← Frankenstein; or, the modern prometheus

Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 11

Chinese → English Chapter 22 Level 7/10

但如果失去伊丽莎白能与死亡相抵,那么死亡对我来说并非恶事,因此,我以平静甚至愉快的神情,答应了父亲——如果表妹同意的话,婚礼将在十天后举行,从而,正如我所想象的,为我的命运盖上了印章。

But death was no evil to me if the loss of Elizabeth were balanced with it, and I therefore, with a contented and even cheerful countenance, agreed with my father that if my cousin would consent, the ceremony should take place in ten days, and thus put, as I imagined, the seal to my fate.

伟大的上帝啊!如果我曾有片刻想到那恶魔般的对手可能怀有的邪恶意图,我宁愿永远流亡故土、孤独漂泊于天涯,也不愿同意这场可悲的婚姻。然而,那怪物仿佛拥有魔力,蒙蔽了我的双眼,使我看不清他真实的意图;当我以为自己只是准备好迎接自己的死亡时,我却加速了一个远比我更珍贵的牺牲者的死亡。

Great God! If for one instant I had thought what might be the hellish intention of my fiendish adversary, I would rather have banished myself for ever from my native country and wandered a friendless outcast over the earth than have consented to this miserable marriage. But, as if possessed of magic powers, the monster had blinded me to his real intentions; and when I thought that I had prepared only my own death, I hastened that of a far dearer victim.

随着婚期的临近,不知是出于怯懦还是某种预言般的感觉,我感到心中一阵沉坠。但我以欢乐的外表掩盖了自己的情绪,这让父亲的脸上绽放出笑容与喜悦,却几乎骗不过伊丽莎白那双始终警觉而敏锐的眼睛。她以平静而满足的心情期待着我们的结合,其中不乏一丝恐惧——这是过去的不幸所留下的印记——她担心那如今看似确定而真实的幸福,或许很快便会消散如梦,只留下深沉而永恒的遗憾。

As the period fixed for our marriage drew nearer, whether from cowardice or a prophetic feeling, I felt my heart sink within me. But I concealed my feelings by an appearance of hilarity that brought smiles and joy to the countenance of my father, but hardly deceived the ever-watchful and nicer eye of Elizabeth. She looked forward to our union with placid contentment, not unmingled with a little fear, which past misfortunes had impressed, that what now appeared certain and tangible happiness might soon dissipate into an airy dream and leave no trace but deep and everlasting regret.

Vocabulary

death
死亡,生命的终结
evil
邪恶的,有害的事物
loss
失去,损失某人或某物
balanced
与……保持平衡,相互抵消
therefore
因此,所以,表示结果
contented
感到满足的,心满意足的
cheerful
愉快的,充满喜悦的样子
countenance
面容,脸部的神情表情
cousin
表兄弟或表姐妹,堂亲
consent
同意,允许某事发生
ceremony
典礼,正式的仪式活动
thus
因此,从而,表示结果
imagined
想象,以为某事如此
seal
封印,确定某事的结局
fate
命运,无法改变的结局
instant
瞬间,极短暂的一刻
hellish
地狱般的,极其可怕恶劣的
intention
意图,打算做某事的目的
fiendish
恶魔般的,极其残忍邪恶的
adversary
对手,敌人,与己为敌者
rather
宁可,宁愿表示更倾向于
banished
流放,驱逐出某地或国家
native
本土的,出生地的故乡的
wandered
漫游,无目的地四处游荡
friendless
没有朋友的,孤独无依的
outcast
被社会抛弃的人,流浪者
consented
同意,答应了某件事
miserable
悲惨的,令人痛苦不幸的
marriage
婚姻,结婚的关系状态
possessed
拥有,被某种力量控制着
magic
魔法的,神奇的力量
powers
力量,能力,权力
monster
怪物,令人恐惧的生物
blinded
使失明,使看不清真相
intentions
意图,目的,打算的复数
prepared
准备,为某事做好准备
hastened
加速,催促,赶快前往
dearer
更亲爱的,更珍贵的
victim
受害者,遭受伤害的人
period
时期,某段特定的时间
fixed
确定的,已定下的时间
whether
是否,引导名词从句
cowardice
胆怯,懦弱,缺乏勇气
prophetic
预言的,像预兆一样的感觉
sink
下沉,heart sink意为心情沉重
within
在内心,在……里面
concealed
隐藏,掩盖,不让人知道
appearance
外表,表面上显现的样子
hilarity
欢乐,欢闹,大笑的情形
joy
喜悦,快乐,极大的高兴
hardly
几乎不,勉强,barely的同义词
deceived
欺骗,使人相信虚假的事
ever-watchful
时刻警觉的,始终留意观察的
union
结合,婚姻,联合在一起
placid
平静的,安详的,不起波澜的
contentment
满足感,心满意足的状态
unmingled
不混杂的,纯粹无掺杂的
fear
恐惧,害怕某事发生
misfortunes
不幸,厄运,倒霉遭遇的复数
impressed
留下印象,使铭记在心
certain
确定的,必然的
tangible
可触摸的,真实可感的
happiness
幸福,快乐的状态
dissipate
消散,烟消云散,消失
airy
空洞的,虚幻缥缈的
trace
痕迹,踪迹,留下的印记
everlasting
永久的,永恒不变的
regret
遗憾,后悔,懊悔的情感
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →