← Frankenstein; or, the modern prometheus

Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 3

English → Spanish Chapter 23 Level 7/10

She was there, lifeless and inanimate, thrown across the bed, her head hanging down and her pale and distorted features half covered by her hair.

Estaba allí, sin vida e inanimada, tendida sobre la cama, con la cabeza colgando y sus pálidas y desfiguradas facciones medio cubiertas por su cabello.

Everywhere I turn I see the same figure—her bloodless arms and relaxed form flung by the murderer on its bridal bier.

Dondequiera que me vuelvo veo la misma figura: sus brazos exangües y su cuerpo lánguido arrojado por el asesino sobre su lecho nupcial.

Could I behold this and live?

¿Podía contemplar esto y seguir viviendo?

Alas! Life is obstinate and clings closest where it is most hated.

¡Ay! La vida es obstinada y se aferra con más fuerza allí donde más se la aborrece.

For a moment only did I lose recollection; I fell senseless on the ground.

Solo por un momento perdí el conocimiento; caí sin sentido al suelo.

When I recovered I found myself surrounded by the people of the inn; their countenances expressed a breathless terror, but the horror of others appeared only as a mockery, a shadow of the feelings that oppressed me.

Cuando recobré el sentido me encontré rodeado por la gente de la posada; sus semblantes expresaban un terror sin aliento, pero el horror de los demás me parecía tan solo una burla, una sombra de los sentimientos que me oprimían.

I escaped from them to the room where lay the body of Elizabeth, my love, my wife, so lately living, so dear, so worthy.

Huí de ellos hacia la habitación donde yacía el cuerpo de Elizabeth, mi amor, mi esposa, tan recientemente viva, tan querida, tan digna.

She had been moved from the posture in which I had first beheld her, and now, as she lay, her head upon her arm and a handkerchief thrown across her face and neck, I might have supposed her asleep.

La habían movido de la postura en que la había visto por primera vez, y ahora, tal como yacía, con la cabeza sobre el brazo y un pañuelo extendido sobre su rostro y cuello, habría podido suponerla dormida.

I rushed towards her and embraced her with ardour, but the deadly languor and coldness of the limbs told me that what I now held in my arms had ceased to be the Elizabeth whom I had loved and cherished.

Me lancé hacia ella y la abracé con ardor, pero el mortal languidez y la frialdad de sus miembros me dijeron que lo que ahora sostenía entre mis brazos había dejado de ser la Elizabeth a quien había amado y querido.

The murderous mark of the fiend's grasp was on her neck, and the breath had ceased to issue from her lips.

La marca asesina de las garras del demonio estaba en su cuello, y el aliento había dejado de brotar de sus labios.

Vocabulary

Estaba
Past tense of 'estar'; was (temporary state)
allí
There, in that place
sin
Without; lacking something
vida
Life; the state of being alive
e
And; variant of 'y' before i/hi sounds
inanimada
Inanimate, lifeless, without movement or life
tendida
Laid out, stretched out, lying flat
sobre
On top of, over, upon something
cama
Bed; furniture used for sleeping
con
With; together or accompanied by something
cabeza
Head; the uppermost part of the body
colgando
Hanging, dangling loosely downward
sus
His, her, their, your (possessive adjective)
pálidas
Pale, lacking color, wan in appearance
desfiguradas
Disfigured, distorted, altered from normal appearance
facciones
Facial features, the parts of the face
medio
Half, partially, in the middle
cubiertas
Covered, hidden beneath something else
por
By, through, for; common preposition
su
His, her, its, your (singular possessive)
cabello
Hair, especially of the head
Dondequiera
Wherever, in any place, no matter where
que
That, which, who; common conjunction
me
Me, myself; first-person object pronoun
vuelvo
I turn; first-person present of 'volver'
veo
I see; first-person present of 'ver'
misma
Same, identical; feminine form of 'mismo'
figura
Figure, shape, form of a person or thing
brazos
Arms; upper limbs of the human body
cuerpo
Body; the physical form of a person
lánguido
Languid, weak, lacking energy or vitality
arrojado
Thrown, cast, flung with force
asesino
Murderer, killer, assassin
lecho
Bed, especially a formal or literary term
nupcial
Nuptial, relating to a wedding or marriage
Podía
Could, was able to; imperfect of 'poder'
contemplar
To contemplate, gaze at, observe carefully
esto
This; neuter demonstrative pronoun
seguir
To continue, keep on, follow
viviendo
Living; gerund of 'vivir'
Ay
Alas, oh; exclamation of pain or sorrow
es
Is; third-person singular present of 'ser'
obstinada
Stubborn, obstinate, persistently unyielding
se
Reflexive pronoun; himself, herself, itself, themselves
aferra
Clings, grasps tightly, holds on firmly
más
More; comparative adverb or adjective
fuerza
Force, strength, power
donde
Where; relative or interrogative adverb of place
aborrece
Abhors, detests, hates intensely
Solo
Only, just, alone
momento
Moment, instant, a brief period of time
perdí
I lost; first-person preterite of 'perder'
conocimiento
Consciousness; also knowledge or awareness
caí
I fell; first-person preterite of 'caer'
sentido
Sense, consciousness; also direction or meaning
al
To the; contraction of 'a' and 'el'
suelo
Floor, ground, soil
Cuando
When; temporal conjunction or adverb
recobré
I recovered; first-person preterite of 'recobrar'
encontré
I found, I met; preterite of 'encontrar'
rodeado
Surrounded, encircled by people or things
gente
People, persons, folk
posada
Inn, lodging house, guesthouse
semblantes
Faces, countenances, expressions on faces
expresaban
They expressed; imperfect of 'expresar'
terror
Terror, extreme fear, dread
aliento
Breath; also encouragement or spirit
pero
But; adversative conjunction
horror
Horror, intense disgust or fear
demás
The others, the rest, everyone else
parecía
Seemed, appeared; imperfect of 'parecer'
tan
So, such, as; intensifying adverb
solo
Only, alone, just, solely
burla
Mockery, joke, ridicule, scoff
sombra
Shadow, shade, darkness
sentimientos
Feelings, emotions, sentiments
oprimían
They oppressed, weighed down, overwhelmed emotionally
Huí
I fled, ran away; preterite of 'huir'
ellos
They, them; third-person plural pronoun
hacia
Toward, in the direction of
habitación
Room, bedroom, chamber in a building
yacía
Lay, was lying; imperfect of 'yacer'
mi
My; first-person singular possessive adjective
amor
Love; deep affection for someone
esposa
Wife, spouse, female partner in marriage
recientemente
Recently, lately, not long ago
viva
Alive, living; feminine form of 'vivo'
querida
Beloved, dear, cherished, loved one
digna
Worthy, dignified, deserving of respect
habían
They had; third-person plural pluperfect auxiliary
movido
Moved; past participle of 'mover'
postura
Posture, position, stance of the body
en
In, on, at; common preposition of place
había
There was/had; imperfect of 'haber'
visto
Seen; past participle of 'ver'
primera
First; feminine ordinal number adjective
vez
Time, instance, occasion
ahora
Now, at this moment
tal
Such, as, like; used for comparison
como
Like, as, how; comparison or manner
brazo
Arm; singular upper limb of the body
pañuelo
Handkerchief, scarf, small cloth
extendido
Extended, outstretched, spread out
rostro
Face, countenance; literary term for face
cuello
Neck; also collar of a garment
habría
Would have; conditional of 'haber'
podido
Been able to; past participle of 'poder'
suponerla
To suppose or assume her (combined pronoun)
dormida
Asleep, sleeping; feminine past participle of 'dormir'
Me
Me, myself; first-person reflexive/object pronoun
lancé
I threw myself, lunged; preterite of 'lanzar'
ella
She, her; third-person singular feminine pronoun
abracé
I embraced, hugged; preterite of 'abrazar'
ardor
Ardor, passion, intense warmth or fervor
mortal
Mortal, deadly, causing or relating to death
languidez
Languor, listlessness, physical weakness and limpness
frialdad
Coldness, coolness, lack of warmth
miembros
Limbs, members; body parts like arms and legs
dijeron
They told, said; preterite of 'decir'
lo
It, him; masculine/neuter direct object pronoun
sostenía
I held, sustained; imperfect of 'sostener'
entre
Between, among, in the middle of
mis
My; first-person plural possessive adjective
dejado
Left behind, abandoned; past participle of 'dejar'
ser
To be; fundamental Spanish verb of identity
a
To, at; common preposition
quien
Who, whom; relative or interrogative pronoun
amado
Loved, beloved; past participle of 'amar'
querido
Dear, beloved; past participle of 'querer'
marca
Mark, brand, trace left on a surface
asesina
Murderous, killer; feminine form of 'asesino'
garras
Claws, talons, gripping appendages of an animal
del
Of the; contraction of 'de' and 'el'
demonio
Demon, devil, evil supernatural being
estaba
Was; third-person imperfect of 'estar'
brotar
To sprout, gush, flow out suddenly
labios
Lips; the fleshy edges of the mouth
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →