Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 2
They instantly carried it to the cottage of an old woman near the spot and endeavoured, but in vain, to restore it to life.
Al instante lo llevaron a la cabaña de una anciana cercana al lugar e intentaron, aunque en vano, devolverle la vida.
It appeared to be a handsome young man, about five and twenty years of age.
Parecía ser un apuesto joven de unos veinticinco años de edad.
He had apparently been strangled, for there was no sign of any violence except the black mark of fingers on his neck.
Al parecer había sido estrangulado, pues no había ninguna señal de violencia salvo la marca negra de unos dedos en su cuello.
The first part of this deposition did not in the least interest me, but when the mark of the fingers was mentioned I remembered the murder of my brother and felt myself extremely agitated; my limbs trembled, and a mist came over my eyes, which obliged me to lean on a chair for support.
La primera parte de esta declaración no me interesó en absoluto, pero cuando se mencionó la marca de los dedos recordé el asesinato de mi hermano y me sentí sumamente agitado; mis miembros temblaban y una niebla cubrió mis ojos, lo que me obligó a apoyarme en una silla para sostenerme.
The magistrate observed me with a keen eye and of course drew an unfavourable augury from my manner.
El magistrado me observó con ojo perspicaz y naturalmente extrajo un augurio desfavorable de mi comportamiento.
The son confirmed his father's account, but when Daniel Nugent was called he swore positively that just before the fall of his companion, he saw a boat, with a single man in it, at a short distance from the shore; and as far as he could judge by the light of a few stars, it was the same boat in which I had just landed.
El hijo confirmó el relato de su padre, pero cuando llamaron a Daniel Nugent, este juró categóricamente que justo antes de la caída de su compañero, vio una barca con un solo hombre a bordo, a poca distancia de la orilla; y en la medida en que podía juzgar a la luz de unas pocas estrellas, era la misma barca en la que yo acababa de desembarcar.
Vocabulary
- instante
- A moment or instant in time
- llevaron
- They carried or took someone somewhere
- cabaña
- A small cabin or rustic shelter
- anciana
- An elderly woman of advanced age
- cercana
- Near or close in proximity to something
- lugar
- A place or location in general
- intentaron
- They tried or attempted to do something
- aunque
- Conjunction meaning 'although' or 'even though'
- vano
- Futile or useless without achieving a result
- devolverle
- To return or restore something back to someone
- vida
- Life, the state of being alive
- Parecía
- He/she/it seemed or appeared to be something
- apuesto
- Handsome or good-looking, describing an attractive man
- joven
- A young person or someone youthful
- veinticinco
- The number twenty-five
- años
- Years, used when referring to age or time
- edad
- Age, the number of years someone has lived
- parecer
- To seem or appear a certain way
- estrangulado
- Strangled or choked to death by hand
- pues
- Conjunction meaning 'since', 'because', or 'well'
- ninguna
- No or none, indicating absence of something feminine
- señal
- A sign, mark, or signal indicating something
- violencia
- Violence or forceful harm inflicted on someone
- salvo
- Except or save for one thing
- marca
- A mark, stain, or visible impression left behind
- negra
- Black or dark in color, feminine form
- dedos
- Fingers or toes on the hand or foot
- cuello
- The neck or collar area of the body
- primera
- First, the ordinal number in feminine form
- parte
- A part or portion of a larger whole
- declaración
- A statement or declaration given formally
- interesó
- It interested or caught someone's attention
- absoluto
- Absolute or total; in 'en absoluto' means 'not at all'
- mencionó
- He/she/it mentioned or brought up a topic
- recordé
- I remembered or recalled something from the past
- asesinato
- Murder or assassination, the killing of a person
- hermano
- Brother, a male sibling in one's family
- sentí
- I felt or experienced an emotion or sensation
- sumamente
- Extremely or highly, to a great degree
- agitado
- Agitated, restless, or emotionally disturbed
- miembros
- Limbs of the body or members of a group
- temblaban
- They were trembling or shaking involuntarily
- niebla
- Fog or mist that reduces visibility outdoors
- cubrió
- It covered or enveloped something completely
- ojos
- Eyes, the organs used for seeing
- obligó
- It forced or compelled someone to do something
- apoyarme
- To lean on or support myself against something
- silla
- A chair used for sitting
- sostenerme
- To hold or sustain myself upright
- magistrado
- A magistrate or judicial official with legal authority
- observó
- He/she observed or watched carefully and attentively
- ojo
- Eye, the organ of sight in the body
- perspicaz
- Perceptive or sharp-eyed, having keen insight
- naturalmente
- Naturally or of course, as expected
- extrajo
- He/she drew or extracted a conclusion from something
- augurio
- An omen or sign predicting a future outcome
- desfavorable
- Unfavorable or negative, not beneficial to someone
- comportamiento
- Behavior or conduct, the way someone acts
- hijo
- Son, a male child in relation to parents
- confirmó
- He/she confirmed or verified a statement or fact
- relato
- A story, account, or narrative of events
- padre
- Father, the male parent of a child
- llamaron
- They called or summoned someone by name
- juró
- He/she swore or took an oath solemnly
- categóricamente
- Categorically or absolutely, without any doubt whatsoever
- justo
- Just or exactly, right before a moment
- antes
- Before, indicating a prior time or order
- caída
- A fall or descent, dropping from a height
- compañero
- A companion, partner, or fellow person nearby
- vio
- He/she saw or noticed something visually
- barca
- A small boat used on water
- solo
- Alone or only, without anyone else present
- hombre
- A man or adult male person
- bordo
- On board, aboard a vessel or ship
- poca
- Little or small amount, feminine form
- distancia
- Distance or the space between two points
- orilla
- The shore, bank, or edge of water
- medida
- A measure or extent; 'a medida que' means 'as'
- juzgar
- To judge or assess based on available information
- luz
- Light, natural or artificial illumination
- pocas
- Few or not many, feminine plural form
- estrellas
- Stars, the celestial bodies visible at night
- misma
- Same or identical, feminine form of 'mismo'
- acababa
- I/he/she had just done something recently
- desembarcar
- To disembark or go ashore from a vessel
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →