Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 2
This expectation will now be the consolation of your father.
Esta esperanza será ahora el consuelo de tu padre.
Elizabeth, my love, you must supply my place to my younger children.
Elizabeth, mi amor, debes ocupar mi lugar con mis hijos menores.
Alas! I regret that I am taken from you; and, happy and beloved as I have been, is it not hard to quit you all?
¡Ay! Lamento que me aparten de vosotros; y, feliz y amada como he sido, ¿no es acaso difícil dejaros a todos?
But these are not thoughts befitting me; I will endeavour to resign myself cheerfully to death and will indulge a hope of meeting you in another world."
Pero estos no son pensamientos que me correspondan; me esforzaré por resignarme alegremente a la muerte y albergaré la esperanza de encontraros en otro mundo."
She died calmly, and her countenance expressed affection even in death.
Murió tranquilamente, y su semblante expresó afecto incluso en la muerte.
I need not describe the feelings of those whose dearest ties are rent by that most irreparable evil, the void that presents itself to the soul, and the despair that is exhibited on the countenance.
No necesito describir los sentimientos de aquellos cuyos lazos más queridos son desgarrados por ese mal irreparable, el vacío que se presenta ante el alma y la desesperación que se refleja en el semblante.
It is so long before the mind can persuade itself that she whom we saw every day and whose very existence appeared a part of our own can have departed for ever—that the brightness of a beloved eye can have been extinguished and the sound of a voice so familiar and dear to the ear can be hushed, never more to be heard.
Pasa tanto tiempo antes de que la mente pueda convencerse de que aquella a quien veíamos cada día y cuya propia existencia parecía parte de la nuestra ha podido partir para siempre—de que el brillo de un ojo amado ha podido extinguirse y el sonido de una voz tan familiar y querida para el oído ha podido silenciarse, para no volver a ser escuchada jamás.
These are the reflections of the first days; but when the lapse of time proves the reality of the evil, then the actual bitterness of grief commences.
Estas son las reflexiones de los primeros días; pero cuando el paso del tiempo demuestra la realidad del mal, entonces comienza la verdadera amargura del dolor.
Yet from whom has not that rude hand rent away some dear connection?
Sin embargo, ¿a quién no le ha arrebatado esa ruda mano algún ser querido?
And why should I describe a sorrow which all have felt, and must feel?
¿Y por qué habría de describir un dolor que todos han sentido y deben sentir?
Vocabulary
- Esta
- Demonstrative pronoun or adjective meaning 'this' (feminine).
- esperanza
- Hope; a feeling of expectation for something desired.
- será
- Future tense of 'ser'; will be.
- ahora
- Now; at the present moment.
- consuelo
- Comfort or consolation given during times of grief.
- padre
- Father; male parent.
- amor
- Love; deep affection for another person.
- debes
- You must; second person singular of 'deber' (obligation).
- ocupar
- To occupy or take up a place or role.
- lugar
- Place or position in a physical or abstract sense.
- hijos
- Children or sons; offspring of a parent.
- menores
- Younger or minor; smaller in age or size.
- Ay
- Exclamation expressing pain, sorrow, or surprise.
- Lamento
- I regret or lament; expression of sorrow or regret.
- aparten
- That they separate or remove; subjunctive of 'apartar'.
- vosotros
- Second person plural pronoun 'you all' (used in Spain).
- feliz
- Happy; experiencing joy or contentment.
- amada
- Beloved; dearly loved person (feminine form).
- sido
- Past participle of 'ser'; been.
- acaso
- Perhaps or by chance; used in rhetorical questions.
- difícil
- Difficult; hard to do or understand.
- dejaros
- To leave you all; infinitive 'dejar' with plural pronoun.
- todos
- All or everyone; referring to an entire group.
- Pero
- Conjunction meaning 'but'; introduces a contrast.
- estos
- Demonstrative pronoun 'these' (masculine plural).
- pensamientos
- Thoughts; ideas formed in the mind.
- correspondan
- That they correspond or belong; subjunctive of 'corresponder'.
- esforzaré
- I will strive or make an effort; future of 'esforzarse'.
- resignarme
- To resign myself; accept something difficult with patience.
- alegremente
- Cheerfully; in a happy or lighthearted manner.
- muerte
- Death; the end of life.
- albergaré
- I will harbor or cherish; future tense of 'albergar'.
- encontraros
- To find or meet you all; infinitive with plural pronoun.
- otro
- Another or other; referring to a different one.
- mundo
- World; the earth or a realm of existence.
- Murió
- She/he died; preterite tense of 'morir'.
- tranquilamente
- Peacefully or calmly; in a tranquil manner.
- semblante
- Countenance or facial expression; look on one's face.
- expresó
- Expressed; showed or communicated a feeling or idea.
- afecto
- Affection; warm feelings of fondness toward someone.
- incluso
- Even; used to emphasize something surprising or additional.
- necesito
- I need; first person singular present of 'necesitar'.
- describir
- To describe; to explain or depict something in words.
- sentimientos
- Feelings or emotions experienced by a person.
- aquellos
- Those; demonstrative pronoun referring to distant people or things.
- cuyos
- Whose; relative possessive pronoun (masculine plural).
- lazos
- Bonds or ties; connections linking people together.
- queridos
- Dear or beloved; cherished persons or things.
- desgarrados
- Torn apart; ripped or shattered, often emotionally.
- ese
- Demonstrative adjective 'that' (masculine singular).
- mal
- Evil or harm; something bad or damaging.
- irreparable
- Irreparable; impossible to fix or restore.
- vacío
- Emptiness or void; a hollow absence of something.
- presenta
- Presents or appears; shows itself before someone.
- ante
- Preposition meaning 'before' or 'in front of'.
- alma
- Soul; the spiritual or emotional core of a person.
- desesperación
- Despair; a state of hopelessness and extreme distress.
- refleja
- Reflects; shows or mirrors something back.
- Pasa
- Passes; goes by, referring to time or events.
- tanto
- So much; a large amount or degree of something.
- tiempo
- Time; the passing of moments, hours, or days.
- antes
- Before; earlier in time or order.
- mente
- Mind; the faculty of thinking and reasoning.
- pueda
- Can or may; subjunctive of 'poder' expressing possibility.
- convencerse
- To convince oneself; to become persuaded of something.
- aquella
- That (feminine); demonstrative pronoun for a distant referent.
- quien
- Who; relative pronoun referring to a person.
- veíamos
- We used to see; imperfect of 'ver' (first person plural).
- cada
- Each or every; referring to individual members of a group.
- día
- Day; a 24-hour period of time.
- cuya
- Whose; relative possessive pronoun (feminine singular).
- propia
- Own; belonging exclusively to a particular person.
- existencia
- Existence; the state of being alive or present.
- parecía
- Seemed; imperfect of 'parecer'; appeared to be something.
- parte
- Part; a portion or component of a whole.
- podido
- Been able to; past participle of 'poder'.
- partir
- To leave or depart; to go away from a place.
- siempre
- Always; at all times or forever.
- brillo
- Brightness or gleam; the shine of a light or eye.
- ojo
- Eye; the organ used for seeing.
- amado
- Beloved; deeply loved (masculine form).
- extinguirse
- To extinguish or fade out; to cease shining or existing.
- sonido
- Sound; vibrations perceived by the ear as noise or music.
- voz
- Voice; the sound produced when a person speaks or sings.
- tan
- So or as; used in comparisons or to intensify adjectives.
- familiar
- Familiar; well-known from frequent experience or exposure.
- querida
- Dear or beloved; cherished (feminine singular form).
- oído
- Ear or hearing; the sense or organ that perceives sound.
- silenciarse
- To become silent; to fall quiet and stop making sound.
- volver
- To return or come back; to do something again.
- ser
- To be; fundamental verb expressing identity or existence.
- escuchada
- Heard or listened to; past participle of 'escuchar' (feminine).
- jamás
- Never or ever; strong negation referring to any time.
- Estas
- These; demonstrative pronoun or adjective (feminine plural).
- reflexiones
- Reflections or thoughts; careful consideration of a topic.
- primeros
- First; earliest in a sequence (masculine plural).
- días
- Days; plural of 'día'; periods of 24 hours.
- cuando
- When; at the time that something happens.
- paso
- Step or passage; the act of passing through time.
- demuestra
- Demonstrates or shows; proves something to be true.
- realidad
- Reality; the state of things as they actually exist.
- entonces
- Then; at that time or as a consequence.
- comienza
- Begins; starts; third person singular of 'comenzar'.
- verdadera
- True or real; genuine (feminine singular adjective).
- amargura
- Bitterness; intense emotional pain or resentment.
- dolor
- Pain or grief; physical or emotional suffering.
- Sin
- Without; preposition indicating the absence of something.
- embargo
- Used in 'sin embargo' meaning 'however' or 'nevertheless'.
- quién
- Who; interrogative pronoun asking about a person.
- arrebatado
- Snatched or torn away; taken violently or suddenly.
- esa
- That; demonstrative adjective (feminine singular).
- ruda
- Rough or harsh; crude in manner or texture (feminine).
- mano
- Hand; the body part at the end of the arm.
- algún
- Some or any; indefinite article before masculine singular nouns.
- querido
- Beloved or dear; a cherished person (masculine singular).
- qué
- What; interrogative pronoun used to ask questions.
- habría
- There would be; conditional of 'haber'.
- sentido
- Felt or sensed; past participle of 'sentir'.
- deben
- They must or should; third person plural of 'deber'.
- sentir
- To feel or sense; to experience an emotion or sensation.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →