← Frankenstein; or, the modern prometheus

Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 35

Spanish → English Chapter 24 Level 7/10

Te dejo a ti, y en ti al último de los seres humanos que estos ojos contemplarán jamás.

I leave you, and in you the last of humankind whom these eyes will ever behold.

¡Adiós, Frankenstein! Si todavía estuvieras vivo y aún albergases un deseo de venganza contra mí, sería mejor saciarlo en mi vida que en mi destrucción.

Farewell, Frankenstein! If thou wert yet alive and yet cherished a desire of revenge against me, it would be better satiated in my life than in my destruction.

Pero no fue así; buscabas mi extinción para que yo no pudiera causar mayor desdicha.

But it was not so; thou didst seek my extinction, that I might not cause greater wretchedness;

Y si aún, de algún modo desconocido para mí, no hubieras dejado de pensar y sentir, no desearías contra mí una venganza mayor que la que yo mismo siento.

and if yet, in some mode unknown to me, thou hadst not ceased to think and feel, thou wouldst not desire against me a vengeance greater than that which I feel.

Aunque tú estabas destrozado, mi agonía era aún superior a la tuya, pues el amargo aguijón del remordimiento no cesará de enconarse en mis heridas hasta que la muerte las cierre para siempre.

Blasted as thou wert, my agony was still superior to thine, for the bitter sting of remorse will not cease to rankle in my wounds until death shall close them for ever.

«Pero pronto», exclamó con triste y solemne fervor, «moriré, y lo que ahora siento dejará de sentirse para siempre.

"But soon," he cried with sad and solemn enthusiasm, "I shall die, and what I now feel be no longer felt.

Pronto estas ardientes miserias se extinguirán.

Soon these burning miseries will be extinct.

Subiré triunfante a mi pira funeraria y me regocijaré en la agonía de las llamas torturadoras.

I shall ascend my funeral pile triumphantly and exult in the agony of the torturing flames.

La luz de esa conflagración se irá apagando; mis cenizas serán arrastradas al mar por los vientos.

The light of that conflagration will fade away; my ashes will be swept into the sea by the winds.

Mi espíritu dormirá en paz, o si piensa, no pensará ciertamente de este modo.

My spirit will sleep in peace, or if it thinks, it will not surely think thus.

¡Adiós!»

Farewell."

Al decir esto, saltó por la ventana del camarote hacia la balsa de hielo que estaba junto al barco.

He sprang from the cabin-window as he said this, upon the ice raft which lay close to the vessel.

Pronto fue arrastrado por las olas y se perdió en la oscuridad y la distancia.

He was soon borne away by the waves and lost in darkness and distance.

Vocabulary

leave
Dejar o abandonar un lugar o persona.
last
El final o más reciente de una serie.
humankind
Toda la especie humana; la humanidad.
whom
Pronombre relativo objetivo que se refiere a personas.
ever
En algún momento; alguna vez o nunca.
behold
Ver o contemplar algo con atención y asombro.
Farewell
Expresión de despedida formal; adiós.
thou
Forma arcaica de 'tú' en inglés antiguo.
wert
Forma arcaica del verbo 'ser' en pasado subjuntivo.
yet
Todavía; hasta este momento o punto.
alive
Con vida; que aún vive y respira.
cherished
Atesorado o valorado con mucho afecto.
desire
Anhelo o ganas intensas de obtener algo.
revenge
Acto de causar daño en respuesta a una ofensa.
against
En oposición o en contra de alguien o algo.
satiated
Completamente satisfecho o saciado en un deseo.
destruction
Acción de destruir completamente algo o alguien.
didst
Forma arcaica de 'did' en segunda persona singular.
seek
Buscar o intentar encontrar algo o a alguien.
extinction
Desaparición total de una especie o cosa.
might
Auxiliar modal que indica posibilidad o permiso pasado.
cause
Producir o ser el origen de algo.
greater
Comparativo de 'great'; más grande o intenso.
wretchedness
Estado de extrema miseria o infelicidad profunda.
mode
Manera o método particular de hacer algo.
unknown
No conocido o no identificado por nadie.
hadst
Forma arcaica de 'had' en segunda persona singular.
ceased
Dejó de hacer algo; paró o terminó una acción.
wouldst
Forma arcaica de 'would' en segunda persona singular.
vengeance
Castigo infligido a alguien como revancha o represalia.
Blasted
Destruido, marchitado o maldecido por una fuerza.
agony
Sufrimiento físico o emocional extremo e intenso.
still
Todavía; que continúa en el mismo estado.
superior
De mayor calidad, rango o intensidad que otro.
thine
Forma arcaica de 'tuyo' o 'tu' en inglés.
bitter
Intensamente doloroso, áspero o lleno de resentimiento.
sting
Dolor agudo y penetrante causado por algo.
remorse
Profundo arrepentimiento por haber cometido algo malo.
cease
Parar o terminar completamente una acción o estado.
rankle
Causar irritación o resentimiento persistente en alguien.
wounds
Lesiones físicas o emocionales causadas por daño.
until
Hasta el momento en que algo ocurre.
death
El fin de la vida de un ser vivo.
shall
Auxiliar que indica futuro con determinación o promesa.
close
Cerrar o poner fin a algo definitivamente.
soon
En poco tiempo; dentro de un corto plazo.
cried
Lloró o exclamó con voz alta y emoción.
sad
Que siente o expresa tristeza o melancolía.
solemn
Serio y formal; que inspira respeto o gravedad.
enthusiasm
Gran emoción e interés intenso por algo.
die
Dejar de vivir; perder la vida.
longer
Por más tiempo; comparativo de 'long'.
felt
Pasado de 'feel'; experimentó una emoción o sensación.
Soon
En poco tiempo; próximamente o dentro de poco.
burning
Que arde o produce calor y llamas intensas.
miseries
Plural de miseria; estados de sufrimiento o desgracia.
extinct
Que ha dejado de existir o ya no vive.
ascend
Subir o elevarse hacia arriba.
funeral
Relativo a la ceremonia o rito de muerte.
pile
Montón o acumulación de cosas apiladas juntas.
triumphantly
De manera triunfante; con gran alegría por victoria.
exult
Sentir y mostrar gran alegría o triunfo.
torturing
Que causa un dolor extremo, físico o emocional.
flames
Lenguas de fuego visibles durante una combustión.
conflagration
Incendio grande y destructivo que se extiende rápidamente.
fade
Disminuir gradualmente en intensidad, color o claridad.
away
Lejos de un lugar o en dirección opuesta.
ashes
Residuo en polvo que queda después de una combustión.
swept
Barrido o llevado con fuerza por un movimiento.
sea
Gran masa de agua salada; el océano o mar.
winds
Corrientes de aire en movimiento; plural de viento.
spirit
El alma o esencia inmaterial de un ser.
sleep
Estado de descanso con pérdida de consciencia.
peace
Estado de tranquilidad y ausencia de conflicto.
surely
Con certeza o seguridad; sin duda alguna.
thus
De esta manera; por lo tanto o así.
sprang
Saltó o se movió repentinamente con fuerza.
cabin
Habitación pequeña o compartimento dentro de un barco.
window
Apertura con vidrio en una pared para iluminar.
upon
Encima de o sobre una superficie.
ice
Agua en estado sólido; hielo.
raft
Plataforma flotante hecha para navegar en agua.
lay
Estaba recostado o colocado en una superficie.
vessel
Embarcación o barco usado para navegar el agua.
borne
Llevado o transportado por una fuerza o medio.
waves
Movimientos ondulatorios del agua en el mar.
lost
Que no puede ser encontrado; desaparecido o extraviado.
darkness
Ausencia de luz; oscuridad total o parcial.
distance
Espacio o separación entre dos puntos o lugares.
← Previous

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →