← Frankenstein; or, the modern prometheus

Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 1

English → My Preface Level 7/10

Frankenstein;

ဖရန်ကင်စတိုင်း၊

or, the Modern Prometheus

သို့မဟုတ် ခေတ်သစ် ပရိုမီသီးယပ်စ်

by Mary Wollstonecraft (Godwin) Shelley

မေရီ ဝေါလ်စတုန်ကရပ်ဖ် (ဂေါ့ဒ်ဝင်) ရှယ်လီ ရေးသားသည်

CONTENTS

မာတိကာ

Letter 1

စာ ၁

Letter 2

စာ ၂

Letter 3

စာ ၃

Letter 4

စာ ၄

Chapter 1

အခန်း ၁

Chapter 2

အခန်း ၂

Chapter 3

အခန်း ၃

Chapter 4

အခန်း ၄

Chapter 5

အခန်း ၅

Chapter 6

အခန်း ၆

Chapter 7

အခန်း ၇

Chapter 8

အခန်း ၈

Chapter 9

အခန်း ၉

Chapter 10

အခန်း ၁၀

Chapter 11

အခန်း ၁၁

Chapter 12

အခန်း ၁၂

Chapter 13

အခန်း ၁၃

Chapter 14

အခန်း ၁၄

Chapter 15

အခန်း ၁၅

Chapter 16

အခန်း ၁၆

Chapter 17

အခန်း ၁၇

Chapter 18

အခန်း ၁၈

Chapter 19

အခန်း ၁၉

Chapter 20

အခန်း ၂၀

Chapter 21

အခန်း ၂၁

Chapter 22

အခန်း ၂၂

Chapter 23

အခန်း ၂၃

Chapter 24

အခန်း ၂၄

Letter 1

စာ ၁

_To Mrs. Saville, England._

မစ္စတာ ဆာဗီးလ်၊ အင်္ဂလန်သို့။

St. Petersburgh, Dec. 11th, 17—.

စိန့်ပီတာစဘတ်၊ ဒီဇင်ဘာ ၁၁ ရက်၊ ၁၇—။

You will rejoice to hear that no disaster has accompanied the commencement of an enterprise which you have regarded with such evil forebodings.

သင်သည် ဤမဂ္ဂလာမဲ့သော ကြိုတင်ထင်မြင်ချက်များဖြင့် ရှုမြင်ခဲ့သည့် လုပ်ငန်းစဉ်တစ်ခု၏ အစပိုင်းတွင် မည်သည့် ဘေးအန္တရာယ်မျှ မကြုံခဲ့ကြောင်း ကြားသိရသောအခါ ဝမ်းမြောက်မည်ဖြစ်သည်။

I arrived here yesterday, and my first task is to assure my dear sister of my welfare and increasing confidence in the success of my undertaking.

ငါသည် မနေ့က ဤနေရာသို့ ရောက်ရှိခဲ့ပြီး၊ ငါ၏ ပထမဆုံးသော တာဝန်မှာ ငါချစ်သောညီမအား ငါ၏ ကျန်းမာနေထိုင်မှုနှင့် ငါ၏လုပ်ငန်း အောင်မြင်မည်ဟူသော တိုးမြင့်လာသော ယုံကြည်မှုကို သေချာစေရန်ဖြစ်သည်။

I am already far north of London, and as I walk in the streets of Petersburgh, I feel a cold northern breeze play upon my cheeks, which braces my nerves and fills me with delight.

ငါသည် လန်ဒန်၏ မြောက်ဘက်အလှမ်းဝေးသော နေရာတွင် ရှိနေပြီဖြစ်ပြီး၊ ပီတာစဘတ်၏ လမ်းများပေါ်တွင် လျှောက်လှမ်းသွားစဉ်၊ ငါ၏ပါးပြင်တွင် ချမ်းသောမြောက်ဘက်လေတစ်ချောင်း ကစားနေသည်ကို ခံစားရပြီး၊ ၎င်းသည် ငါ၏ကြောက်ကြမ်းသောကိုယ်ခံအားကို ပြင်းထန်စေကာ ငါ့ကို ပျော်ရွှင်မှုဖြင့် ပြည့်ဝစေသည်။

Do you understand this feeling?

သင်သည် ဤခံစားချက်ကို နားလည်သဘောပေါက်သလား။

This breeze, which has travelled from the regions towards which I am advancing, gives me a foretaste of those icy climes.

ငါသည် တိုးတက်ချဉ်းကပ်နေသော ဒေသများမှ ခရီးသွားလာသော ဤလေသည် ငါ့အား ထိုရေခဲသောဒေသများ၏ ကြိုတင်အရသာကို ပေးသည်။

Inspirited by this wind of promise, my daydreams become more fervent and vivid.

ဤကတိတော်လေ၏ အားပေးမှုကြောင့် ငါ၏နေ့မက်များသည် ပိုမိုပြင်းထန်ပြီး ရှင်းလင်းစွာ ဖြစ်လာသည်။

I try in vain to be persuaded that the pole is the seat of frost and desolation; it ever presents itself to my imagination as the region of beauty and delight.

တိုင်ဝင်နေရာသည် ရေခဲနှင့် ဆိတ်ညံမှု၏ နေရာဟု ယုံကြည်ရန် ငါ အချည်းနှီး ကြိုးစားသည်၊ ၎င်းသည် အမြဲတမ်း ငါ၏ စိတ်ကူးယဉ်မှုတွင် လှပမှုနှင့် ပျော်ရွှင်မှု၏ ဒေသအဖြစ် တင်ဆက်နေသည်။

Vocabulary

(comma pause mark) — Burmese punctuation mark indicating a pause
သို့မဟုတ်
thoe ma-hkout — Or; used to present an alternative option
ခေတ်သစ်
khate thit — Modern era; the new or contemporary age
ရေးသားသည်
yay-tha-dhi — To write or compose a literary work
မာတိကာ
ma-ti-ka — Table of contents; list of chapters or topics
စာ
sa — Letter, writing, page, or written text
tit — The numeral one in Burmese script
hnit — The numeral two in Burmese script
thone — The numeral three in Burmese script
lay — The numeral four in Burmese script
အခန်း
a-khan — Chapter of a book or a room
nga — The numeral five in Burmese script
chauk — The numeral six in Burmese script
khun-nit — The numeral seven in Burmese script
shit — The numeral eight in Burmese script
ko — The numeral nine in Burmese script
၁၀
tit-se — The numeral ten in Burmese script
၁၁
tit-se-tit — The numeral eleven in Burmese script
၁၂
tit-se-hnit — The numeral twelve in Burmese script
၁၃
tit-se-thone — The numeral thirteen in Burmese script
၁၄
tit-se-lay — The numeral fourteen in Burmese script
၁၅
tit-se-nga — The numeral fifteen in Burmese script
၁၆
tit-se-chauk — The numeral sixteen in Burmese script
၁၇
tit-se-khun-nit — The numeral seventeen in Burmese script
၁၈
tit-se-shit — The numeral eighteen in Burmese script
၁၉
tit-se-ko — The numeral nineteen in Burmese script
၂၀
hnit-se — The numeral twenty in Burmese script
၂၁
hnit-se-tit — The numeral twenty-one in Burmese script
၂၂
hnit-se-hnit — The numeral twenty-two in Burmese script
၂၃
hnit-se-thone — The numeral twenty-three in Burmese script
၂၄
hnit-se-lay — The numeral twenty-four in Burmese script
မစ္စတာ
mit-sa-ta — Mister; formal title used before a man's name
အင်္ဂလန်
in-ga-lan — England, a country in the United Kingdom
သို့
thoe — To; indicating direction or recipient of action
(period mark) — Burmese full stop punctuation ending a sentence
ဒီဇင်ဘာ
di-zin-ba — December, the twelfth month of the year
ရက်
yet — Day; a unit of time equal to 24 hours
သင်
thin — You; second-person singular pronoun in Burmese
သည်
dhi — Sentence marker indicating present tense or subject
i — This; demonstrative pronoun referring to something near
မဂ္ဂလာမဲ့သော
mat-ga-la-meh-dho — Inauspicious; lacking good fortune or blessings
ကြိုတင်ထင်မြင်ချက်
kyo-tin-htin-myin-chet — Preconception; an opinion formed before knowing facts
များ
mya — Plural marker; many or multiple things or people
ဖြင့်
hpyin — With; by means of; using a tool or method
ရှုမြင်
shu-myin — To view or perceive something with a perspective
ခဲ့
kheh — Past tense marker indicating a completed action
သည့်
dhin — Relative clause marker linking modifier to noun
လုပ်ငန်းစဉ်
loat-ngan-sin — Process; a series of steps or procedures
တစ်ခု
tit-khu — One; a single unit or item of something
e — Possessive particle indicating ownership or relation
အစပိုင်း
a-si-pine — Beginning; the early stage or start of something
တွင်
dwin — In; at; locative particle indicating location or time
မည်သည့်
myi-dhin — Which; whichever; used in relative or conditional clauses
ဘေးအန္တရာယ်
beh-an-da-ya — Danger; peril; a threatening or harmful situation
မျှ
hmya — Even; as much as; emphasizing degree or equality
မကြုံ
ma-kyoun — Not encounter; to not experience or come across
ကြောင်း
kyaung — Nominalizer or reported speech complementizer particle
ကြားသိ
kya-thi — To hear about; to learn through others' account
ya — To receive or obtain; also indicates ability
သော
dho — Relative clause particle modifying a preceding noun
အခါ
a-kha — When; the time or occasion that something happens
ဝမ်းမြောက်
wun-myout — To be glad, delighted, or filled with joy
မည်
myi — Future tense marker indicating something will happen
ဖြစ်သည်
hpyit-thi — To be; exists as; indicates a state of being
ငါ
nga — I; first-person singular pronoun, informal register
မနေ့
ma-neh — Yesterday; the day before today
က
ka — Subject or agent marker particle in a sentence
နေရာ
ne-ya — Place; location; a specific spot or area
ရောက်ရှိ
yout-shi — To arrive at or reach a place
ပြီး
pyi — After; and then; indicating completion of an action
ပထမဆုံး
pa-hta-ma-zone — First; foremost; occurring before everything else
တာဝန်
ta-wan — Responsibility; duty; an obligation one must fulfill
မှာ
hma — At; in; locative or dative particle in sentences
ချစ်သော
chit-dho — Dear; beloved; one who is loved affectionately
ညီမ
nyi-ma — Younger sister; a female sibling younger than oneself
အား
a — Objective case marker; also means strength or energy
ကျန်းမာနေထိုင်မှု
kyan-ma-ne-htine-hmu — Health and wellbeing; state of living healthily
နှင့်
hnin — And; with; used to join nouns or clauses
လုပ်ငန်း
loat-ngan — Work; business; an enterprise or professional activity
အောင်မြင်
aung-myin — To succeed; to achieve a desired goal or outcome
ဟူသော
hu-dho — Called; named; defining or introducing a term
တိုးမြင့်
toe-myint — To increase; to rise; to improve in level
လာသော
la-dho — Coming; that which has arrived or is approaching
ယုံကြည်မှု
yone-kyi-hmu — Belief; trust; confidence in someone or something
ကို
ko — Object marker particle indicating direct object of verb
သေချာ
the-cha — Sure; certain; to make sure or be certain
စေ
se — Causative particle meaning to cause or let happen
ရန်
yan — In order to; for the purpose of doing something
လန်ဒန်
lan-dan — London, the capital city of England
မြောက်ဘက်
myout-bet — North; the northern direction or region
အလှမ်းဝေးသော
a-hlan-weh-dho — Far away; distant; located a great distance apart
ရှိ
shi — To exist; to have; to be present somewhere
နေ
ne — To stay; to live; continuous aspect marker
ပြီ
pyi — Already; completion particle indicating finished action
ဖြစ်ပြီး
hpyit-pyi — Having become; being and then; causal connector
လမ်း
lan — Road; street; path or way to travel on
ပေါ်တွင်
paw-dwin — On; upon; on top of a surface or location
လျှောက်လှမ်း
hlout-hlan — To walk; to stride or stroll along a path
သွား
thwa — To go; to move away from current position
စဉ်
sin — While; during; throughout a period of time
ပါးပြင်
pa-pyin — Cheek; the fleshy side of a person's face
ချမ်းသော
chan-dho — Cold; chilly; describing low temperature conditions
လေ
le — Sentence-final particle adding emphasis or softening tone
တစ်ချောင်း
tit-chaung — One strand or stick; classifier for long thin objects
ကစား
ka-za — To play; to engage in a game or sport
ခံစား
khan-za — To feel; to experience an emotion or sensation
၎င်း
da-gin — It; he/she/they; third-person formal pronoun or reference
ကြောက်ကြမ်း
kyout-kyan — Terrifying; dreadful; causing great fear or horror
ကိုယ်ခံအား
ko-khan-a — Immunity; resistance; bodily ability to withstand harm
ပြင်းထန်
pyin-htan — Intense; severe; strong in force or degree
ကာ
ka — While doing; a connective indicating simultaneous actions
ငါ့
nga — My; possessive form of the first-person pronoun
ပျော်ရွှင်မှု
pyaw-shwin-hmu — Happiness; joy; the state of being joyful
ပြည့်ဝ
pyi-wa — Full; complete; abundantly satisfied or fulfilled
ခံစားချက်
khan-za-chet — Feeling; emotion; a subjective inner experience
နားလည်
na-le — To understand; to comprehend the meaning of something
သဘောပေါက်
tha-baw-pout — To grasp; to realize or understand a concept
သလား
tha-la — Question particle asking whether something is so
တိုးတက်
toe-tet — To progress; to develop or advance in some way
ချဉ်းကပ်
chin-kat — To approach; to draw near or come closer
ဒေသ
de-tha — Region; area; a local or geographical zone
မှ
hma — From; since; ablative particle indicating source or origin
ခရီး
kha-yi — Journey; trip; travel to a destination
သွားလာ
thwa-la — To travel; to go back and forth
ထို
htoe — That; demonstrative pronoun referring to distant thing
ရေခဲ
ye-kheh — Ice; frozen water in solid form
ကြိုတင်
kyo-tin — In advance; beforehand; prior to an event
အရသာ
a-ya-tha — Taste; flavor; the sensory quality of food
ပေး
pe — To give; to provide something to someone
ကတိတော်
ka-ti-daw — Promise; a solemn pledge or commitment made
အားပေးမှု
a-pe-hmu — Encouragement; support given to motivate someone
ကြောင့်
kyaung — Because of; due to; indicating cause or reason
နေ့မက်
ne-met — Daydream; a pleasant fantasy imagined while awake
ပိုမို
po-mo — More; to a greater degree or extent
ရှင်းလင်းစွာ
shin-lin-zwa — Clearly; in a plain and understandable manner
ဖြစ်လာ
hpyit-la — To become; to come to be something over time
တိုင်ဝင်
tine-win — To enter or intrude into a place or matter
ဆိတ်ညံမှု
hseit-hnyam-hmu — Silence; quietness; the absence of sound or noise
ဟု
hu — Quotative particle meaning 'saying that' or 'called'
ယုံကြည်
yone-kyi — To believe; to trust in someone or something
အချည်းနှီး
a-chin-hni — In vain; fruitlessly; without achieving any result
ကြိုးစား
kyo-za — To try hard; to make an effort or attempt
အမြဲတမ်း
a-mye-dan — Always; constantly; at all times without exception
စိတ်ကူးယဉ်မှု
seit-ku-yin-hmu — Imagination; the ability to form mental images
လှပမှု
hla-pa-hmu — Beauty; the quality of being visually attractive
အဖြစ်
a-hpyit — As; in the capacity or role of something
တင်ဆက်
tin-set — To present; to introduce or offer something formally
Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →