to mind; surfaced in one's thoughts
개미
gaemi — Ant; a small social insect
여왕은
yeowangeun — Queen; the female ruler, topic form
놀랍도록
nollabdorok — Surprisingly; astonishingly; to an amazing degree
명석한
myeongseokhan — Brilliant; sharp-minded; intellectually keen
이해력을
ihaeryeogeul — Understanding ability; comprehension, object form
가졌음이
gajyeosseum-i — That she had; possessed, nominalized past subject form
틀림없다
teullimeopda — Certainly; without doubt; must be true
hwin — White; the color white, attributive form
막대기를
makdaegireul — A stick; rod, object form
입에
ibe — In the mouth; at one's mouth
물면
mulmyeon — If one holds in mouth; conditional of to bite
자신과
jassingwa — Oneself and; reflexive pronoun linked to next
보이지
boiji — Not visible; cannot be seen, negative stem
않게
anke — So as not to; making it not happen
만들
mandeul — Make; create; to cause to become
있었던
isseotteon — Who had been able to; past attributive of ability
남자를
namjareul — Man; male person, object form
기억했다
gieokaetda — Remembered; recalled; past tense of to remember
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →