Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1316
I thought of sticks as hobby-horses, staves of music or rhyme, of breaking a stick over a man's back, and heaven knows how many more phrases of the same sort relating to sticks, staves, and skewers.
나는 막대기를 목마로, 음악이나 시의 장단으로, 남자의 등 위에서 막대기를 부러뜨리는 것으로 생각했고, 막대기, 장단, 그리고 꼬챙이와 관련된 같은 종류의 얼마나 더 많은 표현들이 있는지 하늘만이 알겠지요.
All my thoughts rein on skewers, sticks of wood, and staves; and as I am, at last, a poet, and I have worked terribly hard to make myself one, I can of course make poetry on anything.
내 모든 생각은 꼬챙이, 나무 막대기, 그리고 장단에 집중되어 있습니다. 그리고 마침내 나는 시인이 되었고, 나 자신을 시인으로 만들기 위해 몹시 열심히 노력했으니, 나는 물론 무엇에 관해서도 시를 쓸 수 있습니다.
I shall therefore be able to wait upon you every day in the week with a poetical history of a skewer.
그러므로 나는 매주 매일 꼬챙이에 관한 시적인 이야기를 여러분께 들려드릴 수 있을 것입니다.
And that is my soup."
그것이 바로 나의 수프입니다."
"In that case," said the mouse-king, "we will hear what the third mouse has to say."
"그렇다면," 쥐 왕이 말했습니다. "세 번째 쥐가 할 말을 들어보겠습니다."
"Squeak, squeak," cried a little mouse at the kitchen door; it was the fourth, and not the third, of the four who were contending for the prize, one whom the rest supposed to be dead.
"찍찍," 부엌 문 앞에서 작은 쥐 한 마리가 울었습니다. 그것은 상을 다투던 네 마리 중 세 번째가 아니라 네 번째 쥐였으며, 나머지가 죽었다고 생각했던 쥐였습니다.
She shot in like an arrow, and overturned the sausage peg that had been covered with crape.
그녀는 화살처럼 쏜살같이 들어와, 검은 크레이프 천으로 덮여 있던 소시지 꼬챙이를 넘어뜨렸습니다.
She had been running day and night.
그녀는 밤낮으로 달려왔습니다.
She had watched an opportunity to get into a goods train, and had travelled by the railway; and yet she had arrived almost too late.
그녀는 화물 열차에 탈 기회를 엿보다가 철도로 여행해 왔습니다. 그러나 그녀는 거의 너무 늦게 도착했습니다.
She pressed forward, looking very much ruffled.
그녀는 매우 흐트러진 모습으로 앞으로 나아갔습니다.
She had lost her sausage skewer, but not her voice; for she began to speak at once as if they only waited for her, and would hear her only, and as if nothing else in the world was of the least consequence.
그녀는 소시지 꼬챙이를 잃었지만 목소리는 잃지 않았습니다. 왜냐하면 그녀는 마치 모두가 오직 그녀만을 기다렸고, 오직 그녀의 말만을 들을 것이며, 세상의 다른 어떤 것도 조금도 중요하지 않다는 듯이 즉시 말하기 시작했기 때문입니다.
Vocabulary
- 나는
- na-neun — I (subject marker attached); first person singular subject
- 막대기를
- makdae-gi-reul — stick or rod (with object marker attached)
- 목마로
- mongma-ro — on/by hobby horse; rocking horse (with instrumental marker)
- 음악이나
- eumak-i-na — music or (music as one option among others)
- 시의
- si-ui — of poetry; possessive form of poem
- 장단으로
- jangdan-eu-ro — by rhythm or beat; musical tempo and rhythm
- 남자의
- namja-ui — of a man; possessive form of male person
- 등
- deung — back (of body); also used to mean 'etc.'
- 위에서
- wi-e-seo — from on top of; above a surface
- 부러뜨리는
- bureotteu-ri-neun — breaking; snapping something into pieces (present modifier)
- 것으로
- geot-eu-ro — as something; with the meaning of a thing
- 생각했고
- saenggak-haet-go — thought and (continued); past tense of to think
- 막대기
- makdae-gi — stick; rod; a long thin rigid object
- 장단
- jangdan — rhythm; beat; tempo in music or poetry
- 그리고
- geu-ri-go — and; furthermore; connecting two clauses or items
- 꼬챙이와
- kkochaeng-i-wa — spit/skewer and (with conjunction marker attached)
- 관련된
- gwallyeon-doen — related to; connected with; associated (modifier form)
- 같은
- gat-eun — same; similar; like (adjective modifier form)
- 종류의
- jongnyu-ui — of the type; of the kind; category possessive
- 얼마나
- eolma-na — how much; how many; to what extent
- 더
- deo — more; additional; to a greater degree
- 많은
- man-eun — many; numerous; a large number or amount
- 표현들이
- pyohyeon-deul-i — expressions (plural with subject marker); phrases or terms
- 있는지
- it-neun-ji — whether there are; if something exists (indirect question)
- 하늘만이
- haneul-man-i — only the sky (with restrictive and subject markers)
- 알겠지요
- al-get-ji-yo — would know; only heaven knows (rhetorical polite form)
- 내
- nae — my; possessive first person pronoun form
- 모든
- mo-deun — all; every; each and every one
- 생각은
- saenggak-eun — thought or idea (with topic marker attached)
- 꼬챙이
- kkochaeng-i — skewer; spit; a pointed stick for piercing food
- 나무
- na-mu — tree; wood; timber material
- 장단에
- jangdan-e — on the rhythm; to the beat (locative marker)
- 집중되어
- jipjung-dweo — being focused on; concentrated upon something
- 있습니다
- it-seumnida — there is; formal polite present tense existence verb
- 마침내
- ma-chim-nae — finally; at last; in the end
- 시인이
- si-in-i — poet (with subject marker); a person who writes poetry
- 되었고
- dwae-ot-go — became and (continued); past tense of to become
- 나
- na — I; me; first person singular pronoun
- 자신을
- ja-sin-eul — oneself (with object marker); reflexive pronoun form
- 시인으로
- si-in-eu-ro — as a poet; into a poet (directional/role marker)
- 만들기
- man-deul-gi — making; the act of creating or forming something
- 위해
- wi-hae — for the sake of; in order to do something
- 몹시
- mop-si — extremely; very much; intensely or severely
- 열심히
- yeol-sim-hi — diligently; hard; with great effort and dedication
- 노력했으니
- noryeok-haet-eu-ni — worked hard so; put in effort (causal connective)
- 물론
- mul-lon — of course; naturally; needless to say
- 무엇에
- mu-eot-e — about what; on what topic (locative marker attached)
- 관해서도
- gwan-hae-seo-do — about; regarding even (topic with inclusive marker)
- 시를
- si-reul — poem (with object marker); written poetic work
- 쓸
- sseul — to write; future/potential modifier form of write
- 수
- su — ability; possibility; used in 'can' constructions
- 그러므로
- geu-reo-meu-ro — therefore; consequently; for that reason
- 매주
- mae-ju — every week; each week; on a weekly basis
- 매일
- mae-il — every day; each day; daily
- 꼬챙이에
- kkochaeng-i-e — about the skewer; regarding a spit (locative marker)
- 관한
- gwan-han — about; concerning; related to (modifier form)
- 시적인
- si-jeok-in — poetic; of or relating to poetry (adjective form)
- 이야기를
- iyagi-reul — story or tale (with object marker attached)
- 여러분께
- yeoreobun-kke — to all of you; addressed respectfully to everyone
- 들려드릴
- deullyeo-deu-ril — will tell; will narrate (humble future modifier form)
- 있을
- it-eul — will be; future modifier form of to exist
- 것입니다
- geot-imnida — it is the thing that; formal statement ending form
- 그것이
- geu-geot-i — that thing (with subject marker); it is that
- 바로
- ba-ro — exactly; right; precisely; just that thing
- 나의
- na-ui — my; mine; first person possessive form
- 수프입니다
- supeu-imnida — it is soup; formal polite declaration about soup
- 그렇다면
- geu-reot-da-myeon — if that is the case; then; well then
- 쥐
- jwi — mouse; rat; a small rodent animal
- 왕이
- wang-i — king (with subject marker); a royal ruler
- 말했습니다
- malhaet-seumnida — said; spoke; formal past tense of to speak
- 세
- se — three; the number three (native Korean)
- 번째
- beon-jjae — ordinal number suffix meaning '-th'; the nth one
- 쥐가
- jwi-ga — mouse/rat (with subject marker attached)
- 할
- hal — will do; future modifier form of to do
- 말을
- mal-eul — words; speech (with object marker attached)
- 들어보겠습니다
- deureobogessumnida — will listen to; let us hear (formal polite form)
- 찍찍
- jjik-jjik — squeak squeak; sound a mouse makes (onomatopoeia)
- 부엌
- bu-eok — kitchen; the room where cooking takes place
- 문
- mun — door; gate; entrance to a room or building
- 앞에서
- ap-e-seo — in front of; at the front of a place
- 작은
- jak-eun — small; little; of small size (modifier form)
- 한
- han — one; a; single (native Korean number/article)
- 마리가
- mari-ga — counter for animals (with subject marker attached)
- 울었습니다
- ul-eot-seumnida — cried; wept; squeaked; formal past tense of cry
- 그것은
- geu-geot-eun — that thing (with topic marker); as for that
- 상을
- sang-eul — prize; award; reward (with object marker attached)
- 다투던
- datu-deon — was competing for; used to contend (past modifier)
- 네
- ne — four; the number four (native Korean)
- 마리
- mari — counter for animals; head of animal count
- 중
- jung — among; in the middle of; within a group
- 번째가
- beon-jjae-ga — the ordinal number (with subject marker attached)
- 아니라
- a-ni-ra — not; it is not; negative identification connector
- 쥐였으며
- jwi-yeot-eu-myeo — was a mouse and (also); past tense connective form
- 나머지가
- nameoji-ga — the rest; the remainder (with subject marker)
- 죽었다고
- juk-eot-da-go — that they died; reported past tense quoted clause
- 생각했던
- saenggak-haet-deon — had thought; used to think (past retrospective modifier)
- 쥐였습니다
- jwi-yeot-seumnida — was a mouse; formal past tense identification statement
- 그녀는
- geu-nyeo-neun — she (with topic marker); third person feminine pronoun
- 화살처럼
- hwasal-cheoreom — like an arrow; as fast or straight as an arrow
- 쏜살같이
- ssonsal-gat-i — like a speeding arrow; extremely fast; swiftly
- 들어와
- deureowa — came in; entered; past connective of to enter
- 검은
- geom-eun — black; dark (adjective modifier form)
- 천으로
- cheon-eu-ro — with cloth; using fabric (instrumental marker attached)
- 덮여
- deop-yeo — covered; draped over (connective form of to cover)
- 있던
- it-deon — that was there; past state modifier form of exist
- 소시지
- so-si-ji — sausage; processed meat in casing (loanword)
- 꼬챙이를
- kkochaeng-i-reul — skewer/spit (with object marker attached)
- 넘어뜨렸습니다
- neomeotteu-ryeot-seumnida — knocked over; toppled; formal past tense of overturn
- 밤낮으로
- bam-nat-eu-ro — day and night; all the time without rest
- 달려왔습니다
- dallyeo-wat-seumnida — came running; ran here; formal past tense form
- 화물
- hwa-mul — cargo; freight; goods transported by vehicle
- 열차에
- yeolcha-e — on the train; aboard a railway train
- 탈
- tal — to ride; future/potential modifier of to board
- 기회를
- gihoe-reul — opportunity; chance (with object marker attached)
- 엿보다가
- yeotboda-ga — while watching for; spying for an opportunity
- 철도로
- cheoldo-ro — by railway; via railroad (instrumental marker)
- 여행해
- yeohaeng-hae — traveled; journeyed (connective form of to travel)
- 왔습니다
- wat-seumnida — came; arrived; formal polite past tense of come
- 그러나
- geu-reo-na — however; but; nevertheless; contrastive conjunction
- 거의
- geo-ui — almost; nearly; for the most part
- 너무
- neo-mu — too; excessively; overly much
- 늦게
- neut-ge — late; tardily; adverb form of late
- 도착했습니다
- dochak-haet-seumnida — arrived; reached a destination; formal past tense
- 매우
- mae-u — very; extremely; highly; intensifying adverb
- 흐트러진
- heuteu-reojin — disheveled; disordered; messed up (modifier form)
- 모습으로
- moseup-eu-ro — in appearance; in condition of; looking a certain way
- 앞으로
- ap-eu-ro — forward; to the front; ahead
- 나아갔습니다
- naagat-seumnida — moved forward; advanced; formal past tense of proceed
- 잃었지만
- ireot-ji-man — lost but; had lost something (concessive past form)
- 목소리는
- moksori-neun — voice (with topic marker); as for the voice
- 잃지
- il-ji — lose; not lose (negative verb base form)
- 않았습니다
- an-at-seumnida — did not; formal past negative ending form
- 왜냐하면
- wae-nya-ha-myeon — because; the reason is; introducing an explanation
- 마치
- ma-chi — as if; just like; as though (comparison adverb)
- 모두가
- mo-du-ga — everyone (with subject marker); all people
- 오직
- o-jik — only; solely; exclusively; nothing but
- 그녀만을
- geu-nyeo-man-eul — only her (with restrictive and object markers)
- 기다렸고
- gidaryeot-go — waited and (continued); past tense connective of wait
- 그녀의
- geu-nyeo-ui — her; possessive form of the feminine third person
- 말만을
- mal-man-eul — only her words (restrictive and object marker)
- 들을
- deul-eul — to listen to; future modifier form of to hear
- 것이며
- geot-i-myeo — it is the thing and; connective identification form
- 세상의
- sesang-ui — of the world; worldly (possessive marker attached)
- 다른
- da-reun — other; different; another (modifier adjective form)
- 어떤
- eo-tteon — any; some; what kind of; some sort of
- 것도
- geot-do — even the thing; nothing either (inclusive marker)
- 조금도
- jo-geum-do — not even a little; not at all (with inclusive marker)
- 중요하지
- jungyoha-ji — is not important; base form before negative ending
- 않다는
- an-ta-neun — that it is not; negative quoted modifier form
- 듯이
- deut-i — as if; as though; in the manner of
- 즉시
- jeuk-si — immediately; at once; right away; instantly
- 말하기
- malha-gi — speaking; the act of talking (nominalized verb form)
- 시작했기
- sijak-haetgi — because started; began (causal past connective form)
- 때문입니다
- ttaemun-imnida — it is because of; formal reason-giving ending form
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →