← Frankenstein; or, the modern prometheus

Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 10

Chinese → English Chapter 6 Level 7/10

当你阅读他们的作品时,生活似乎由温暖的阳光和玫瑰花园构成,——由一位美丽佳人的微笑与蹙眉,以及燃烧在你心中的火焰构成。

When you read their writings, life appears to consist in a warm sun and a garden of roses,—in the smiles and frowns of a fair enemy, and the fire that consumes your own heart.

这与希腊和罗马那充满阳刚之气与英雄气概的诗歌是多么不同啊!

How different from the manly and heroical poetry of Greece and Rome!

夏天就在这些活动中悄然流逝,我原本计划在深秋返回日内瓦;然而由于种种意外的耽搁,冬雪降临,道路被认为无法通行,我的旅程便被推迟到来年春天。

Summer passed away in these occupations, and my return to Geneva was fixed for the latter end of autumn; but being delayed by several accidents, winter and snow arrived, the roads were deemed impassable, and my journey was retarded until the ensuing spring.

我对这次延误深感痛苦;因为我渴望见到我的故乡和我挚爱的朋友们。

I felt this delay very bitterly; for I longed to see my native town and my beloved friends.

我的归程之所以拖延了这么久,是因为我不忍心在克莱瓦尔还没有结识任何当地居民之前,就将他一人留在陌生的地方。

My return had only been delayed so long, from an unwillingness to leave Clerval in a strange place, before he had become acquainted with any of its inhabitants.

然而,这个冬天过得颇为愉快;尽管春天来得异常迟缓,但当它终于到来时,那盎然的春色弥补了它的姗姗来迟。

The winter, however, was spent cheerfully; and although the spring was uncommonly late, when it came its beauty compensated for its dilatoriness.

五月已经开始了,我每天都在等待那封将确定我出发日期的信,就在此时,亨利提议在英戈尔施塔特周边徒步游览,好让我能亲自向这片我久居的土地告别。

The month of May had already commenced, and I expected the letter daily which was to fix the date of my departure, when Henry proposed a pedestrian tour in the environs of Ingolstadt, that I might bid a personal farewell to the country I had so long inhabited.

我欣然同意了这个提议:我素来喜爱户外活动,而克莱瓦尔也一直是我在故乡山水间漫游时最喜爱的伴侣。

I acceded with pleasure to this proposition: I was fond of exercise, and Clerval had always been my favourite companion in the ramble of this nature that I had taken among the scenes of my native country.

Vocabulary

writings
书面作品,指某人所写的文章或著作
appears
看起来,给人某种印象或感觉
consist
由……组成,某事物的构成要素
frowns
皱眉,面部表情表示不悦或担忧
fair
美丽的,外表吸引人、赏心悦目
consumes
消耗、吞噬,使某物耗尽或毁灭
manly
男子气概的,具有阳刚之气
heroical
英雄的,具有英雄主义精神的
poetry
诗歌,用韵律语言表达情感的文学形式
occupations
职业或活动,日常从事的工作事务
fixed
确定的,已安排好不再改变
latter
后者的,指两者中后面那个
delayed
被推迟,因某原因未能按时进行
accidents
意外事故,未预料到的不幸事件
deemed
被认为,被视作某种状态或性质
impassable
无法通行的,道路条件极差难以通过
journey
旅途,从一地前往另一地的行程
retarded
被延误,进程受阻变得缓慢
ensuing
随之而来的,紧接着发生的
delay
延误,使事情推迟进行的情况
bitterly
痛苦地,带有强烈悲伤或不满情绪
longed
渴望,强烈希望得到某事物
native
故乡的,与出生地相关的
beloved
心爱的,深受喜爱的人或事物
unwillingness
不情愿,缺乏做某事的意愿
acquainted
熟悉的,与某人认识并有所了解
inhabitants
居民,长期居住在某地的人们
however
然而,表示转折或对比的副词
cheerfully
愉快地,以高兴积极的态度行事
although
尽管,表示让步关系的连词
uncommonly
非常,异常地,超出普通程度
compensated
弥补,以某优点抵消某缺点
dilatoriness
迟缓,做事拖延缓慢的特性
commenced
开始,某事正式启动或展开
expected
期待,预料某事将要发生
daily
每天,每日发生或进行的
fix
确定,将某事定下来不再改变
departure
出发,离开某地开始旅行的时刻
proposed
提议,建议做某事
pedestrian
步行的,徒步旅行相关的
tour
游览,在某地区旅行参观
environs
周边地区,某城市或地点周围的区域
bid
告别,向某人或某地道别
personal
亲自的,由本人直接进行的
farewell
告别,离开时向他人说再见
inhabited
居住过的,曾在某地生活的
acceded
同意,接受他人的提议或请求
pleasure
愉悦,感到高兴或满足的情感
proposition
提议,提出供考虑的计划或建议
fond
喜爱,对某事物有浓厚兴趣
companion
同伴,一起行动或相处的人
ramble
漫步,随意散步游走于自然中
among
在……之中,处于多个事物之间
scenes
景色,自然或环境中的风景画面
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →