← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 1584

English → Korean Full Text Level 6/10

And in quiet thought old Winter looked at the leafless forest, where the graceful form and bends of each tree and branch could be seen; and while Winter slept, icy mists came from the clouds, and the ruler dreamt of his youthful days and of his manhood, and in the morning dawn the whole forest glittered with hoar frost, which the sun shook from the branches,--and this was the summer dream of Winter.

그리고 고요한 생각에 잠긴 늙은 겨울은 잎 없는 숲을 바라보았는데, 그곳에서는 나무와 가지 하나하나의 우아한 형태와 굽이굽이가 선명히 드러났다; 겨울이 잠든 사이 얼음 같은 안개가 구름에서 내려왔고, 지배자는 자신의 젊은 날과 장년의 시절을 꿈꾸었으며, 이른 아침 여명 속에서 온 숲은 서리로 반짝였는데, 태양이 그것을 가지에서 떨쳐냈다,--이것이 바로 겨울의 여름 꿈이었다.

"When will Spring come?" asked the sparrows.

"봄은 언제 오나요?" 참새들이 물었다.

"Spring!" Again the echo sounded from the hills on which the snow lay.

"봄!" 다시 눈이 쌓인 언덕에서 메아리가 울려 퍼졌다.

The sunshine became warmer, the snow melted, and the birds twittered, "Spring is coming!"

햇살이 따뜻해지고, 눈이 녹았으며, 새들이 지저귀었다, "봄이 오고 있어요!"

And high in the air flew the first stork, and the second followed; a lovely child sat on the back of each, and they sank down on the open field, kissed the earth, and kissed the quiet old man; and, as the mist from the mountain top, he vanished away and disappeared.

그리고 높은 하늘에서 첫 번째 황새가 날아왔고, 두 번째 황새가 그 뒤를 따랐다; 사랑스러운 아이가 각각의 등에 앉아 있었고, 그들은 탁 트인 들판에 내려와 땅에 입을 맞추고, 조용한 노인에게 입을 맞추었다; 그리고 산꼭대기의 안개처럼, 그는 사라지고 자취를 감추었다.

And the story of the year was finished.

그리고 한 해의 이야기가 끝났다.

"This is all very fine, no doubt," said the sparrows, "and it is very beautiful; but it is not according to the calendar, therefore, it must be all wrong."

"이것은 모두 틀림없이 매우 훌륭하군요," 참새들이 말했다, "그리고 정말 아름답습니다; 하지만 달력에 따른 것이 아니니, 따라서 모두 틀린 것임에 틀림없습니다."

Vocabulary

그리고
geurigo — Conjunction meaning 'and' connecting two clauses
고요한
goyohan — Quiet, calm, or still in atmosphere
생각에
saenggake — In thought; absorbed in thinking or reflection
잠긴
jamgin — Submerged or lost in; deeply absorbed in something
늙은
neulgeun — Old, aged; describing an elderly person or thing
겨울은
gyeoreureun — Winter (topic-marked); referring to the season winter
ip — Leaf; the flat green part of a plant
없는
eomneun — Without; lacking or not having something
숲을
supeul — Forest (object-marked); a dense area of trees
바라보았는데
baraboadneunde — Looked at or gazed upon, with contrast following
그곳에서는
geugoseseneun — In that place; at that particular location (topic-marked)
나무와
namuwa — Tree (with 'and'); a woody plant, listed with others
가지
gaji — Branch; a division growing from a tree trunk
하나하나의
hanahanаui — Each and every one of; individual items one by one
우아한
uahan — Elegant, graceful; having refined and beautiful quality
형태와
hyeongtaewa — Form or shape (with 'and'); the outward appearance
굽이굽이가
gubigubiga — Each winding curve or bend; meandering shapes of branches
선명히
seonmyeonghi — Clearly, vividly; in a sharp and distinct manner
드러났다
deureonassda — Was revealed or exposed; became clearly visible
겨울이
gyeoururi — Winter (subject-marked); the cold season as subject
잠든
jamdeun — Sleeping, asleep; in a state of sleep
사이
sai — Between, among; the space or interval between things
얼음
eoreum — Ice; frozen water in solid form
같은
gateun — Like, same as; resembling or similar to something
안개가
angaega — Fog or mist (subject-marked); low-lying water vapor
구름에서
gureumseo — From the clouds; originating from cloud formations
내려왔고
naeryeowatgo — Came down and; descended from above continuing action
지배자는
jibaejaneun — The ruler or master (topic-marked); one who governs
자신의
jasinui — One's own; belonging to oneself, reflexive possessive
젊은
jeolmeun — Young; being in an early stage of life
날과
nalgwa — Days (with 'and'); referring to time periods in life
시절을
sijeoreul — Times or days (object-marked); a particular period of life
꿈꾸었으며
kkumkkueoseurmyeo — Dreamed of and; imagined or longed for while continuing
이른
ireun — Early; occurring before the usual or expected time
아침
achim — Morning; the early part of the day after sunrise
여명
yeomyeong — Dawn, daybreak; the faint early light before sunrise
속에서
sogeso — Inside, within; in the midst of something
on — All, entire; the whole of something, every part
숲은
supeun — The forest (topic-marked); a large area of dense trees
서리로
seoriro — With frost; covered by or because of frozen dew
반짝였는데
banjjagyeonneunde — Sparkled or glittered, with contrast or continuation following
태양이
taeyangi — The sun (subject-marked); the star at center of solar system
그것을
geugeoseul — It, that thing (object-marked); referring to previously mentioned thing
가지에서
gajeseo — From the branches; off or away from tree branches
떨쳐냈다
tteolchyeonaetda — Shook off, cast away; removed something by shaking
이것이
igeosi — This (subject-marked); referring to something just described
바로
baro — Exactly, right; precisely or directly without deviation
겨울의
gyeourui — Winter's, of winter; belonging to the winter season
여름
yeoreum — Summer; the warmest season of the year
꿈이었다
kkumieotda — Was a dream; something existed only as a dream
봄은
bomeun — Spring (topic-marked); the season after winter
언제
eonje — When; asking or referring to what time something occurs
오나요
onayo — Is it coming? Polite question about something arriving
참새들이
chamsaedeuri — The sparrows (subject-marked); small common birds as subject
물었다
mureotda — Asked; posed a question to someone or something
bom — Spring; the season of new growth after winter
다시
dasi — Again, once more; repeating a previous action
눈이
nuni — Snow (subject-marked); frozen precipitation falling from sky
쌓인
ssain — Piled up, accumulated; snow or items stacked together
언덕에서
eondeokeso — From the hill; originating at or on a hillside
메아리가
meaariga — Echo (subject-marked); sound reflected back from surfaces
울려
ullyeo — Ringing out, resonating; sound spreading through the air
퍼졌다
peojyeotda — Spread, echoed out; expanded or diffused throughout area
햇살이
haetsari — Sunlight, sunbeams (subject-marked); rays of sunshine
따뜻해지고
ttatteuhaejigo — Became warm and; grew warmer, transitioning to heat
녹았으며
nogasseumyeo — Melted and; transitioned from solid to liquid continuing
새들이
saedeuri — The birds (subject-marked); various birds as grammatical subject
지저귀었다
jijeogwieoatda — Chirped, twittered; birds made their characteristic singing sounds
봄이
bomi — Spring (subject-marked); the season as grammatical subject
오고
ogo — Coming and; in the process of arriving, with continuation
있어요
isseoyo — Is happening; polite present progressive indicating ongoing action
높은
nopeun — High, tall; elevated in position or altitude
하늘에서
haneureseo — From the sky; descending or originating from above
cheot — First; the initial one in a sequence or order
번째
beonjjae — Ordinal counter suffix meaning '-th' (first, second, etc.)
황새가
hwangsaega — The stork (subject-marked); large migratory wading bird
날아왔고
narawatgo — Flew in and; arrived by flying, with continuation
du — Two; the number 2 used before a counter
geu — That, the; definite article or demonstrative pronoun
뒤를
dwireul — The back or rear (object-marked); behind something or someone
따랐다
ttaratda — Followed; went behind or in the same direction
사랑스러운
sarangseuroun — Lovely, adorable; full of lovable and endearing qualities
아이가
aiga — A child (subject-marked); a young person as subject
각각의
gakgagui — Each respective; belonging individually to each one
등에
deunge — On the back; on the dorsal side of a creature
앉아
anja — Sitting; in the position or act of being seated
있었고
isseotgo — Was (there) and; existed in a state, with continuation
트인
teuin — Open, unobstructed; clear and wide without barriers
들판에
deulpane — In the open field; on a wide flat grassy area
내려와
naeryeowa — Coming down; descending to a lower place
땅에
ttange — On the ground, earth; the surface of the land
입을
ibeul — Mouth (object-marked); the part of face used for speaking
맞추고
matchugo — Pressed together and; brought lips to something, continuing action
조용한
joyonghan — Quiet, silent; making little or no noise
노인에게
noinege — To the old man; directed toward an elderly person
맞추었다
matchueotda — Pressed, kissed; brought something into contact with another
산꼭대기의
sankkoktaegiui — Of the mountaintop; belonging to the peak of a mountain
안개처럼
angaecheoreom — Like mist or fog; in the manner of disappearing vapor
그는
geuneun — He, that person (topic-marked); a male subject
사라지고
sarajigo — Disappeared and; vanished, with continuation of narrative
자취를
jachweireul — Trace, tracks (object-marked); signs left behind of one's presence
감추었다
gamchueotda — Hid, concealed; made something invisible or impossible to find
han — One; the number one or a single unit
해의
haeui — Of the year; belonging to or relating to one year
이야기가
iyagiga — The story (subject-marked); a narrative or tale as subject
끝났다
kkeunnatda — Ended, finished; came to a conclusion or termination
이것은
igeoseun — This (topic-marked); referring to the thing just discussed
모두
modu — All, everyone; every person or thing without exception
틀림없이
teullimeopsi — Without doubt, certainly; absolutely sure without any mistake
매우
maeu — Very, extremely; to a high degree of intensity
훌륭하군요
hullyunghagunyo — How splendid or excellent! Exclamatory praise of something
말했다
malhaetda — Said, spoke; uttered words to communicate something
정말
jeongmal — Really, truly; used to emphasize sincerity or truth
아름답습니다
areumdapsseumnida — It is beautiful; formal polite expression of beauty
하지만
hajiman — However, but; a conjunction indicating contrast or contradiction
달력에
dallyeoge — In the calendar; referring to an official calendar system
따른
ttareun — According to, following; in accordance with a rule
것이
geosi — Thing (subject-marked); nominalizer referring to a fact or thing
아니니
anini — Is not, since it is not; negation with causal nuance
따라서
ttaraseo — Therefore, consequently; logical result of previous statement
틀린
teullin — Wrong, incorrect; containing an error or mistake
틀림없습니다
teulrimeopseumnida — There is no doubt; formal polite expression of certainty
← Previous

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →