Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 7
"Geneva, May 18th, 17—"
«Ginebra, 18 de mayo de 17—»
This letter revived in my memory what I had before forgotten, the threat of the fiend—"_I will be with you on your wedding-night!_" Such was my sentence, and on that night would the dæmon employ every art to destroy me and tear me from the glimpse of happiness which promised partly to console my sufferings.
Esta carta avivó en mi memoria lo que antes había olvidado, la amenaza del monstruo: «_¡Estaré contigo en la noche de tu boda!_» Tal era mi sentencia, y en aquella noche el demonio emplearía todas sus artes para destruirme y arrebatarme el atisbo de felicidad que prometía consolar en parte mis sufrimientos.
On that night he had determined to consummate his crimes by my death.
En aquella noche había decidido consumar sus crímenes con mi muerte.
Well, be it so; a deadly struggle would then assuredly take place, in which if he were victorious I should be at peace and his power over me be at an end.
Bien, que así sea; entonces tendría lugar sin duda una lucha a muerte, en la cual, si él resultara victorioso, yo estaría en paz y su poder sobre mí habría terminado.
If he were vanquished, I should be a free man.
Si él fuera vencido, yo sería un hombre libre.
Alas! What freedom?
¡Ay! ¿Qué libertad?
Such as the peasant enjoys when his family have been massacred before his eyes, his cottage burnt, his lands laid waste, and he is turned adrift, homeless, penniless, and alone, but free.
La misma que goza el campesino cuando su familia ha sido masacrada ante sus ojos, su cabaña incendiada, sus tierras arrasadas, y él queda a la deriva, sin hogar, sin un céntimo y solo, pero libre.
Such would be my liberty except that in my Elizabeth I possessed a treasure, alas, balanced by those horrors of remorse and guilt which would pursue me until death.
Tal sería mi libertad, salvo que en mi Elizabeth poseía un tesoro, ay, contrarrestado por esos horrores de remordimiento y culpa que me perseguirían hasta la muerte.
Sweet and beloved Elizabeth! I read and reread her letter, and some softened feelings stole into my heart and dared to whisper paradisiacal dreams of love and joy; but the apple was already eaten, and the angel's arm bared to drive me from all hope.
¡Dulce y amada Elizabeth! Leí y releí su carta, y algunos sentimientos suavizados se colaron en mi corazón y se atrevieron a susurrar sueños paradisíacos de amor y alegría; pero la manzana ya había sido comida, y el brazo del ángel estaba desnudo para expulsarme de toda esperanza.
Yet I would die to make her happy.
Y sin embargo, moriría por hacerla feliz.
Vocabulary
- Ginebra
- Geneva, a city in Switzerland
- de
- Preposition meaning 'of' or 'from'
- mayo
- The fifth month of the year, May
- Esta
- Demonstrative adjective meaning 'this' (feminine)
- carta
- A letter written and sent to someone
- avivó
- Stirred up or revived something in the mind
- en
- Preposition meaning 'in' or 'on'
- mi
- Possessive adjective meaning 'my'
- memoria
- The mental faculty of remembering past events
- lo
- Neuter pronoun referring to a thing or concept
- que
- Conjunction or pronoun meaning 'that' or 'which'
- antes
- Adverb meaning 'before' or 'previously'
- había
- Past form of 'haber,' used in compound tenses
- olvidado
- Past participle of 'olvidar,' meaning 'forgotten'
- la
- Definite article meaning 'the' (feminine singular)
- amenaza
- A threat or warning of harmful intent
- del
- Contraction of 'de' and 'el,' meaning 'of the'
- monstruo
- A monster or terrifying creature
- Estaré
- Future tense of 'estar,' meaning 'I will be'
- contigo
- Prepositional pronoun meaning 'with you'
- noche
- The period of darkness between sunset and sunrise
- tu
- Possessive adjective meaning 'your' (informal)
- boda
- A wedding ceremony or marriage celebration
- Tal
- Adjective meaning 'such' or 'such a'
- era
- Past tense of 'ser,' meaning 'was' or 'were'
- sentencia
- A sentence or decree, often final or judicial
- y
- Conjunction meaning 'and'
- aquella
- Demonstrative adjective meaning 'that' (feminine, distant)
- el
- Definite article meaning 'the' (masculine singular)
- demonio
- A demon or evil supernatural being
- emplearía
- Conditional of 'emplear,' meaning 'would use or employ'
- todas
- Adjective meaning 'all' (feminine plural)
- sus
- Possessive adjective meaning 'his,' 'her,' or 'their'
- artes
- Skills, arts, or cunning tricks employed by someone
- para
- Preposition meaning 'for,' 'in order to'
- destruirme
- To destroy me; infinitive with reflexive pronoun attached
- arrebatarme
- To snatch or seize something away from me
- atisbo
- A glimpse or faint trace of something
- felicidad
- Happiness or a state of great contentment
- prometía
- Imperfect of 'prometer,' meaning 'promised' or 'was promising'
- consolar
- To comfort or provide solace to someone suffering
- parte
- A part or portion of a whole
- mis
- Possessive adjective meaning 'my' (plural)
- sufrimientos
- Sufferings or experiences of pain and hardship
- En
- Preposition meaning 'in,' 'on,' or 'at'
- decidido
- Determined or resolved to do something
- consumar
- To consummate or carry out something to completion
- crímenes
- Crimes or serious illegal acts committed by someone
- con
- Preposition meaning 'with'
- muerte
- Death or the end of life
- Bien
- Adverb meaning 'well' or 'fine'
- así
- Adverb meaning 'so,' 'thus,' or 'in this way'
- sea
- Subjunctive of 'ser,' meaning 'let it be'
- entonces
- Adverb meaning 'then' or 'at that time'
- tendría
- Conditional of 'tener,' meaning 'would have'
- lugar
- A place or location; also used in 'tener lugar' (to take place)
- sin
- Preposition meaning 'without'
- duda
- A doubt or uncertainty about something
- una
- Indefinite article meaning 'a' or 'an' (feminine)
- lucha
- A fight, struggle, or conflict between parties
- a
- Preposition meaning 'to' or 'at'
- cual
- Relative pronoun meaning 'which' or 'who'
- si
- Conjunction meaning 'if'
- él
- Subject pronoun meaning 'he'
- resultara
- Past subjunctive of 'resultar,' meaning 'were to result'
- victorioso
- Victorious; having won or triumphed in a contest
- yo
- Subject pronoun meaning 'I'
- estaría
- Conditional of 'estar,' meaning 'I would be'
- paz
- Peace or a state of tranquility and calm
- su
- Possessive adjective meaning 'his,' 'her,' or 'its'
- poder
- Power or ability to do something
- sobre
- Preposition meaning 'on,' 'over,' or 'about'
- mí
- Prepositional pronoun meaning 'me' (after prepositions)
- habría
- Conditional of 'haber,' meaning 'there would have been'
- terminado
- Past participle of 'terminar,' meaning 'finished' or 'ended'
- Si
- Conjunction meaning 'if,' introducing a conditional clause
- fuera
- Past subjunctive of 'ser/ir,' meaning 'were' or 'went'
- vencido
- Defeated or overcome in a struggle or contest
- sería
- Conditional of 'ser,' meaning 'I would be'
- un
- Indefinite article meaning 'a' or 'an' (masculine)
- hombre
- A man or adult male person
- libre
- Free; not under control or confinement
- Ay
- Exclamation expressing pain, grief, or lament
- Qué
- Interrogative pronoun meaning 'what' or 'which'
- libertad
- Freedom or the state of being free from constraint
- La
- Definite article meaning 'the' (feminine singular)
- misma
- Adjective meaning 'same' (feminine); emphasizes identity
- goza
- Third person singular of 'gozar,' meaning 'enjoys'
- campesino
- A peasant or rural farmer living in the countryside
- cuando
- Conjunction or adverb meaning 'when'
- familia
- Family; a group of related people living together
- ha
- Third person singular of 'haber,' used in perfect tenses
- sido
- Past participle of 'ser,' meaning 'been'
- masacrada
- Massacred; killed in large numbers violently
- ante
- Preposition meaning 'before' or 'in front of'
- ojos
- Eyes; the organs of sight in a person
- cabaña
- A cabin or small rustic dwelling in the countryside
- incendiada
- Set on fire; burned down intentionally or violently
- tierras
- Lands or plots of ground owned or worked by someone
- arrasadas
- Razed or completely destroyed to the ground
- queda
- Third person of 'quedar,' meaning 'remains' or 'is left'
- deriva
- Adrift; drifting without direction or purpose
- hogar
- Home; the place where one lives with family
- céntimo
- A cent; a very small unit of currency
- solo
- Alone or by oneself without company
- pero
- Conjunction meaning 'but,' introducing contrast
- salvo
- Safe or unharmed; also means 'except' as preposition
- poseía
- Imperfect of 'poseer,' meaning 'possessed' or 'owned'
- tesoro
- A treasure or something highly valued and cherished
- ay
- Exclamation of grief, pain, or deep sorrow
- contrarrestado
- Counteracted or offset by an opposing force or element
- por
- Preposition meaning 'by,' 'for,' or 'through'
- esos
- Demonstrative adjective meaning 'those' (masculine plural)
- horrores
- Horrors; things causing intense fear or disgust
- remordimiento
- Remorse or deep regret for a past wrong done
- culpa
- Guilt or blame felt for a wrongdoing
- me
- Reflexive or direct object pronoun meaning 'me'
- perseguirían
- Conditional of 'perseguir,' meaning 'would pursue or haunt'
- hasta
- Preposition meaning 'until,' 'up to,' or 'even'
- Dulce
- Adjective meaning 'sweet' or 'gentle' in character
- amada
- Beloved; a person who is deeply loved
- Leí
- First person preterite of 'leer,' meaning 'I read'
- releí
- I reread; read something again a second time
- algunos
- Adjective meaning 'some' or 'a few' (masculine plural)
- sentimientos
- Feelings or emotions experienced by a person
- suavizados
- Softened or made less harsh and more gentle
- se
- Reflexive pronoun used with reflexive or passive verbs
- colaron
- Slipped or sneaked through unnoticed, past tense
- corazón
- The heart; both the organ and seat of emotions
- atrevieron
- Dared; past tense of 'atreverse,' to dare to do
- susurrar
- To whisper softly into someone's ear or mind
- sueños
- Dreams; visions experienced during sleep or daydreams
- paradisíacos
- Paradisiacal; resembling or belonging to paradise
- amor
- Love; a deep feeling of affection for someone
- alegría
- Joy or happiness; a feeling of great delight
- manzana
- An apple; a common round fruit or city block
- ya
- Adverb meaning 'already,' 'now,' or 'no longer'
- comida
- Food; meals or anything consumed for nourishment
- brazo
- An arm; the upper limb of the human body
- ángel
- An angel; a divine spiritual being or messenger
- estaba
- Imperfect of 'estar,' meaning 'was' or 'were' (state)
- desnudo
- Naked or bare; without clothing or covering
- expulsarme
- To expel or drive me out from a place
- toda
- Adjective meaning 'all' or 'every' (feminine singular)
- esperanza
- Hope; a feeling that something desired may happen
- Y
- Conjunction meaning 'and'
- embargo
- Used in 'sin embargo,' meaning 'however' or 'nevertheless'
- moriría
- Conditional of 'morir,' meaning 'I would die'
- hacerla
- To make her; infinitive 'hacer' with direct object pronoun
- feliz
- Happy; feeling or showing contentment and joy
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →