← Frankenstein; or, the modern prometheus

Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 5

English → Spanish Chapter 23 Level 7/10

I attempted to accompany them and proceeded a short distance from the house, but my head whirled round, my steps were like those of a drunken man, I fell at last in a state of utter exhaustion; a film covered my eyes, and my skin was parched with the heat of fever.

Intenté acompañarlos y avancé una corta distancia desde la casa, pero mi cabeza daba vueltas, mis pasos eran como los de un hombre ebrio, caí por fin en un estado de agotamiento total; un velo cubría mis ojos, y mi piel estaba reseca por el calor de la fiebre.

In this state I was carried back and placed on a bed, hardly conscious of what had happened; my eyes wandered round the room as if to seek something that I had lost.

En este estado me llevaron de vuelta y me colocaron en una cama, apenas consciente de lo que había ocurrido; mis ojos vagaban por la habitación como si buscaran algo que había perdido.

After an interval I arose, and as if by instinct, crawled into the room where the corpse of my beloved lay.

Después de un intervalo me levanté y, como por instinto, me arrastré hasta la habitación donde yacía el cadáver de mi amada.

There were women weeping around; I hung over it and joined my sad tears to theirs; all this time no distinct idea presented itself to my mind, but my thoughts rambled to various subjects, reflecting confusedly on my misfortunes and their cause.

Había mujeres llorando a su alrededor; me incliné sobre él y uní mis tristes lágrimas a las suyas; durante todo ese tiempo ninguna idea clara se presentó a mi mente, sino que mis pensamientos vagaban por diversos asuntos, reflexionando confusamente sobre mis desgracias y su causa.

I was bewildered, in a cloud of wonder and horror.

Estaba aturdido, envuelto en una nube de asombro y horror.

The death of William, the execution of Justine, the murder of Clerval, and lastly of my wife; even at that moment I knew not that my only remaining friends were safe from the malignity of the fiend; my father even now might be writhing under his grasp, and Ernest might be dead at his feet.

La muerte de William, la ejecución de Justine, el asesinato de Clerval, y por último el de mi esposa; incluso en ese momento no sabía si mis únicos amigos que quedaban estaban a salvo de la malignidad del demonio; mi padre incluso en ese momento podría estar retorciéndose bajo su dominio, y Ernest podría estar muerto a sus pies.

This idea made me shudder and recalled me to action.

Esta idea me hizo estremecerme y me devolvió a la acción.

I started up and resolved to return to Geneva with all possible speed.

Me levanté de un salto y resolví regresar a Ginebra con toda la rapidez posible.

Vocabulary

Intenté
I tried or attempted to do something
acompañarlos
To accompany them, go along with them
avancé
I advanced or moved forward a distance
corta
Short, brief, or small in length
distancia
Distance, the space between two points
desde
From or since a place or time
cabeza
Head, the uppermost part of the body
daba
Was giving or turning, imperfect of dar
vueltas
Turns or spins; daba vueltas means spinning
pasos
Steps or paces taken while walking
eran
Were, imperfect third-person plural of ser
ebrio
Drunk or intoxicated from alcohol consumption
caí
I fell down, preterite of caer
fin
End or finally; por fin means at last
estado
State or condition that someone is in
agotamiento
Exhaustion or extreme physical and mental fatigue
total
Total or complete, describing full extent
velo
Veil or haze obscuring one's perception
cubría
Was covering, imperfect tense of cubrir
ojos
Eyes, the organs used for seeing
piel
Skin, the outer covering of the body
reseca
Very dry, parched, lacking moisture
calor
Heat or warmth felt on the body
fiebre
Fever, abnormally high body temperature
llevaron
They took or carried me somewhere
vuelta
Return or turn; de vuelta means back again
colocaron
They placed or put me somewhere carefully
cama
Bed, the furniture used for sleeping
apenas
Barely or scarcely, almost not at all
consciente
Conscious or aware of one's surroundings
había
Had, imperfect of haber used in past perfect
ocurrido
Occurred or happened, past participle of ocurrir
vagaban
Were wandering or roaming aimlessly around
habitación
Room, a space within a building
buscaran
They were searching for something, subjunctive of buscar
algo
Something, an indefinite pronoun
perdido
Lost, something that cannot be found
Después
After or afterward, indicating later time
intervalo
Interval or period of time between events
levanté
I got up or rose from bed
instinto
Instinct, an innate natural impulse or drive
arrastré
I dragged or crawled myself to somewhere
hasta
Until or up to a point or place
donde
Where, indicating a place or location
yacía
Was lying, imperfect of yacer, resting motionless
cadáver
Corpse or dead body of a person
amada
Beloved or loved one, a female cherished person
Había
There were, imperfect of haber expressing existence
mujeres
Women, plural of mujer
llorando
Crying or weeping, present participle of llorar
alrededor
Around or surrounding something or someone
incliné
I leaned or bent over toward something
sobre
On, over, or about, a preposition
uní
I joined or united my tears with others
tristes
Sad, feeling or expressing sorrow or grief
lágrimas
Tears, drops of liquid from crying
suyas
Hers or theirs, feminine possessive pronoun
durante
During or throughout a period of time
todo
All or entire, referring to a whole period
tiempo
Time or weather, a fundamental noun
ninguna
No or none, feminine singular negative adjective
idea
Idea or thought occurring in one's mind
clara
Clear or distinct, easy to understand
presentó
Presented itself or appeared, preterite of presentar
mente
Mind, the center of thought and consciousness
sino
But rather, used after a negative statement
pensamientos
Thoughts or ideas passing through one's mind
diversos
Various or diverse, several different kinds
asuntos
Matters, affairs, or subjects being considered
reflexionando
Reflecting or thinking deeply about something
confusamente
Confusedly, in a muddled or unclear manner
desgracias
Misfortunes or tragedies that have occurred
causa
Cause or reason behind an event or outcome
aturdido
Dazed or stunned, in a confused mental state
envuelto
Wrapped or enveloped in something surrounding
nube
Cloud, here used metaphorically for confusion
asombro
Astonishment or amazement at something shocking
horror
Horror or intense fear and revulsion
muerte
Death, the end of life
ejecución
Execution, the carrying out of a death sentence
asesinato
Murder or assassination of a person
último
Last or most recent in a series
esposa
Wife or spouse, a married female partner
incluso
Even or including, adding emphasis to statement
momento
Moment, a brief or specific point in time
sabía
Knew, imperfect tense of saber
únicos
Only or unique ones remaining in a group
amigos
Friends, people with a close relationship
quedaban
Remained or were left, imperfect of quedar
salvo
Safe or except; here meaning safe from harm
malignidad
Malignity or evil intent of a creature
demonio
Demon or devil, an evil supernatural being
padre
Father, a male parent
podría
Could or might, conditional of poder
estar
To be, referring to states or conditions
retorciéndose
Writhing or twisting in pain or torment
bajo
Under or beneath, a preposition
dominio
Power, dominion, or control over someone
muerto
Dead, having lost one's life
pies
Feet, the lowest parts of the legs
hizo
Made or caused, preterite of hacer
estremecerme
To make me shudder or tremble with fear
devolvió
Returned or restored, preterite of devolver
acción
Action or activity, doing something purposefully
salto
Jump or leap; here a sudden burst of energy
resolví
I resolved or decided firmly to do something
regresar
To return or go back to a place
Ginebra
Geneva, a city in Switzerland
rapidez
Speed or quickness in doing something
posible
Possible, capable of happening or being done
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →