Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 8
The agony of my feelings allowed me no respite; no incident occurred from which my rage and misery could not extract its food; but a circumstance that happened when I arrived on the confines of Switzerland, when the sun had recovered its warmth and the earth again began to look green, confirmed in an especial manner the bitterness and horror of my feelings.
La agonía de mis sentimientos no me concedía tregua alguna; no ocurría ningún incidente del que mi rabia y mi miseria no pudieran extraer su alimento; pero una circunstancia que ocurrió cuando llegué a los confines de Suiza, cuando el sol había recuperado su calor y la tierra comenzaba de nuevo a verse verde, confirmó de manera especial la amargura y el horror de mis sentimientos.
"I generally rested during the day and travelled only when I was secured by night from the view of man.
«Por lo general descansaba durante el día y viajaba solo cuando la noche me protegía de las miradas de los hombres.
One morning, however, finding that my path lay through a deep wood, I ventured to continue my journey after the sun had risen; the day, which was one of the first of spring, cheered even me by the loveliness of its sunshine and the balminess of the air.
Una mañana, sin embargo, al encontrar que mi camino atravesaba un bosque espeso, me atreví a continuar mi viaje después de que el sol hubiera salido; el día, que era uno de los primeros de primavera, me alegró incluso a mí con la belleza de su luz solar y la suavidad del aire.
I felt emotions of gentleness and pleasure, that had long appeared dead, revive within me.
Sentí que emociones de ternura y placer, que durante mucho tiempo habían parecido muertas, revivían en mi interior.
Half surprised by the novelty of these sensations, I allowed myself to be borne away by them, and forgetting my solitude and deformity, dared to be happy.
A medias sorprendido por la novedad de estas sensaciones, me dejé arrastrar por ellas y, olvidando mi soledad y mi deformidad, me atreví a ser feliz.
Soft tears again bedewed my cheeks, and I even raised my humid eyes with thankfulness towards the blessed sun, which bestowed such joy upon me.
Suaves lágrimas bañaron de nuevo mis mejillas, e incluso alcé mis ojos húmedos con gratitud hacia el bendito sol, que me otorgaba semejante alegría.
"I continued to wind among the paths of the wood, until I came to its boundary, which was skirted by a deep and rapid river, into which many of the trees bent their branches, now budding with the fresh spring.
«Continué serpenteando entre los senderos del bosque, hasta que llegué a su límite, que estaba bordeado por un río profundo y rápido, sobre el cual muchos de los árboles inclinaban sus ramas, que comenzaban a brotar con la fresca primavera.
Vocabulary
- agonía
- Intense suffering or anguish, often before death
- sentimientos
- Feelings or emotions experienced internally
- concedía
- Granted or allowed something to someone
- tregua
- A pause or relief from something difficult
- ocurría
- Was happening or occurring at a time
- ningún
- No or none, masculine singular before nouns
- incidente
- An event or occurrence, often minor or notable
- rabia
- Intense anger or rage felt strongly
- miseria
- Deep misery, wretchedness, or extreme unhappiness
- pudieran
- Past subjunctive of 'poder', meaning 'could'
- extraer
- To extract or draw something out from somewhere
- alimento
- Food or nourishment; sustenance for living things
- circunstancia
- A circumstance or particular condition affecting events
- ocurrió
- Happened or took place at a specific moment
- llegué
- First-person past tense of 'llegar', meaning 'I arrived'
- confines
- Borders or outermost limits of a region
- Suiza
- Switzerland, a country in central Europe
- sol
- The sun, star providing light and warmth
- recuperado
- Recovered or regained something previously lost
- calor
- Heat or warmth from a source like sun
- tierra
- Earth, ground, or land beneath one's feet
- comenzaba
- Was beginning or starting to do something
- nuevo
- New; also used in 'de nuevo' meaning 'again'
- verse
- Reflexive infinitive meaning 'to be seen' or 'appear'
- verde
- The color green, often describing nature
- confirmó
- Confirmed or reinforced something previously felt
- manera
- Manner or way of doing something
- especial
- Special or particular, distinct from ordinary things
- amargura
- Bitterness or deep emotional pain and resentment
- horror
- Intense fear, dread, or repulsion toward something
- general
- General; in 'por lo general' means 'generally'
- descansaba
- Was resting or relaxing during a period
- durante
- Preposition meaning 'during' a period of time
- día
- Day, the period of daylight or 24 hours
- viajaba
- Was traveling or journeying from place to place
- solo
- Alone, without company of others
- noche
- Night, the dark period after sunset
- protegía
- Was protecting or shielding from something harmful
- miradas
- Glances or gazes directed at someone
- hombres
- Men or human beings in general
- mañana
- Morning; or tomorrow when used as an adverb
- embargo
- Used in 'sin embargo' meaning 'however' or 'nevertheless'
- encontrar
- To find or encounter someone or something
- camino
- A road, path, or way to travel
- atravesaba
- Was crossing or passing through a place
- bosque
- A forest or woodland with many trees
- espeso
- Thick or dense, as in dense forest
- atreví
- Past tense of 'atreverse', meaning 'I dared'
- continuar
- To continue or carry on doing something
- viaje
- A trip or journey to another place
- después
- Afterward or after a point in time
- hubiera
- Past subjunctive of 'haber', meaning 'had'
- salido
- Past participle of 'salir', meaning 'gone out'
- primeros
- First; plural masculine form of 'primero'
- primavera
- Spring season, when plants bloom and renew
- alegró
- Made happy or cheered someone up
- incluso
- Even or including, emphasizing an unexpected addition
- belleza
- Beauty, aesthetic quality of something pleasing
- luz
- Light, illumination from the sun or other sources
- solar
- Relating to the sun; solar light or energy
- suavidad
- Softness or gentleness of touch, texture, or air
- aire
- Air, the atmosphere surrounding us
- Sentí
- First-person past tense of 'sentir', meaning 'I felt'
- emociones
- Emotions or strong feelings experienced internally
- ternura
- Tenderness or gentle affection toward someone
- placer
- Pleasure or enjoyment from an experience
- mucho
- A lot or much, indicating large quantity
- tiempo
- Time or weather, depending on context
- parecido
- Seemed or appeared; past participle of 'parecer'
- muertas
- Dead; feminine plural adjective describing lifeless things
- revivían
- Were reviving or coming back to life again
- interior
- Interior or inner part of something or someone
- medias
- Halfway; 'a medias' means partially or half
- sorprendido
- Surprised or astonished by something unexpected
- novedad
- Novelty or newness of something unfamiliar
- sensaciones
- Sensations or physical feelings perceived by senses
- dejé
- First-person past tense of 'dejar', meaning 'I let'
- arrastrar
- To drag or sweep along by force
- olvidando
- Forgetting; present participle of 'olvidar'
- soledad
- Loneliness or solitude, state of being alone
- deformidad
- Deformity or physical abnormality of the body
- feliz
- Happy or content with one's situation
- Suaves
- Soft or gentle, describing texture or sensation
- lágrimas
- Tears shed from eyes due to emotion
- bañaron
- Bathed or washed over a surface completely
- mejillas
- Cheeks, the sides of the face below eyes
- e
- Conjunction 'and' used before words starting with 'i'
- alcé
- First-person past tense of 'alzar', meaning 'I raised'
- ojos
- Eyes, the organs used for seeing
- húmedos
- Moist or wet, as in eyes filled with tears
- gratitud
- Gratitude or thankfulness felt toward someone
- hacia
- Preposition meaning 'toward' a direction or person
- bendito
- Blessed or holy, often used with reverence
- otorgaba
- Was granting or bestowing something upon someone
- semejante
- Such a, or similar; referring to something comparable
- alegría
- Joy or happiness, a strong positive emotion
- Continué
- First-person past tense of 'continuar', 'I continued'
- serpenteando
- Winding or snaking along a curved path
- entre
- Preposition meaning 'between' or 'among'
- senderos
- Narrow paths or trails through nature
- hasta
- Preposition meaning 'until' or 'as far as'
- límite
- Limit, boundary, or edge of a space
- bordeado
- Bordered or edged by something alongside it
- río
- A river, a large natural flowing body of water
- profundo
- Deep or profound, describing great depth
- rápido
- Fast or quick, moving at high speed
- sobre
- Preposition meaning 'over', 'above', or 'about'
- cual
- Relative pronoun meaning 'which' or 'that'
- muchos
- Many, a large number of things or people
- árboles
- Trees, large plants with trunks and branches
- inclinaban
- Were leaning or bending toward a direction
- ramas
- Branches of a tree extending from trunk
- comenzaban
- Were beginning or starting to do something
- brotar
- To sprout or bud, as plants in spring
- fresca
- Fresh or cool, describing air or vegetation
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →