← Frankenstein; or, the modern prometheus

Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 9

English → My Preface Level 7/10

The master is a person of an excellent disposition and is remarkable in the ship for his gentleness and the mildness of his discipline.

သင်္ဘောမှူးသည် အကျင့်စာရိတ္တကောင်းမွန်သောသူဖြစ်ပြီး သင်္ဘောပေါ်တွင် သူ၏နူးညံ့သိမ်မွေ့မှုနှင့် စည်းကမ်းထိန်းသိမ်းရာတွင် ၏နူးညံ့မှုတို့ကြောင့် ထူးချွန်ထင်ရှားသူဖြစ်သည်။

This circumstance, added to his well-known integrity and dauntless courage, made me very desirous to engage him.

ဤအခြေအနေသည် သူ၏ကျယ်ပြန့်စွာသိရှိထားသော သမာဓိနှင့် ရဲရင့်သောရဲစွမ်းသတ္တိတို့နှင့် ပေါင်းစပ်၍ သူ့ကိုငှားရမ်းလိုသောဆန္ဒကို ကျွန်တော်တွင် အလွန်ပြင်းထန်စေခဲ့သည်။

A youth passed in solitude, my best years spent under your gentle and feminine fosterage, has so refined the groundwork of my character that I cannot overcome an intense distaste to the usual brutality exercised on board ship:

တစ်ကိုယ်တည်း၌ ဖြတ်သန်းခဲ့သောကြောင်းနှင့် သင်၏နူးညံ့ပြီး အမျိုးသမီးဆန်သော စောင့်ရှောက်မှုအောက်တွင် ကောင်းမွန်သောနှစ်များကို ကုန်ဆုံးခဲ့ခြင်းသည် ကျွန်တော်၏အကျင့်စာရိတ္တ၏ အခြေခံကို အလွန်သိမ်မွေ့မောက်မာစေသောကြောင့် သင်္ဘောပေါ်တွင် ပုံမှန်ကျင့်သုံးသောရက်စက်ကြမ်းကြုတ်မှုကို ကျွန်တော် မနှစ်သက်ခြင်းကို ကျော်လွှားနိုင်ခြင်းမရှိ၊

I have never believed it to be necessary, and when I heard of a mariner equally noted for his kindliness of heart and the respect and obedience paid to him by his crew, I felt myself peculiarly fortunate in being able to secure his services.

ကျွန်တော်သည် ၎င်းကို မဖြစ်မနေလိုအပ်သည်ဟု ယုံကြည်ဖူးသောသူမဟုတ်ချေ၊ သူ၏နှလုံးသားကောင်းမွန်မှုနှင့် သူ၏သင်္ဘောသားများမှ ပေးသော လေးစားမှုနှင့် နာခံမှုတို့ကြောင့် တူညီစွာ ထင်ရှားသောသင်္ဘောသားတစ်ဦးအကြောင်း ကြားသိသောအခါ သူ၏ဝန်ဆောင်မှုကို ရရှိနိုင်ခြင်းတွင် ကျွန်တော်သည် ကံကောင်းသည်ဟု ထူးထူးဆန်းဆန်း ခံစားရသည်။

I heard of him first in rather a romantic manner, from a lady who owes to him the happiness of her life.

ကျွန်တော်သည် သူအကြောင်းကို ပထမဆုံး အတော်လေးရောမင်တစ်သောနည်းဖြင့် သူ့ကြောင့် မိမိဘဝ၏ပျော်ရွှင်မှုကို ရရှိသောအမျိုးသမီးတစ်ဦးထံမှ ကြားသိခဲ့သည်။

This, briefly, is his story.

ဤသည်ကား အကျဉ်းချုပ်အားဖြင့် သူ၏ဇာတ်လမ်းဖြစ်သည်။

Some years ago he loved a young Russian lady of moderate fortune, and having amassed a considerable sum in prize-money, the father of the girl consented to the match.

နှစ်အနည်းငယ်က သူသည် ဥစ္စာဓနနည်းငယ်သောငယ်ရွယ်သောရုရှားအမျိုးသမီးငယ်တစ်ဦးကို ချစ်ခဲ့ပြီး ဆုငွေများမှ သိသာထင်ရှားသောပမာဏကို စုဆောင်းနိုင်ခဲ့သောကြောင့် မိန်းကလေး၏ဖခင်သည် ထိုအိမ်ထောင်ဖွဲ့မှုကို သဘောတူညီခဲ့သည်။

He saw his mistress once before the destined ceremony; but she was bathed in tears, and throwing herself at his feet, entreated him to spare her, confessing at the same time that she loved another, but that he was poor, and that her father would never consent to the union.

သူသည် ကြိုတင်သတ်မှတ်ထားသောအခမ်းအနားမတိုင်မီ မိမိချစ်သူကို တစ်ကြိမ်တွေ့ဆုံခဲ့သည်၊ သို့သော် သူမသည် မျက်ရည်များဖြင့် ရေဒုတ်ချ၍ သူ၏ခြေရင်းသို့ ကိုယ်ကိုကိုယ် လွှင့်ပြီး သူမကို ချန်လှပ်ပေးရန် တောင်းပန်ကာ တစ်ချိန်တည်းမှာပင် သူမသည် တစ်ဦးတစ်ယောက်ကို ချစ်ကြောင်း ဝန်ခံသည်၊ သို့သော် ထိုသူသည် ဆင်းရဲပြီး သူမ၏ဖခင်သည် ထိုပေါင်းဖက်မှုကို ဘယ်တော့မှ သဘောမတူနိုင်ကြောင်း ဝန်ခံခဲ့သည်။

My generous friend reassured the suppliant, and on being informed of the name of her lover, instantly abandoned his pursuit.

ကျွန်တော်၏ကြင်နာသောမိတ်ဆွေသည် တောင်းပန်သူကို သက်သာအောင် ပြောဆိုပြီး သူမ၏ချစ်သူ၏နာမည်ကို သိရှိသောအခါ ချက်ချင်းပင် မိမိ၏ရှာဖွေမှုကို စွန့်လွှတ်ခဲ့သည်။

Vocabulary

သင်္ဘောမှူးသည်
thingbaw hmu thì — The ship captain; leader of a vessel
အကျင့်စာရိတ္တကောင်းမွန်သောသူဖြစ်ပြီး
a-kjin' sareit kaung-mun thò thu pfyi-byi — Being a person of good moral character
သင်္ဘောပေါ်တွင်
thingbaw paw' twin — On board the ship
သူ၏
thu yi — His; belonging to him
နူးညံ့သိမ်မွေ့မှုနှင့်
nu-nyah thein-mwe hmu hnin — With gentleness and refinement; tender manner
စည်းကမ်း
si'-kam' — Discipline; rules and order
ထိန်းသိမ်းရာတွင်
htein-thein ya twin — In maintaining; in keeping under control
yi / i — Possessive or genitive particle
နူးညံ့မှုတို့ကြောင့်
nu-nyah hmu tò kyaung — Because of gentleness; owing to tenderness
ထူးချွန်ထင်ရှား
htu-chun htin-sha — Outstandingly distinguished; exceptionally prominent
သူဖြစ်သည်။
thu pfyi-thì — He is; he became that person
i — This; demonstrative pronoun referring nearby
အခြေအနေသည်
a-cheh a-ne thì — The situation; the circumstances or condition
ကျယ်ပြန့်စွာ
kyè-pyan zwa — Widely; broadly; extensively known
သိရှိထားသော
thi-shi htà thò — That is known; already understood or recognized
သမာဓိနှင့်
thamardi hnin — With integrity; honesty and moral steadfastness
ရဲရင့်သော
yè-yin thò — Brave; bold; courageous in nature
ရဲစွမ်းသတ္တိတို့နှင့်
yè-zwun thatti tò hnin — With bravery and courage; combined valor
ပေါင်းစပ်၍
paung-zap yway — Combined with; joined together therefore
သူ့ကို
thu ko — Him; objective form referring to him
ငှားရမ်းလိုသော
hngà-yan lo thò — Wishing to hire; desiring to employ someone
ဆန္ဒကို
sanda ko — The desire; the wish or aspiration
ကျွန်တော်တွင်
kjandaw twin — Within me; in me (formal male speaker)
အလွန်
a-lun — Very; extremely; exceedingly intense
ပြင်းထန်စေခဲ့သည်။
pyin-htan se khè thì — Made it intense; caused it to strengthen greatly
တစ်ကိုယ်တည်း၌
ta-ko-deh hnai' — Alone; by oneself; in solitude
ဖြတ်သန်းခဲ့သောကြောင့်နှင့်
pfyat-thun khè thò kyaung hnin — Because of having passed through alone
သင်၏
thin yi — Your; belonging to you (second person)
နူးညံ့ပြီး
nu-nyah byi — Being gentle; soft and tender in manner
အမျိုးသမီးဆန်သော
a-myo-thami-san thò — Womanly; feminine in character or manner
စောင့်ရှောက်မှု
saung-shauk hmu — Care; protection; nurturing and looking after
အောက်တွင်
aut twin — Under; beneath; below something
ကောင်းမွန်သော
kaung-mun thò — Good; excellent; of fine quality
နှစ်များကို
hnit mya ko — The years; multiple years (object marker)
ကုန်ဆုံးခဲ့ခြင်းသည်
kun-zone khè chin thì — The fact of having spent or exhausted years
ကျွန်တော်၏
kjandaw yi — My; belonging to me (formal male)
အကျင့်စာရိတ္တ၏
a-kjin' sareit yi — Of character; of moral conduct and ethics
အခြေခံကို
a-cheh-khan ko — The foundation; the base of something
စေသောကြောင့်
se thò kyaung — Because it caused; owing to making something happen
ပုံမှန်
pone-hman — Normal; regular; ordinary; usual
ကျင့်သုံးသော
kjin-thone thò — Practiced; habitually used or applied
ရက်စက်ကြမ်းကြုတ်မှုကို
yet-set kjam-kjout hmu ko — Cruelty; harshness; brutal and rough treatment
ကျွန်တော်
kjandaw — I; me; formal first-person male pronoun
မနှစ်သက်ခြင်းကို
ma-hnit-thet chin ko — The dislike; aversion to something unpleasant
ကျော်လွှားနိုင်ခြင်း
kyaw-hlwa naing chin — Ability to overcome; surpass a difficulty
မရှိ၊
ma-shi — Does not exist; there is none
ကျွန်တော်သည်
kjandaw thì — I; formal male subject with topic marker
၎င်းကို
di-gin ko — It; that thing (object marker)
မဖြစ်မနေ
ma-pfyi-ma-ne — Inevitably; absolutely necessarily; without fail
လိုအပ်သည်ဟု
lo-ap thì hù — That it is necessary; saying it is needed
ယုံကြည်ဖူးသော
yone-kji bhu thò — Having once believed; previously trusted something
သူ
thu — He; she; that person; third person pronoun
မဟုတ်ချေ၊
ma-hout chè — Is not; certainly not; emphatic negation
နှလုံးသား
hnalong tha — Heart; the inner heart; sincere feeling
ကောင်းမွန်မှုနှင့်
kaung-mun hmu hnin — With goodness; with kindness of heart
သင်္ဘောသားများမှ
thingbaw tha mya hma — From the sailors; from the crew members
ပေးသော
pe thò — Given; that which is given or offered
လေးစားမှုနှင့်
le-za hmu hnin — With respect; with esteem and regard
နာခံမှုတို့ကြောင့်
na-khan hmu tò kyaung — Because of obedience; owing to compliance shown
တူညီစွာ
tu-nyi zwa — Equally; similarly; in the same manner
ထင်ရှားသော
htin-sha thò — Notable; prominent; clearly evident or distinguished
သင်္ဘောသား
thingbaw tha — Sailor; seaman; crew member on a ship
တစ်ဦး
ta-u — One person; a single individual
အကြောင်း
a-kyaung — About; reason; matter concerning something
ကြားသိသော
kya-thi thò — Having heard about; learned through hearing
အခါ
a-kha — Time; occasion; when something happens
ဝန်ဆောင်မှုကို
wun-saung hmu ko — The service; employment or professional service
ရရှိနိုင်ခြင်းတွင်
ya-shi naing chin twin — In being able to obtain; getting access to
ကံကောင်းသည်ဟု
kan kaung thì hù — That one is fortunate; saying it is lucky
ထူးထူးဆန်းဆန်း
htu-htu-san-san — Strangely; unusually; in a peculiar manner
ခံစားရသည်။
khan-sa ya thì — Feels; experiences; perceives a sensation
အကြောင်းကို
a-kyaung ko — The reason; the story about something
ပထမဆုံး
pa-hta-ma zone — First of all; the very first time
အတော်လေး
a-taw le — Quite; fairly; rather considerably
ရောမင်တစ်သော
ro-man-tik thò — Romantic; having a romantic quality or nature
နည်းဖြင့်
ne pfyin — By means of; through a certain method
သူ့ကြောင့်
thu kyaung — Because of him; owing to that person
မိမိ
mimi — Oneself; one's own; reflexive pronoun
ဘဝ၏
bawa yi — Of life; belonging to one's existence
ပျော်ရွှင်မှုကို
pyaw-shwin hmu ko — Happiness; joy; the feeling of delight
ရရှိသော
ya-shi thò — Obtained; received; having gained something
အမျိုးသမီး
a-myo-thami — Woman; female; a lady
တစ်ဦးထံမှ
ta-u htan hma — From one person; from a certain individual
ကြားသိခဲ့သည်။
kya-thi khè thì — Came to hear; learned by hearing about it
ဤသည်ကား
i thì ka — This is; as for this; emphatic topic marker
အကျဉ်းချုပ်
a-kjin-chout — Summary; brief overview; in short
အားဖြင့်
a pfyin — By way of; in terms of; by means
ဇာတ်လမ်း
zat-lan — Story; narrative; plot of a tale
ဖြစ်သည်။
pfyi thì — Is; it is; exists as something
နှစ်
hnit — Year; years; unit of time
အနည်းငယ်က
a-ne nge ka — A few; some time ago; not many
သူသည်
thu thì — He; she; that person as subject
ဥစ္စာဓန
it-sa dana — Wealth; property; material possessions
နည်းငယ်သော
ne-nge thò — Having little; possessing a small amount
ငယ်ရွယ်သော
nge-ywal thò — Young; youthful; of a young age
အမျိုးသမီးငယ်
a-myo-thami nge — Young woman; a young female person
တစ်ဦးကို
ta-u ko — One person (object); a single individual
ချစ်ခဲ့ပြီး
chit khè byi — Having loved; fell in love with someone
ဆုငွေများမှ
su ngwe mya hma — From prize money; from bonus earnings saved
သိသာထင်ရှားသော
thi-tha htin-sha thò — Notable; considerable; clearly significant amount
ပမာဏကို
pa-ma-na ko — The amount; the quantity or sum
စုဆောင်းနိုင်ခဲ့သောကြောင့်
su-saung naing khè thò kyaung — Because of being able to save money
မိန်းကလေး၏
mein-ga-le yi — The girl's; belonging to the young woman
ဖခင်သည်
pha-khin thì — The father; male parent as subject
ထို
hto — That; those; referring to something mentioned
အိမ်ထောင်ဖွဲ့မှုကို
ein-htaung pfweh hmu ko — The marriage; the act of forming a household
သဘောတူညီခဲ့သည်။
tha-baw-tu-nyi khè thì — Agreed; gave consent to the arrangement
ကြိုတင်
kyo-tin — In advance; beforehand; prior to something
သတ်မှတ်ထားသော
thet-hmat htà thò — Pre-arranged; set and fixed in advance
အခမ်းအနား
a-khan-a-na — Ceremony; formal event or celebration
မတိုင်မီ
ma-tain mi — Before; prior to; not yet reaching that point
ချစ်သူကို
chit thu ko — The beloved; the sweetheart (object marker)
တစ်ကြိမ်
ta-kjein — Once; one time; a single occasion
တွေ့ဆုံခဲ့သည်၊
tweh-zone khè thì — Met; encountered; had a meeting together
သို့သော်
tho thaw — However; but; nevertheless; despite that
သူမသည်
thu-ma thì — She; that woman as grammatical subject
မျက်ရည်များဖြင့်
myet-ye mya pfyin — With tears; accompanied by tearful crying
ခြေရင်းသို့
cheh-yin tho — To the feet; toward the foot of someone
ကိုယ်ကို
ko-ko — Oneself; one's own body (reflexive object)
ကိုယ်
ko — Body; self; oneself; personal pronoun
သူမကို
thu-ma ko — Her; that woman (object marker)
ချန်လှပ်ပေးရန်
chan-hlap pe yan — To leave behind; to release and let go
တောင်းပန်ကာ
taung-pan ka — While begging; pleading and requesting earnestly
တစ်ချိန်တည်းမှာပင်
ta-chein-deh hma pin — At the same time; simultaneously; at that moment
တစ်ယောက်ကို
ta-yauk ko — One person (object); a certain someone
ချစ်ကြောင်း
chit kyaung — That she loves; expressing love for another
ဝန်ခံသည်၊
wun-khan thì — Confesses; admits; acknowledges something honestly
ထိုသူသည်
hto thu thì — That person; he/she as subject referred to
ဆင်းရဲပြီး
sin-yè byi — Being poor; impoverished and living in hardship
သူမ၏
thu-ma yi — Her; belonging to that woman
ပေါင်းဖက်မှုကို
paung-pfet hmu ko — The union; the marriage or partnership proposed
ဘယ်တော့မှ
beh-daw hma — Never; not ever; at no time
သဘောမတူနိုင်ကြောင်း
tha-baw ma-tu naing kyaung — That he could never agree; unable to consent
ဝန်ခံခဲ့သည်။
wun-khan khè thì — Confessed; admitted; acknowledged something previously
ကြင်နာသော
kjin-na thò — Compassionate; kind-hearted; sympathetic toward others
မိတ်ဆွေသည်
meit-hswe thì — The friend; a close companion as subject
တောင်းပန်သူကို
taung-pan thu ko — The one begging; the pleading person (object)
သက်သာအောင်
thet-tha aung — To comfort; so as to relieve distress
ပြောဆိုပြီး
pyaw-so byi — Having spoken; after saying comforting words
ချစ်သူ၏
chit thu yi — The beloved's; belonging to the sweetheart
နာမည်ကို
na-meh ko — The name; a person's name (object marker)
သိရှိသော
thi-shi thò — Upon knowing; having learned or found out
ချက်ချင်းပင်
chет-chin pin — Immediately; right away; at once
မိမိ၏
mimi yi — One's own; belonging to oneself
ရှာဖွေမှုကို
sha-pfwe hmu ko — The search; the pursuit of something sought
စွန့်လွှတ်ခဲ့သည်။
swun-hhlwut khè thì — Gave up; abandoned; relinquished his own pursuit
← Previous

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →