Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 9
我听说了性别的差异,以及孩子的出生与成长,
I heard of the difference of sexes, and the birth and growth of children,
父亲如何对婴儿的微笑痴迷不已,对年长孩子活泼的言行爱不释手,
how the father doted on the smiles of the infant, and the lively sallies of the older child,
母亲的全部生命与心血如何都倾注在这珍贵的孩子身上,
how all the life and cares of the mother were wrapped up in the precious charge,
年轻的心智如何成长并获取知识,以及兄弟、姐妹和各种将人与人紧紧相连的关系。
how the mind of youth expanded and gained knowledge, of brother, sister, and all the various relationships which bind one human being to another in mutual bonds.
「但我的朋友和亲人在哪里呢?没有父亲守护过我的婴儿时期,没有母亲用微笑和爱抚祝福过我;
"But where were my friends and relations? No father had watched my infant days, no mother had blessed me with smiles and caresses;
即便有过,我过去的一切如今也不过是一片污迹,一片我什么都辨认不出的茫然空白。
or if they had, all my past life was now a blot, a blind vacancy in which I distinguished nothing.
从我最早的记忆起,我的身高与体型便与现在一般无二。
From my earliest remembrance I had been as I then was in height and proportion.
我从未见过任何与我相像、或与我有任何往来的生灵。我是什么?
I had never yet seen a being resembling me or who claimed any intercourse with me. What was I?
这个问题再度浮现,却只能以呻吟作答。」
The question again recurred, to be answered only with groans.
「我很快会解释这些情感最终通向何处,但请允许我现在回到那些村民身上,
"I will soon explain to what these feelings tended, but allow me now to return to the cottagers,
他们的故事在我心中激起了种种愤慨、喜悦与惊奇的情感,
whose story excited in me such various feelings of indignation, delight, and wonder,
但所有这些情感最终都化为对我保护者们更深的爱与敬仰——因为我以一种纯真而略带痛苦的自我欺骗,喜欢这样称呼他们。」
but which all terminated in additional love and reverence for my protectors (for so I loved, in an innocent, half-painful self-deceit, to call them).
Vocabulary
- difference
- 两者之间的不同之处;差异
- sexes
- sex的复数,指男性与女性两种性别
- birth
- 出生;生命开始的时刻
- growth
- 成长;生物体逐渐发育变大的过程
- doted
- dote的过去式,表示溺爱或过分宠爱
- infant
- 婴儿;非常年幼的孩子
- lively
- 活泼的;充满活力与生气的
- sallies
- sally的复数,指机智风趣的妙语或俏皮话
- cares
- care的复数,关心、照料或忧虑
- wrapped
- wrap的过去式,包裹;全神贯注于某事
- precious
- 珍贵的;极有价值或深受珍视的
- charge
- 托付照管的人或事;责任与照料对象
- mind
- 心智;思想与意识活动的中心
- youth
- 青春;年轻的时期或状态
- expanded
- expand的过去式,扩大;增长或开阔
- gained
- gain的过去式,获得;得到某种好处或知识
- knowledge
- 知识;通过学习获得的信息与理解
- various
- 各种各样的;多种不同类型的
- relationships
- relationship的复数,人与人之间的关系
- bind
- 束缚;将人或事物联系在一起
- being
- 存在物;有生命的个体,尤指人类
- mutual
- 相互的;双方共同拥有或分享的
- bonds
- bond的复数,纽带;连接人与人的情感联系
- relations
- relation的复数,亲属;有亲缘关系的人
- blessed
- bless的过去式,祝福;给予恩惠或幸福
- caresses
- caress的复数,爱抚;温柔的抚摸与关爱
- past
- 过去;已经过去的时间或经历
- blot
- 污点;模糊或消除的痕迹
- blind
- 盲目的;看不见的或无意识的
- vacancy
- 空白;空洞无物的状态
- distinguished
- distinguish的过去式,辨别;区分不同事物
- earliest
- early的最高级,最早的;最初的
- remembrance
- 记忆;对过去事物的回忆
- height
- 高度;人或物从底部到顶部的距离
- proportion
- 比例;各部分之间的大小关系
- resembling
- resemble的现在分词,与…相似或类似
- claimed
- claim的过去式,声称;主张拥有某种关系
- intercourse
- 交往;人与人之间的沟通与往来
- recurred
- recur的过去式,再次出现;反复发生
- groans
- groan的复数,呻吟声;痛苦发出的低沉声音
- feelings
- feeling的复数,感受;内心的情感体验
- tended
- tend的过去式,趋向;倾向于某种结果
- allow
- 允许;让某人做某事
- return
- 返回;回到先前的话题或地点
- cottagers
- cottager的复数,住在小屋里的人
- excited
- excite的过去式,激起;引发某种强烈情感
- indignation
- 愤慨;因不公正而产生的强烈愤怒
- delight
- 高兴;极大的快乐与愉悦
- wonder
- 惊奇;对某事感到惊讶与好奇
- terminated
- terminate的过去式,终止;到达结尾
- additional
- 额外的;在原有基础上增加的
- reverence
- 崇敬;对某人深深的尊重与敬仰
- protectors
- protector的复数,保护者;给予庇护的人
- innocent
- 天真无邪的;无害且纯洁的
- half-painful
- 半是痛苦的;夹杂着痛苦的复杂情感
- self-deceit
- 自欺;欺骗自己以逃避现实的行为
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →