← Frankenstein; or, the modern prometheus

Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 3

Chinese → English Chapter 20 Level 7/10

是的,他一直跟随我四处游历;他曾徘徊于森林之中,藏身于山洞之内,或是躲避于广袤荒芜的旷野之上;如今他前来,是要查看我的进展,并要求我履行诺言。

Yes, he had followed me in my travels; he had loitered in forests, hid himself in caves, or taken refuge in wide and desert heaths; and he now came to mark my progress and claim the fulfilment of my promise.

当我凝视着他时,他的面容流露出极度的恶意与奸诈。我一想到自己曾许诺要再为他创造一个同类,便感到一阵近乎疯狂的恐惧,我怒火中烧、浑身颤抖,将那件我正在做的东西撕得粉碎。那个恶魔眼睁睁地看着我毁掉了那个生灵——他的幸福全寄托在那生灵未来的存在之上——随即发出一声充满邪恶绝望与复仇之意的嚎叫,悄然离去。

As I looked on him, his countenance expressed the utmost extent of malice and treachery. I thought with a sensation of madness on my promise of creating another like to him, and trembling with passion, tore to pieces the thing on which I was engaged. The wretch saw me destroy the creature on whose future existence he depended for happiness, and with a howl of devilish despair and revenge, withdrew.

我离开了那个房间,锁上门,在心中庄严地发誓,永远不再重拾那项工作;然后,我迈着颤抖的脚步,回到了自己的房间。我孤身一人,身旁没有任何人能驱散那片阴霾,也无人能让我从那最可怖的幻想所带来的令人窒息的压抑中解脱出来。

I left the room, and locking the door, made a solemn vow in my own heart never to resume my labours; and then, with trembling steps, I sought my own apartment. I was alone; none were near me to dissipate the gloom and relieve me from the sickening oppression of the most terrible reveries.

几个小时过去了,我依然守在窗边,凝望着大海;海面几乎一动不动,因为风已平息,万物皆在宁静月光的注视下沉入安眠。水面上只有寥寥几艘渔船点缀其间,不时有微风将渔人相互呼唤的声音轻轻送来。

Several hours passed, and I remained near my window gazing on the sea; it was almost motionless, for the winds were hushed, and all nature reposed under the eye of the quiet moon. A few fishing vessels alone specked the water, and now and then the gentle breeze wafted the sound of voices as the fishermen called to one another.

Vocabulary

Yes
表示同意或肯定的回答词
had
have的过去式,用于构成过去完成时
followed
follow的过去式,跟随、追随某人
in
介词,表示在某范围或状态之内
travels
旅行、游历,指外出行走的经历
loitered
loiter的过去式,漫无目的地徘徊闲逛
forests
forest的复数,指大片树木覆盖的森林
hid
hide的过去式,躲藏、隐匿自身
himself
反身代词,指他自己
caves
cave的复数,指山中天然形成的洞穴
or
连词,表示两者之间的选择关系
taken
take的过去分词,此处指寻求、获得庇护
refuge
避难所,指躲避危险的安全场所
wide
宽广的,形容范围或面积很大
desert
荒漠、无人居住的荒凉地带
heaths
heath的复数,指长满荒草的开阔荒野
now
现在,此刻,指当前时间
came
come的过去式,表示到来、前来
mark
注意、观察,或留下标记
progress
进展、进步,事情向前推进的程度
claim
要求、索取,主张自己有权得到某物
fulfilment
履行、实现,完成承诺或愿望
promise
承诺、诺言,答应做某事的保证
looked
look的过去式,看、注视某人或某物
countenance
面容、表情,一个人脸上显现的神情
expressed
express的过去式,表达、流露某种情感
utmost
最大程度的、极度的
extent
程度、范围,事物延伸或达到的限度
malice
恶意、怨恨,故意伤害他人的心态
treachery
背叛、奸诈,不忠实或欺骗的行为
thought
think的过去式,心想、思考某件事
sensation
感觉、感受,身体或心理的强烈体验
madness
疯狂、狂乱,失去理智的状态
creating
create的现在分词,创造、制造某物
another
另一个,表示额外或不同的一个
like
像、类似,与某物相似
trembling
颤抖的,因恐惧或激动而发抖
passion
激情、强烈的情感或欲望
tore
tear的过去式,撕裂、猛力扯碎
pieces
piece的复数,碎片,被撕开的部分
thing
东西、物件,泛指某一具体之物
which
关系代词,引导定语从句,指代前文事物
engaged
专注于、从事于某项工作或活动
wretch
可怜虫、卑鄙之人,令人鄙视的人
saw
see的过去式,看见、目睹某事
destroy
毁灭、摧毁,使某物彻底消灭
creature
生物、造物,指被创造出来的存在
future
未来的,指将要发生的时间或事物
existence
存在、生存,指某事物实际存在的状态
depended
depend的过去式,依赖、取决于某事
happiness
幸福、快乐,感到满足愉悦的状态
howl
嚎叫、号哭,发出尖锐悲痛的叫声
devilish
恶魔般的、极度邪恶的
despair
绝望,完全失去希望的痛苦状态
revenge
复仇、报复,因仇恨而报复他人
withdrew
withdraw的过去式,退出、离开某处
left
leave的过去式,离开某个地方
room
房间,建筑物内的一个独立空间
locking
lock的现在分词,用锁锁上门或容器
door
门,供人进出房间的可开关板
made
make的过去式,做出、立下某事
solemn
庄严的、郑重的,表达严肃认真的态度
vow
誓言、庄严承诺,郑重发誓做某事
own
自己的,强调属于自身的事物
heart
心脏;内心,指情感和决心所在
never
永不、从不,表示绝对否定
resume
重新开始、继续之前中断的工作
labours
labour的复数,艰辛的劳动或工作
then
然后,表示接下来发生的事情
steps
step的复数,脚步;步骤或行动
sought
seek的过去式,寻找、寻求某处或某物
apartment
公寓、房间,供居住的套间
alone
独自一人,没有他人陪伴
none
没有任何人或物,表示完全否定
near
在附近,距离不远的地方
dissipate
驱散、消除,使忧郁或困扰消失
gloom
忧郁、阴暗,令人沮丧压抑的情绪
relieve
减轻、缓解,使痛苦或压力减少
sickening
令人作呕的、使人感到极度不适的
oppression
压迫、压抑,沉重压制使人无法喘息
most
最,表示程度最高的副词或形容词
terrible
可怕的、极其糟糕的
reveries
reverie的复数,白日梦、沉思幻想状态
Several
几个、数个,表示不止一个但数量不多
hours
hour的复数,小时,时间单位
passed
pass的过去式,(时间)流逝、经过
remained
remain的过去式,留在某处,继续停留
window
窗户,墙上用于采光通风的透明开口
gazing
gaze的现在分词,凝视、专注地望着
sea
大海,广阔的咸水水体
almost
几乎、差不多,非常接近但未完全
motionless
静止不动的,完全没有运动
winds
wind的复数,风,空气的流动
hushed
变得安静,使喧闹平息下来
all
全部、所有,指一切事物
nature
自然界,指大自然及其一切事物
reposed
repose的过去式,休息、静静地安躺
under
在……之下,处于某事物的下方或影响下
eye
眼睛;此处指月光的注视
quiet
安静的、平静的,没有噪音或喧闹
moon
月亮,地球唯一的天然卫星
few
几个、少数,数量不多
fishing
捕鱼的,与捕鱼活动相关的
vessels
vessel的复数,船只,用于水上运输的交通工具
specked
点缀,在表面留下小斑点或痕迹
water
水,无色无味的液体,海洋的构成物质
gentle
轻柔的、温和的,力度不强烈
breeze
微风,轻柔的风
wafted
waft的过去式,轻轻飘送、传送声音或气味
sound
声音,耳朵能听到的振动
voices
voice的复数,人的声音、话语
as
连词,当……时,表示同时发生
fishermen
fisherman的复数,以捕鱼为生的人
called
call的过去式,呼唤、大声叫喊某人
one
一个,数字一;此处指彼此之间
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →