Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1315
Now, however, I had two of them, understanding and imagination; and through these I knew that the third was to be found in the library.
하지만 이제 나는 그 중 두 가지, 즉 이해력과 상상력을 갖게 되었고, 이것들을 통해 세 번째 것이 도서관에서 발견될 것임을 알았다.
A great man has said and written that there are novels whose sole and only use appeared to be that they might relieve mankind of overflowing tears--a kind of sponge, in fact, for sucking up feelings and emotions.
어떤 위대한 사람이 말하고 쓴 바에 따르면, 넘쳐흐르는 눈물로부터 인류를 해방시켜 주는 것만이 유일한 용도인 소설들이 있다고 했는데, 사실상 감정과 정서를 빨아들이는 일종의 스펀지라는 것이다.
I remembered a few of these books, they had always appeared tempting to the appetite; they had been much read, and were so greasy, that they must have absorbed no end of emotions in themselves.
나는 그런 책들 몇 권을 기억하고 있었는데, 그것들은 언제나 식욕을 자극하는 것처럼 보였고, 많이 읽혀서 너무나 기름지게 되어 있어, 무수한 감정들을 그 안에 흡수했음이 틀림없었다.
I retraced my steps to the library, and literally devoured a whole novel, that is, properly speaking, the interior or soft part of it; the crust, or binding, I left.
나는 도서관으로 발걸음을 돌려, 소설 한 권을 그야말로 게걸스럽게 먹어치웠다. 즉, 엄밀히 말하자면 그 안쪽의 부드러운 부분을 먹은 것이고, 딱딱한 껍질, 즉 표지는 남겨두었다.
When I had digested not only this, but a second, I felt a stirring within me; then I ate a small piece of a third romance, and felt myself a poet.
이것뿐만 아니라 두 번째 것까지 소화했을 때, 나는 내 안에서 무언가 꿈틀거리는 것을 느꼈다. 그런 다음 세 번째 소설의 작은 조각을 먹고 나서 나는 스스로를 시인으로 느꼈다.
I said it to myself, and told others the same.
나는 스스로에게 그렇게 말했고, 다른 사람들에게도 똑같이 말했다.
I had head-ache and back-ache, and I cannot tell what aches besides.
나는 두통과 요통이 있었고, 그 밖에 또 어떤 통증이 있었는지 말하기 어렵다.
I thought over all the stories that may be said to be connected with sausage pegs, and all that has ever been written about skewers, and sticks, and staves, and splinters came to my thoughts; the ant-queen must have had a wonderfully clear understanding.
나는 소시지 꼬챙이와 관련이 있다고 할 수 있는 모든 이야기들을 생각해 보았고, 꼬치, 막대기, 지팡이, 나뭇조각에 대해 쓰인 모든 것들이 내 머릿속에 떠올랐다. 개미 여왕은 놀랍도록 명석한 이해력을 가졌음이 틀림없다.
I remembered the man who placed a white stick in his mouth by which he could make himself and the stick invisible.
나는 흰 막대기를 입에 물면 자신과 그 막대기를 보이지 않게 만들 수 있었던 그 남자를 기억했다.
Vocabulary
- 하지만
- hajiman — However; used to contrast two statements
- 이제
- ije — Now; at this point in time
- 나는
- naneun — I; first-person subject pronoun with topic marker
- 그
- geu — That; he; a demonstrative or third-person pronoun
- 중
- jung — Among; in the middle of something
- 두
- du — Two; the number two used before a noun
- 가지
- gaji — Kind; type; variety of something
- 즉
- jeuk — That is; namely; used to clarify or specify
- 이해력과
- ihaeryeokgwa — Comprehension ability and; understanding capacity linked to next word
- 상상력을
- sangsangnyeogeul — Imagination; creative mental faculty, object form
- 갖게
- gatke — To come to have; to acquire or possess something
- 되었고
- doeeotgo — Became; and then became, past connective form
- 이것들을
- igeotdeureul — These things; plural demonstrative pronoun, object form
- 통해
- tonghae — Through; by means of something
- 세
- se — Three; the number three before a noun
- 번째
- beonjjae — Ordinal suffix meaning -th; indicating order or rank
- 것이
- geosi — Thing that; subject-marked nominalizer phrase
- 도서관에서
- doseogwaneseo — At the library; location marker attached to library
- 발견될
- balgyeondoel — To be discovered; future passive form of discover
- 것임을
- geosimeul — That it is; nominalized certainty phrase, object form
- 알았다
- aratda — Knew; realized; past tense of to know
- 어떤
- eotteon — A certain; some kind of; what kind of
- 위대한
- widaehan — Great; magnificent; describing a remarkable person
- 사람이
- sarami — A person; subject form of person or human
- 말하고
- malhago — Speaking and; connective form of to speak
- 쓴
- sseun — Written; past attributive form of to write
- 바에
- bae — According to what; referring to something stated or written
- 따르면
- ttareumyeon — According to; if one follows a source
- 넘쳐흐르는
- neomchyeoheureuneun — Overflowing; brimming over, present attributive form
- 눈물로부터
- nunmullobuteo — From tears; starting point marked after the word tears
- 인류를
- innyureul — Humanity; mankind, object form
- 해방시켜
- haebangsikyeo — To liberate; to set free from something
- 주는
- juneun — Giving; doing for someone, present attributive form
- 것만이
- geotmani — Only the thing; the sole purpose or function
- 유일한
- yuirhan — Sole; only; the one and only
- 용도인
- yongdoin — That is the use; attributive form of purpose or use
- 소설들이
- soseoldeuri — Novels; plural subject form of novel
- 있다고
- itdago — That there are; indirect quote of existence
- 했는데
- haenneunde — Said but; past connective form providing background
- 사실상
- sassilsang — In fact; in reality; practically speaking
- 감정과
- gamjeonggwa — Emotions and; feelings linked to next element
- 정서를
- jeongseoреul — Sentiment; emotional mood, object form
- 빨아들이는
- ppara deullineun — Absorbing; sucking in, present attributive form
- 일종의
- iljongui — A kind of; a sort of something
- 스펀지라는
- seupeonjiraeneun — That is a sponge; quoted attributive form
- 것이다
- geosida — It is; declarative nominalized sentence ending
- 그런
- geureon — Such; that kind of; of that type
- 책들
- chaekdeul — Books; plural form of book
- 몇
- myeot — Several; a few; how many
- 권을
- gwoneul — Volumes; counter for books, object form
- 기억하고
- gieokhago — Remembering and; connective form of to remember
- 있었는데
- isseonnneunde — Was; existed but; past progressive connective form
- 그것들은
- geugeotdeureun — Those things; plural topic form of those
- 언제나
- eonjena — Always; at any time; invariably
- 식욕을
- sigyogeul — Appetite; desire for food, object form
- 자극하는
- jageukaneun — Stimulating; provoking, present attributive form
- 것처럼
- geotcheoreom — As if; like something; similar to
- 보였고
- boyeotgo — Appeared and; seemed, past connective form
- 많이
- mani — A lot; much; in large quantities
- 읽혀서
- ilkyeoseo — Having been read so much; passive connective form
- 너무나
- neomuna — So very; extremely; too much
- 되어
- doeo — Having become; connective form of to become
- 있어
- isseo — Being; existing; informal present progressive form
- 무수한
- musuhan — Countless; innumerable; very many
- 감정들을
- gamjeongdeureul — Emotions; feelings, plural object form
- 안에
- ane — Inside; within; in the interior of
- 흡수했음이
- heupsuhaesseum-i — That it absorbed; nominalized past absorption, subject form
- 틀림없었다
- teullimeopseotda — Was certain; there was no doubt about it
- 도서관으로
- doseogwaneuro — Toward the library; directional form of library
- 발걸음을
- balgeoeumeul — Steps; footsteps, object form
- 돌려
- dollyo — Turning; redirecting; connective form of to turn
- 소설
- soseol — Novel; a work of fiction
- 한
- han — One; a; one unit of something
- 그야말로
- geuyamallo — Truly; literally; in the truest sense
- 게걸스럽게
- gegeolseureopge — Greedily; ravenously; in a voracious manner
- 먹어치웠다
- meogeochwotda — Devoured; ate up completely; consumed entirely
- 엄밀히
- eomilhi — Strictly; precisely; in a rigorous sense
- 말하자면
- malhajamyeon — So to speak; if I were to say
- 안쪽의
- anjjogui — Inner; of the inside part
- 부드러운
- budeureoum — Soft; tender; gentle in texture
- 부분을
- bubunneul — Part; portion, object form
- 먹은
- meogeun — Ate; past attributive form of to eat
- 것이고
- geosiго — It is and; nominalized connective declarative form
- 딱딱한
- ttakttakan — Hard; stiff; rigid in texture
- 껍질
- kkeoppjil — Shell; skin; outer covering of something
- 표지는
- pyojineun — Cover; the book cover, topic form
- 남겨두었다
- namgyeodueotda — Left behind; kept remaining; did not consume
- 이것뿐만
- igeotppunman — Not only this; beyond just this thing
- 아니라
- anira — Not only; but also; it is not merely
- 것까지
- geotkkaji — Even that thing; up to and including it
- 소화했을
- sohwahaesseul — Having digested; past conditional of to digest
- 때
- ttae — Time; moment; when something happens
- 내
- nae — My; inside of me; first-person possessive
- 안에서
- aneseo — From inside; within; at the inner location
- 무언가
- mueonga — Something; some unspecified thing
- 꿈틀거리는
- kkumteulgeorineun — Wriggling; squirming; moving restlessly inside
- 것을
- geoseul — Thing; object-marked nominalizer
- 느꼈다
- neukkkyeotda — Felt; sensed; past tense of to feel
- 다음
- daeum — Next; following; the one after
- 소설의
- soseorui — Of the novel; possessive form of novel
- 작은
- jageun — Small; little; tiny in size
- 조각을
- jogageul — Piece; fragment; small portion, object form
- 먹고
- meokgo — Eating and; connective form of to eat
- 나서
- naseo — After doing; having done and then
- 스스로를
- seuseureureul — Oneself; reflexive pronoun, object form
- 시인으로
- siineuro — As a poet; directional/role form of poet
- 스스로에게
- seuseuroege — To oneself; dative reflexive pronoun form
- 그렇게
- geureoke — In that way; like that; so
- 말했고
- malhaetgo — Said and; past connective form of to say
- 다른
- dareun — Other; different; another person or thing
- 사람들에게도
- saramdeurekkedo — To other people too; dative plural with also
- 똑같이
- ttokgachi — Exactly the same; identically; in the same way
- 말했다
- malhaetda — Said; spoke; past tense of to say
- 두통과
- duttonggwa — Headache and; linked to next ailment
- 요통이
- yotongi — Back pain; lower back ache, subject form
- 있었고
- isseotgo — There was and; past connective of to exist
- 밖에
- bakke — Outside; other than; beyond that
- 또
- tto — Also; again; additionally
- 통증이
- tongjeungi — Pain; physical ache, subject form
- 있었는지
- isseonneunji — Whether there was; indirect question of existence
- 말하기
- malhagi — Speaking; saying; nominalized form of to say
- 어렵다
- eobyeopda — Is difficult; hard to do
- 소시지
- sosiji — Sausage; a processed meat food item
- 꼬챙이와
- kkochaengigwa — Skewer and; a pointed stick linked to next
- 관련이
- gwallyoni — Relation; connection, subject form
- 할
- hal — To do; future attributive form of to do
- 수
- su — Can; ability; possibility marker
- 있는
- inneun — That there is; present attributive of to exist
- 모든
- modeun — All; every; without exception
- 이야기들을
- iyagideureul — Stories; tales, plural object form
- 생각해
- saenggakhae — Thinking; considering; connective form of to think
- 보았고
- boatgo — Tried and; looked and; past connective form
- 꼬치
- kkochi — Skewer; a stick used for grilling food
- 막대기
- makdaegi — Stick; rod; a long thin rigid object
- 지팡이
- jipangi — Walking stick; cane; staff for support
- 대해
- daehae — About; regarding; concerning something
- 쓰인
- sseuин — Written; described; past passive attributive form
- 것들이
- geotdeuri — Things; plural subject form of thing
- 머릿속에
- meoritssoge — In one's head; in the mind
- 떠올랐다
- tteoolatda — Came to mind; surfaced in one's thoughts
- 개미
- gaemi — Ant; a small social insect
- 여왕은
- yeowangeun — Queen; the female ruler, topic form
- 놀랍도록
- nollabdorok — Surprisingly; astonishingly; to an amazing degree
- 명석한
- myeongseokhan — Brilliant; sharp-minded; intellectually keen
- 이해력을
- ihaeryeogeul — Understanding ability; comprehension, object form
- 가졌음이
- gajyeosseum-i — That she had; possessed, nominalized past subject form
- 틀림없다
- teullimeopda — Certainly; without doubt; must be true
- 흰
- hwin — White; the color white, attributive form
- 막대기를
- makdaegireul — A stick; rod, object form
- 입에
- ibe — In the mouth; at one's mouth
- 물면
- mulmyeon — If one holds in mouth; conditional of to bite
- 자신과
- jassingwa — Oneself and; reflexive pronoun linked to next
- 보이지
- boiji — Not visible; cannot be seen, negative stem
- 않게
- anke — So as not to; making it not happen
- 만들
- mandeul — Make; create; to cause to become
- 있었던
- isseotteon — Who had been able to; past attributive of ability
- 남자를
- namjareul — Man; male person, object form
- 기억했다
- gieokaetda — Remembered; recalled; past tense of to remember
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →