← Frankenstein; or, the modern prometheus

Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 3

English → Spanish Chapter 5 Level 7/10

He held up the curtain of the bed; and his eyes, if eyes they may be called, were fixed on me.

Levantó la cortina de la cama; y sus ojos, si es que ojos pueden llamarse, estaban fijos en mí.

His jaws opened, and he muttered some inarticulate sounds, while a grin wrinkled his cheeks.

Sus mandíbulas se abrieron, y masculló algunos sonidos inarticulados, mientras una mueca arrugaba sus mejillas.

He might have spoken, but I did not hear; one hand was stretched out, seemingly to detain me, but I escaped and rushed downstairs.

Puede que hubiera hablado, pero yo no lo oí; una mano estaba extendida, aparentemente para detenerme, pero escapé y corrí escaleras abajo.

I took refuge in the courtyard belonging to the house which I inhabited, where I remained during the rest of the night, walking up and down in the greatest agitation, listening attentively, catching and fearing each sound as if it were to announce the approach of the demoniacal corpse to which I had so miserably given life.

Me refugié en el patio perteneciente a la casa que habitaba, donde permanecí durante el resto de la noche, caminando de un lado a otro con la mayor agitación, escuchando atentamente, captando y temiendo cada sonido como si fuera a anunciar la aproximación del cadáver demoníaco al que tan miserablemente había dado vida.

Oh! No mortal could support the horror of that countenance.

¡Oh! Ningún mortal podría soportar el horror de aquel semblante.

A mummy again endued with animation could not be so hideous as that wretch.

Una momia nuevamente dotada de animación no podría ser tan horrible como aquella criatura.

I had gazed on him while unfinished; he was ugly then, but when those muscles and joints were rendered capable of motion, it became a thing such as even Dante could not have conceived.

Lo había contemplado cuando estaba inacabado; era feo entonces, pero cuando aquellos músculos y articulaciones quedaron capacitados para el movimiento, se convirtió en algo que ni el propio Dante habría podido concebir.

I passed the night wretchedly.

Pasé la noche miserablemente.

Sometimes my pulse beat so quickly and hardly that I felt the palpitation of every artery; at others, I nearly sank to the ground through languor and extreme weakness.

A veces mi pulso latía tan rápido y con tanta fuerza que sentía la palpitación de cada arteria; otras veces, casi me desplomaba al suelo por el languidez y la extrema debilidad.

Mingled with this horror, I felt the bitterness of disappointment; dreams that had been my food and pleasant rest for so long a space were now become a hell to me; and the change was so rapid, the overthrow so complete!

Mezclada con este horror, sentí la amargura del desengaño; los sueños que habían sido mi alimento y mi descanso placentero durante tanto tiempo se habían convertido ahora en un infierno para mí; ¡y el cambio fue tan repentino, la caída tan completa!

Vocabulary

Levantó
He/she lifted or raised something up
cortina
A curtain or drape hung over a window
cama
A bed used for sleeping or resting
ojos
Eyes, the organs used for seeing
llamarse
Reflexive verb meaning 'to be called' or named
fijos
Fixed, motionless, or steadily focused on something
mandíbulas
Jaws or mandibles of a person or creature
abrieron
Past tense of 'abrir,' meaning 'they opened'
masculló
He/she mumbled or muttered something under breath
sonidos
Sounds or noises perceived by the ears
inarticulados
Inarticulate, unclear sounds not forming proper words
mientras
Conjunction meaning 'while' or 'meanwhile'
mueca
A grimace or distorted facial expression
arrugaba
Was wrinkling or creasing something like skin
mejillas
Cheeks, the fleshy sides of the face
hubiera
Past subjunctive of 'haber,' meaning 'had' (hypothetical)
First-person past tense of 'oír,' meaning 'I heard'
mano
Hand, the body part at the end of the arm
extendida
Extended or outstretched, spread out toward something
aparentemente
Adverb meaning 'apparently' or 'seemingly'
detenerme
Reflexive verb meaning 'to stop me' or halt
escapé
First-person past tense of 'escapar,' meaning 'I escaped'
corrí
First-person past tense of 'correr,' meaning 'I ran'
escaleras
Stairs or a staircase in a building
abajo
Adverb meaning 'down' or 'below'
refugié
I took refuge or sought shelter somewhere safe
patio
A courtyard or open area within a building
perteneciente
Belonging to or associated with something
casa
A house or home where someone lives
habitaba
Past tense of 'habitar,' meaning 'he/she inhabited'
permanecí
I remained or stayed in a certain place
durante
Preposition meaning 'during' a period of time
resto
The rest or remainder of something
noche
Night, the dark period after sunset
caminando
Present participle of 'caminar,' meaning 'walking'
lado
Side, one of two opposite directions or surfaces
mayor
Greater or larger in degree or intensity
agitación
Agitation, a state of nervous excitement or anxiety
escuchando
Present participle of 'escuchar,' meaning 'listening'
atentamente
Adverb meaning 'attentively' or 'carefully'
captando
Capturing or picking up sounds or signals
temiendo
Present participle of 'temer,' meaning 'fearing'
sonido
A sound or noise heard by the ears
fuera
Subjunctive form of 'ser/estar,' meaning 'were'
anunciar
To announce or signal the arrival of something
aproximación
Approach or the act of drawing near
cadáver
A corpse or dead body
demoníaco
Demonic, relating to or resembling a demon
miserablemente
Adverb meaning 'miserably' or 'wretchedly'
dado
Past participle of 'dar,' meaning 'given'
vida
Life, the state of being alive
Ningún
Adjective meaning 'no' or 'not any' (masculine)
mortal
A mortal being, subject to death; a human
podría
Conditional of 'poder,' meaning 'could' or 'would be able'
soportar
To bear, endure, or tolerate something difficult
horror
Horror, intense fear or shock at something terrible
aquel
Demonstrative adjective meaning 'that' (distant)
semblante
Countenance or facial appearance of a person
momia
A mummy, a preserved corpse wrapped in bandages
nuevamente
Adverb meaning 'again' or 'anew'
dotada
Endowed or gifted with a particular quality
animación
Animation, the state of being alive and active
ser
To be; also a noun meaning 'being' or 'creature'
horrible
Horrible, causing terror or extreme disgust
aquella
Demonstrative pronoun meaning 'that' (feminine, distant)
criatura
A creature or living being, often strange or otherworldly
contemplado
Past participle of 'contemplar,' meaning 'observed' or 'viewed'
inacabado
Unfinished or incomplete, not yet fully done
feo
Ugly or unattractive in appearance
entonces
Adverb meaning 'then' or 'at that time'
aquellos
Demonstrative adjective meaning 'those' (masculine plural)
músculos
Muscles, fibrous tissues that enable bodily movement
articulaciones
Joints connecting bones, enabling movement in the body
quedaron
Past tense of 'quedar,' meaning 'they became' or remained
capacitados
Enabled or qualified to do something
movimiento
Movement, the act of moving from place to place
convirtió
Past tense of 'convertir,' meaning 'it became' or turned into
ni
Conjunction meaning 'nor' or 'not even'
propio
Adjective meaning 'own' or belonging to oneself
habría
Conditional of 'haber,' meaning 'would have'
podido
Past participle of 'poder,' meaning 'been able to'
concebir
To conceive or imagine something in the mind
Pasé
First-person past tense of 'pasar,' meaning 'I spent' (time)
veces
Times or occasions; used in 'a veces' meaning 'sometimes'
pulso
Pulse, the rhythmic beating of the heart
latía
Past tense of 'latir,' meaning 'it was beating' (heart)
rápido
Adjective or adverb meaning 'fast' or 'rapid'
tanta
Adjective meaning 'so much' or 'such great' (feminine)
fuerza
Strength or force exerted physically or emotionally
sentía
Past tense of 'sentir,' meaning 'I felt' or 'sensed'
palpitación
Palpitation, a rapid or irregular heartbeat sensation
arteria
An artery, a blood vessel carrying blood from the heart
casi
Adverb meaning 'almost' or 'nearly'
desplomaba
Past tense of 'desplomarse,' meaning 'was collapsing' down
suelo
Floor or ground underfoot
languidez
Languor or weakness, a feeling of faintness or fatigue
extrema
Adjective meaning 'extreme' or 'very great' (feminine)
debilidad
Weakness or feebleness of body or will
Mezclada
Mixed or blended together with something else
sentí
First-person past tense of 'sentir,' meaning 'I felt'
amargura
Bitterness, a feeling of deep sadness or resentment
desengaño
Disillusionment or disappointment after false hope
sueños
Dreams, images or hopes experienced while sleeping or wishing
alimento
Nourishment or food sustaining life and strength
descanso
Rest or relaxation from work or activity
placentero
Pleasant or agreeable, causing pleasure or enjoyment
tanto
Adjective or adverb meaning 'so much' or 'so long'
tiempo
Time, the ongoing sequence of events and duration
convertido
Past participle of 'convertir,' meaning 'converted' or transformed
ahora
Adverb meaning 'now' or 'at this moment'
infierno
Hell, a place of suffering and torment
cambio
A change or transformation from one state to another
repentino
Sudden or abrupt, happening without warning
caída
A fall or collapse from a higher position
completa
Adjective meaning 'complete' or 'total' (feminine)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →