Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 3
他们做了许多手势,我无法理解,但我看到她的到来给小屋带来了欢乐,驱散了他们的悲伤,就像阳光驱散晨雾一样。
They made many signs which I did not comprehend, but I saw that her presence diffused gladness through the cottage, dispelling their sorrow as the sun dissipates the morning mists.
费利克斯显得格外高兴,面带喜悦地迎接了他的阿拉伯女郎。
Felix seemed peculiarly happy and with smiles of delight welcomed his Arabian.
温柔的阿加莎,永远温柔的阿加莎,亲吻了这位可爱陌生人的手,并指着她的哥哥,做了些手势,在我看来似乎是在表示他一直郁郁寡欢,直到她的到来。
Agatha, the ever-gentle Agatha, kissed the hands of the lovely stranger, and pointing to her brother, made signs which appeared to me to mean that he had been sorrowful until she came.
就这样过了几个小时,他们用表情传达着喜悦,而喜悦的缘由我却不明白。
Some hours passed thus, while they, by their countenances, expressed joy, the cause of which I did not comprehend.
不久,由于那位陌生人在他们说话后反复重复某些声音,我发现她正在努力学习他们的语言;我立刻想到,我也应该利用同样的方式来达到同样的目的。
Presently I found, by the frequent recurrence of some sound which the stranger repeated after them, that she was endeavouring to learn their language; and the idea instantly occurred to me that I should make use of the same instructions to the same end.
那位陌生人在第一堂课上学了大约二十个词;其中大多数确实是我以前就已经听懂的,但我从其余的词中也获益匪浅。
The stranger learned about twenty words at the first lesson; most of them, indeed, were those which I had before understood, but I profited by the others.
夜幕降临时,阿加莎和那位阿拉伯女郎早早退下了。
As night came on, Agatha and the Arabian retired early.
他们分别时,费利克斯吻了陌生人的手,说道:'晚安,亲爱的萨菲。'
When they separated Felix kissed the hand of the stranger and said, 'Good night sweet Safie.'
他与父亲交谈了很久,从频繁提到她的名字,我猜想他们可爱的客人就是他们谈话的主题。
He sat up much longer, conversing with his father, and by the frequent repetition of her name I conjectured that their lovely guest was the subject of their conversation.
我迫切地希望能听懂他们的话,竭尽全力朝着这个目标努力,却发现这完全不可能。
I ardently desired to understand them, and bent every faculty towards that purpose, but found it utterly impossible.
Vocabulary
- signs
- 手势、符号或信号
- comprehend
- 理解、明白某事物的含义
- presence
- 在场、出现于某处的状态
- diffused
- 散播、扩散至周围各处
- gladness
- 高兴、喜悦的情感状态
- cottage
- 小屋,乡村中的小型房屋
- dispelling
- 驱散、消除不好的情绪或事物
- sorrow
- 悲伤、忧愁的情感
- dissipates
- 使消散、驱散雾气等
- mists
- 薄雾,空气中弥漫的水汽
- peculiarly
- 特别地、异常地、格外地
- delight
- 高兴、愉悦、极大的快乐
- welcomed
- 欢迎、热情接待某人
- Arabian
- 阿拉伯的,来自阿拉伯地区的
- ever-gentle
- 始终温柔的、一贯温和的
- lovely
- 可爱的、美丽的、令人愉快的
- stranger
- 陌生人,不认识的人
- pointing
- 用手指指向某人或某物
- sorrowful
- 悲伤的、充满忧愁的
- thus
- 如此、这样,表示方式或结果
- countenances
- 面部表情、脸色
- expressed
- express的过去式,表达、表示
- joy
- 喜悦、快乐的情感
- cause
- 原因、理由、起因
- Presently
- 不久、过一会儿,表示短时间后
- frequent
- 频繁的、经常发生的
- recurrence
- 反复出现、再次发生的情况
- repeated
- 重复的,再次说或做某事
- endeavouring
- 努力尝试、尽力去做某事
- instantly
- 立刻、马上,非常迅速地
- occurred
- occur的过去式,发生、出现于脑中
- instructions
- 指示、教导、使用说明
- indeed
- 确实、的确,用于强调
- profited
- 获益、从中得到好处
- retired
- retire的过去式,退去、就寝
- separated
- separate的过去式,分开、告别
- conversing
- 交谈、进行对话
- repetition
- 重复、反复说或做某事
- conjectured
- 推测、猜测,根据不确定信息判断
- guest
- 客人、来访者
- subject
- 话题、主题,谈论的内容
- conversation
- 对话、交谈
- ardently
- 热切地、强烈地、热情地
- desired
- 渴望、希望得到某事物
- bent
- 专注、集中于某目标
- faculty
- 能力、官能,人的身心能力
- purpose
- 目的、意图、目标
- utterly
- 完全地、彻底地、绝对地
- impossible
- 不可能的,无法实现的
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →