Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 4
"
"
She then related that, by the permission of Elizabeth, she had passed the evening of the night on which the murder had been committed at the house of an aunt at Chêne, a village situated at about a league from Geneva.
Ella relató entonces que, con el permiso de Elizabeth, había pasado la tarde de la noche en que se había cometido el asesinato en casa de una tía en Chêne, un pueblo situado a aproximadamente una legua de Ginebra.
On her return, at about nine o'clock, she met a man who asked her if she had seen anything of the child who was lost.
A su regreso, alrededor de las nueve en punto, se encontró con un hombre que le preguntó si había visto algo del niño que estaba perdido.
She was alarmed by this account and passed several hours in looking for him, when the gates of Geneva were shut, and she was forced to remain several hours of the night in a barn belonging to a cottage, being unwilling to call up the inhabitants, to whom she was well known.
Se alarmó por esta noticia y pasó varias horas buscándolo, cuando las puertas de Ginebra fueron cerradas, y se vio obligada a permanecer varias horas de la noche en un granero perteneciente a una cabaña, sin querer despertar a los habitantes, para quienes ella era bien conocida.
Most of the night she spent here watching; towards morning she believed that she slept for a few minutes; some steps disturbed her, and she awoke.
La mayor parte de la noche la pasó allí en vela; hacia la mañana creyó haber dormido unos pocos minutos; algunos pasos la perturbaron y despertó.
It was dawn, and she quitted her asylum, that she might again endeavour to find my brother.
Era el amanecer, y abandonó su refugio para intentar de nuevo encontrar a mi hermano.
If she had gone near the spot where his body lay, it was without her knowledge.
Si se había acercado al lugar donde yacía su cuerpo, había sido sin saberlo.
That she had been bewildered when questioned by the market-woman was not surprising, since she had passed a sleepless night and the fate of poor William was yet uncertain.
Que hubiera estado confundida cuando la interrogó la vendedora del mercado no era sorprendente, ya que había pasado una noche en vela y el destino del pobre William era aún incierto.
Concerning the picture she could give no account.
Con respecto al retrato, no podía dar ninguna explicación.
Vocabulary
- Ella
- Third-person singular feminine pronoun meaning 'she'.
- relató
- Past tense of 'relatar'; narrated or recounted a story.
- entonces
- Adverb meaning 'then' or 'at that time'.
- que
- Conjunction or relative pronoun meaning 'that' or 'which'.
- con
- Preposition meaning 'with', indicating accompaniment.
- el
- Definite article for masculine singular nouns, meaning 'the'.
- permiso
- Permission or authorization granted to do something.
- de
- Preposition meaning 'of' or 'from'.
- había
- Imperfect form of 'haber'; 'had' as auxiliary verb.
- pasado
- Past participle of 'pasar'; spent time or passed.
- la
- Definite article for feminine singular nouns, meaning 'the'.
- tarde
- The afternoon or evening period of the day.
- noche
- The nighttime hours; period after sunset.
- en
- Preposition meaning 'in', 'on', or 'at'.
- se
- Reflexive pronoun used with reflexive or passive constructions.
- cometido
- Past participle of 'cometer'; committed a crime or act.
- asesinato
- The act of murder; unlawful killing of a person.
- casa
- A house or home where people reside.
- una
- Indefinite article for feminine singular nouns, meaning 'a'.
- tía
- A female family member; sister of one's parent.
- pueblo
- A small town or village; also means 'people'.
- situado
- Located or situated in a particular place.
- aproximadamente
- Adverb meaning 'approximately' or 'about' in quantity.
- regreso
- The act of returning to a previous location.
- alrededor
- Around or approximately; used for time or space.
- las
- Definite article for feminine plural nouns, meaning 'the'.
- nueve
- The number nine; used in time expressions here.
- encontró
- Preterite of 'encontrar'; found or encountered someone.
- hombre
- An adult male person; a man.
- le
- Indirect object pronoun meaning 'him', 'her', or 'you'.
- preguntó
- Preterite of 'preguntar'; asked a question to someone.
- si
- Conjunction meaning 'if' or 'whether' in questions.
- visto
- Past participle of 'ver'; seen or observed something.
- algo
- Indefinite pronoun meaning 'something' or 'anything'.
- del
- Contraction of 'de' and 'el', meaning 'of the'.
- niño
- A young male child or boy.
- perdido
- Lost; unable to find one's way or location.
- alarmó
- Preterite of 'alarmarse'; became alarmed or frightened.
- noticia
- A piece of news or information received.
- pasó
- Preterite of 'pasar'; passed, spent, or happened.
- varias
- Adjective meaning 'several' or 'various' feminine plural.
- horas
- Plural of 'hora'; hours as units of time.
- buscándolo
- Gerund of 'buscar' plus pronoun; searching for him.
- cuando
- Conjunction meaning 'when', introducing a time clause.
- puertas
- Plural of 'puerta'; doors or gates of buildings.
- fueron
- Preterite plural of 'ser' or 'ir'; were or went.
- cerradas
- Feminine plural past participle of 'cerrar'; closed shut.
- vio
- Preterite of 'ver'; saw or perceived visually.
- obligada
- Forced or obliged to do something; compelled.
- permanecer
- Infinitive meaning to remain or stay in place.
- granero
- A barn or granary used for storing grain.
- perteneciente
- Belonging to or associated with something or someone.
- cabaña
- A small cabin or hut; a rustic dwelling.
- sin
- Preposition meaning 'without', indicating absence of something.
- querer
- Infinitive meaning to want, wish, or love.
- despertar
- Infinitive meaning to wake someone up from sleep.
- los
- Definite article for masculine plural nouns, meaning 'the'.
- habitantes
- Plural of 'habitante'; inhabitants or residents of a place.
- para
- Preposition meaning 'for', 'in order to', or 'by'.
- quienes
- Plural relative pronoun meaning 'who' referring to people.
- ella
- Third-person singular feminine pronoun meaning 'she'.
- era
- Imperfect of 'ser'; was, describing a past state.
- bien
- Adverb meaning 'well' or adjective meaning 'good'.
- conocida
- Feminine past participle of 'conocer'; known or familiar.
- mayor
- Greater, larger, or older; comparative of 'grande'.
- parte
- A part, portion, or share of something.
- allí
- Adverb of place meaning 'there', at that location.
- vela
- Vigil or wakefulness; also means 'candle' or 'sail'.
- hacia
- Preposition meaning 'toward' or 'around' a time.
- mañana
- Morning, or tomorrow; the early part of the day.
- creyó
- Preterite of 'creer'; believed or thought something.
- haber
- Auxiliary infinitive 'to have'; used in perfect tenses.
- dormido
- Past participle of 'dormir'; slept or fallen asleep.
- unos
- Indefinite article plural meaning 'some' or 'a few'.
- pocos
- Adjective meaning 'few' or 'a small number'.
- minutos
- Plural of 'minuto'; minutes as units of time.
- algunos
- Indefinite adjective meaning 'some' or 'a few'.
- pasos
- Plural of 'paso'; steps or footsteps heard or taken.
- perturbaron
- Preterite of 'perturbar'; disturbed or disrupted something.
- despertó
- Preterite of 'despertar'; woke up from sleep.
- Era
- Imperfect of 'ser'; it was, describing a past state.
- amanecer
- Dawn; the time when daylight first appears.
- abandonó
- Preterite of 'abandonar'; left or abandoned a place.
- refugio
- A refuge or shelter offering protection from danger.
- intentar
- Infinitive meaning to try or attempt to do something.
- nuevo
- Adjective meaning 'new'; in 'de nuevo' means 'again'.
- encontrar
- Infinitive meaning to find or encounter someone.
- mi
- Possessive adjective meaning 'my', first-person singular.
- hermano
- A brother; male sibling in a family.
- acercado
- Past participle of 'acercarse'; approached or come near.
- al
- Contraction of 'a' and 'el', meaning 'to the'.
- lugar
- A place or location where something occurs.
- donde
- Relative adverb meaning 'where', referring to a location.
- yacía
- Imperfect of 'yacer'; lay still, as a body.
- cuerpo
- The body of a person or animal.
- sido
- Past participle of 'ser'; been, used in perfect tenses.
- saberlo
- Infinitive 'saber' plus pronoun; to know it.
- hubiera
- Imperfect subjunctive of 'haber'; had, in hypothetical clauses.
- estado
- Past participle of 'estar'; been, indicating a state.
- confundida
- Feminine past participle of 'confundir'; confused or mistaken.
- interrogó
- Preterite of 'interrogar'; questioned or interrogated someone.
- vendedora
- A female vendor or seller in a market.
- mercado
- A market or marketplace where goods are sold.
- sorprendente
- Surprising or astonishing; causing wonder or disbelief.
- ya
- Adverb meaning 'already', 'now', or 'anymore'.
- destino
- Destiny, fate, or destination of a person.
- pobre
- Adjective meaning 'poor' or 'unfortunate', evoking pity.
- aún
- Adverb meaning 'still' or 'yet' in a context.
- incierto
- Uncertain or unknown; not yet determined or resolved.
- respecto
- Respect or regard; used in 'con respecto a' meaning 'regarding'.
- retrato
- A portrait or picture depicting a person's likeness.
- podía
- Imperfect of 'poder'; was able to or could.
- dar
- Infinitive meaning to give or provide something.
- ninguna
- Feminine negative adjective meaning 'no' or 'none'.
- explicación
- An explanation or clarification given for something.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →