← Frankenstein; or, the modern prometheus

Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 35

Thai → English Chapter 24 Level 7/10

ข้าจากเจ้าไป และในตัวเจ้านั้นคือมนุษย์คนสุดท้ายที่ดวงตาเหล่านี้จะได้เห็น ลาก่อน แฟรงเกนสไตน์! ถ้าเจ้ายังมีชีวิตอยู่และยังหวงแหนความปรารถนาที่จะแก้แค้นข้า มันคงจะดีกว่าที่จะสนองความต้องการนั้นด้วยชีวิตของข้ามากกว่าการทำลายข้า แต่มันไม่เป็นเช่นนั้น เจ้าแสวงหาการดับสูญของข้า เพื่อที่ข้าจะไม่ก่อให้เกิดความทุกข์ยากที่ยิ่งใหญ่กว่า และถ้ายังคงมีอยู่ในวิถีทางใดที่ข้าไม่รู้ เจ้ายังไม่หยุดคิดและรู้สึก เจ้าคงจะไม่ปรารถนาการแก้แค้นต่อข้าที่ยิ่งใหญ่กว่าสิ่งที่ข้ารู้สึก ถึงแม้เจ้าจะถูกสาปแช่ง ความทุกข์ทรมานของข้ายังคงสูงส่งกว่าของเจ้า เพราะความเจ็บปวดอันขมขื่นของความสำนึกผิดจะไม่หยุดกัดกินในบาดแผลของข้าจนกว่าความตายจะปิดมันไว้ตลอดกาล

I leave you, and in you the last of humankind whom these eyes will ever behold. Farewell, Frankenstein! If thou wert yet alive and yet cherished a desire of revenge against me, it would be better satiated in my life than in my destruction. But it was not so; thou didst seek my extinction, that I might not cause greater wretchedness; and if yet, in some mode unknown to me, thou hadst not ceased to think and feel, thou wouldst not desire against me a vengeance greater than that which I feel. Blasted as thou wert, my agony was still superior to thine, for the bitter sting of remorse will not cease to rankle in my wounds until death shall close them for ever.

"แต่ในไม่ช้า" เขาร้องด้วยความกระตือรือร้นที่เศร้าและเคร่งขรึม "ข้าจะตาย และสิ่งที่ข้ารู้สึกตอนนี้จะไม่ถูกรู้สึกอีกต่อไป ในไม่ช้าความทุกข์ทรมานที่แสนเร่าร้อนเหล่านี้จะสิ้นสุดลง ข้าจะขึ้นไปบนกองฟืนศพของข้าอย่างมีชัยและเปรมปรีดิ์ในความทุกข์ทรมานของเปลวไฟที่ทรมาน แสงสว่างของการเผาไหม้นั้นจะค่อยๆ จางหายไป เถ้าของข้าจะถูกพัดพาไปในทะเลโดยสายลม จิตวิญญาณของข้าจะหลับในความสงบสุข หรือถ้ามันคิด มันจะไม่คิดแบบนี้อย่างแน่นอน ลาก่อน"

But soon, he cried with sad and solemn enthusiasm, I shall die, and what I now feel be no longer felt. Soon these burning miseries will be extinct. I shall ascend my funeral pile triumphantly and exult in the agony of the torturing flames. The light of that conflagration will fade away; my ashes will be swept into the sea by the winds. My spirit will sleep in peace, or if it thinks, it will not surely think thus. Farewell.

เขากระโจนออกจากหน้าต่างห้องโดยสารขณะที่เขาพูดเช่นนี้ ไปยังแพน้ำแข็งที่วางอยู่ใกล้กับเรือ ในไม่ช้าเขาถูกคลื่นพัดพาไปและสูญหายไปในความมืดและระยะทางอันไกลโพ้น

He sprang from the cabin-window as he said this, upon the ice raft which lay close to the vessel. He was soon borne away by the waves and lost in darkness and distance.

Vocabulary

I
สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง ใช้เรียกตัวเองเมื่อเป็นประธานของประโยค
leave
จากไป ทิ้งไว้ หรือออกจากสถานที่หรือบุคคล
you
สรรพนามบุรุษที่สอง ใช้เรียกผู้ฟังหรือผู้อ่าน
and
คำสันธานเชื่อมคำ วลี หรือประโยคเข้าด้วยกัน
in
คำบุพบทแสดงตำแหน่งภายในหรือสถานะอยู่ในสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
the
คำนำหน้านามที่เฉพาะเจาะจงหรือรู้จักกันแล้ว
last
สุดท้าย ตัวสุดท้าย หรือครั้งสุดท้าย
of
คำบุพบทแสดงความเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์
humankind
มนุษยชาติทั้งหมด ผู้คนทั่วโลก
whom
สรรพนามแสดงบุคคลที่ถูกกระทำหรือเป็นกรรม
these
คำแสดงสิ่งเหล่านี้ใกล้ตัวพูดในจำนวนมากกว่าหนึ่ง
eyes
ดวงตา อวัยวะที่ใช้มองเห็น พหูพจน์ของ eye
will
กริยาช่วยแสดงอนาคตหรือความตั้งใจ
ever
เคย ตลอดเวลา หรือตลอดไป
behold
มองเห็น สังเกตเห็น คำที่มีลีลาสูง
Farewell
คำอำลา ลาก่อน ใช้เมื่อแยกทางกันอาจนานหรือถาวร
If
คำสันธานแสดงเงื่อนไขสมมุติหรือความเป็นไปได้
yet
ยัง ยังคง หรือแม้กระนั้น
alive
มีชีวิตอยู่ ไม่ตาย
cherished
รูปอดีตของ cherish หมายถึงหวงแหน รักใคร่ หรือเก็บไว้อย่างมีค่า
a
คำนำหน้านามเอกพจน์ที่ไม่เฉพาะเจาะจง
desire
ความปรารถนา ความอยาก หรือใคร่จะได้
revenge
การแก้แค้น การล้างแค้น
against
คำบุพบทแสดงการต่อต้านหรือทำตรงข้าม
me
สรรพนามบุรุษที่หนึ่งรูปกรรม หมายถึงตัวฉัน
it
สรรพนามแทนสิ่งของหรือสัตว์ที่ไม่ระบุเพศ
would
กริยาช่วยแสดงอดีตของ will หรือความสมมุติ
be
กริยาแสดงสภาวะ ความเป็นอยู่ หรือการมีอยู่
better
ดีกว่า เหนือกว่า ระดับเปรียบเทียบของ good
my
คำแสดงความเป็นเจ้าของของฉัน
life
ชีวิต การมีชีวิตอยู่
than
คำเชื่อมในการเปรียบเทียบ มากกว่า
destruction
การทำลาย การทำลายล้าง
But
คำสันธานแสดงความขัดแย้งหรือตรงข้าม แต่
was
รูปอดีตของ be สำหรับประธานเอกพจน์
not
คำปฏิเสธ ไม่ ไม่ใช่
so
อย่างนั้น ดังนั้น หรือมาก
seek
แสวงหา มองหา พยายามหา
extinction
การสูญพันธุ์ การดับสูญ การสิ้นสุด
that
คำสรรพนามหรือคำเชื่อมที่แสดงสิ่งนั้นหรือเหตุผล
might
กริยาช่วยแสดงความเป็นไปได้หรือขออนุญาต
cause
ทำให้เกิด สาเหตุ หรือเหตุผล
greater
ยิ่งใหญ่กว่า มากกว่า ระดับเปรียบเทียบของ great
if
คำสันธานแสดงเงื่อนไข ถ้า
some
บาง บ้าง จำนวนหนึ่งที่ไม่ระบุแน่นอน
mode
วิธีการ รูปแบบ แนวทาง
unknown
ไม่รู้จัก ไม่ทราบ ไม่ปรากฏ
to
คำบุพบทแสดงทิศทาง เป้าหมาย หรือคำบุรพบท
ceased
รูปอดีตของ cease หมายถึงหยุด ยุติ เลิก
think
คิด ใคร่ครวญ ใช้ความคิด
feel
รู้สึก สัมผัส มีความรู้สึก
vengeance
การแก้แค้น การล้างแค้นอย่างรุนแรง
which
คำสรรพนามที่แสดงสิ่งใดสิ่งหนึ่งหรือเลือก
as
ในฐานะ เหมือนกับ หรือขณะที่
agony
ความทุกข์ทรมานอย่างรุนแรง ความเจ็บปวด
still
ยังคง ยัง หรือนิ่งสงบ
superior
เหนือกว่า ดีกว่า มีคุณภาพสูงกว่า
for
คำบุพบทแสดงเหตุผล ระยะเวลา หรือจุดประสงค์
bitter
ขม รสขม หรืออารมณ์เจ็บปวดแสบคาใจ
sting
การต่อย การแทง หรือความเจ็บปวดแสบ
remorse
ความรู้สึกผิด ความเดือดร้อนใจจากสิ่งที่ทำผิด
cease
หยุด ยุติ เลิก สิ้นสุด
wounds
บาดแผล รอยแผล พหูพจน์ของ wound
until
จนกว่า จนกระทั่ง จนถึงเวลาที่
death
ความตาย การเสียชีวิต
shall
กริยาช่วยแสดงอนาคตหรือคำสั่ง ใช้ในภาษาทางการ
close
ปิด ใกล้ หรือยุติ
them
สรรพนามแทนพวกเขาหรือสิ่งเหล่านั้นในรูปกรรม
soon
เร็วๆ นี้ ในไม่ช้า ไม่นาน
he
สรรพนามบุรุษที่สามเพศชาย เขา
cried
รูปอดีตของ cry หมายถึงร้องไห้ ตะโกน ร้อง
with
คำบุพบทแสดงการมาพร้อมกันหรือใช้
sad
เศร้า เศร้าโศก ไม่มีความสุข
solemn
เคร่งขรึม จริงจัง มีพิธีการ
enthusiasm
ความกระตือรือร้น ความหลงใหล ความตื่นเต้น
die
ตาย เสียชีวิต สิ้นสุด
what
อะไร คำถามหรือคำอุทานแสดงสิ่งใด
now
ตอนนี้ ขณะนี้ ปัจจุบัน
no
ไม่ ไม่มี คำปฏิเสธ
longer
ยาวกว่า นานกว่า ไม่อีกต่อไป
felt
รูปอดีตของ feel หมายถึงรู้สึก สัมผัส
Soon
เร็วๆ นี้ ในไม่ช้า คำเดียวกับ soon
burning
การเผาไหม้ ลุกไหม้ หรือความรู้สึกร้อนแรง
miseries
ความทุกข์ยาก ความเดือดร้อน พหูพจน์ของ misery
extinct
สูญพันธุ์ ดับสูญ สิ้นสุด
ascend
ขึ้นไป ปีนขึ้น เคลื่อนที่ขึ้นสู่ที่สูง
funeral
งานศพ พิธีศพ
pile
กอง กองสิ่งของ หรือกองฟืน
triumphantly
อย่างมีชัยชนะ อย่างเปี่ยมภูมิใจในความสำเร็จ
torturing
การทรมาน การทำให้เจ็บปวด
flames
เปลวไฟ ไฟลุก พหูพจน์ของ flame
The
คำนำหน้านามเฉพาะเจาะจง เหมือน the แต่ขึ้นต้นประโยค
light
แสงสว่าง แสง หรือน้ำหนักเบา
fade
จางหาย จางลง สูญสลาย
away
ห่าง ออกไป หายไป
ashes
เถ้า เถ้าถ่าน พหูพจน์ของ ash
swept
รูปอดีตของ sweep หมายถึงกวาด ปัด พัด
into
คำบุพบทแสดงการเคลื่อนที่เข้าไปใน
sea
ทะเล มหาสมุทร
by
คำบุพบทแสดงผู้กระทำ วิธีการ หรือตำแหน่งข้างๆ
winds
ลม กระแสลม พหูพจน์ของ wind
My
คำแสดงความเป็นเจ้าของของฉัน เหมือน my
spirit
จิตวิญญาณ วิญญาณ จิตใจ
sleep
นอนหลับ การนอน พักผ่อน
peace
สันติภาพ ความสงบ ความสงบสุข
or
คำสันธานแสดงทางเลือก หรือ
thinks
รูปเติม s ของ think หมายถึงคิด
surely
อย่างแน่นอน แน่นอน ย่อมเป็นเช่นนั้น
thus
ดังนั้น เช่นนี้ อย่างนี้
He
สรรพนามบุรุษที่สามเพศชาย เหมือน he แต่ขึ้นต้นประโยค
sprang
รูปอดีตของ spring หมายถึงกระโดด พุ่ง
from
คำบุพบทแสดงจุดเริ่มต้น ที่มา จาก
said
รูปอดีตของ say หมายถึงพูด กล่าว
this
นี่ สิ่งนี้ คำแสดงสิ่งที่ใกล้ตัวพูด
upon
บน เหนือ ทับ คำบุพบทที่เป็นทางการ
ice
น้ำแข็ง น้ำที่แข็งตัว
raft
แพ เรือแพ ยานพาหนะลอยน้ำ
lay
รูปอดีตของ lie หมายถึงนอน วาง
vessel
เรือ ภาชนะ หรือหลอดเลือด
waves
คลื่น คลื่นน้ำ พหูพจน์ของ wave
lost
รูปอดีตของ lose หมายถึงหาย สูญหาย แพ้
darkness
ความมืด ความมืดมน ความดำมืด
distance
ระยะทาง ระยะไกล ความห่างไกล
← Previous

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →