Frankenstein; or, the modern prometheus — Page 8
这些嘲讽的话语反而激发了我的勇气与毅力;
My courage and perseverance were invigorated by these scoffing words;
我决心不放弃自己的目标,呼唤上天赐予我力量,
I resolved not to fail in my purpose, and calling on Heaven to support me,
我以不减的热忱继续穿越广袤的荒原,
I continued with unabated fervour to traverse immense deserts,
直到远处出现了大海,构成了地平线最远的边界。
until the ocean appeared at a distance and formed the utmost boundary of the horizon.
啊!它与南方那蔚蓝的季节是多么迥异!
Oh! How unlike it was to the blue seasons of the south!
冰雪覆盖之下,它与陆地的唯一区别,便是那更加原始的荒野与嶙峋。
Covered with ice, it was only to be distinguished from land by its superior wildness and ruggedness.
希腊人从亚细亚的山丘上望见地中海时曾喜极而泣,以狂喜迎接那标志着艰辛旅途终点的海岸。
The Greeks wept for joy when they beheld the Mediterranean from the hills of Asia, and hailed with rapture the boundary of their toils.
我没有哭泣,但我跪了下来,满怀感激地向引导我的神灵致谢,感谢它将我安然带到这个地方——
I did not weep, but I knelt down and with a full heart thanked my guiding spirit for conducting me in safety to the place
尽管受到了对手的嘲弄,我依然希望在此与他相遇并与之搏斗。
where I hoped, notwithstanding my adversary's gibe, to meet and grapple with him.
在此之前数周,我已弄到了一架雪橇和几只狗,以难以置信的速度穿越了冰雪大地。
Some weeks before this period I had procured a sledge and dogs and thus traversed the snows with inconceivable speed.
我不知道那恶魔是否也拥有同样的便利,但我发现,此前我在追逐中每天都在落后,而如今我却渐渐追上了他——
I know not whether the fiend possessed the same advantages, but I found that, as before I had daily lost ground in the pursuit, I now gained on him,
以至于当我初见大海时,他距我不过一天的路程,
so much so that when I first saw the ocean he was but one day's journey in advance,
我希望能在他抵达海滩之前将其拦截。
and I hoped to intercept him before he should reach the beach.
于是,怀着新生的勇气,我奋力前行,两天后抵达了海岸边一个破败的小村庄。
With new courage, therefore, I pressed on, and in two days arrived at a wretched hamlet on the seashore.
Vocabulary
- courage
- 面对困难时表现出的勇气和胆量
- perseverance
- 坚持不懈、持续努力的精神品质
- invigorated
- 被激励、充满活力、振奋精神
- scoffing
- 嘲笑、讥讽、轻蔑地嘲弄他人
- resolved
- 下定决心、坚决决定去做某事
- fail
- 未能成功、失败、做不到某事
- purpose
- 目标、意图、想要实现的目的
- Heaven
- 天堂、上天、神圣的力量或神明
- support
- 支持、帮助、给予力量和援助
- unabated
- 未减弱的、强度始终不减的状态
- fervour
- 强烈的热情、激情和热忱
- traverse
- 横越、穿越某片广阔的地域
- immense
- 极其巨大的、广阔无边的
- deserts
- 沙漠,干燥荒芜的广阔地带
- ocean
- 海洋,地球上广阔的咸水体
- distance
- 两点之间的距离、远处的空间
- utmost
- 最大程度的、极限的、最远的
- boundary
- 边界、界限、分隔两区域的线
- horizon
- 地平线,天地交界处的可见边界
- unlike
- 不像、与某物截然不同的
- distinguished
- 被区分、辨别出与其他事物的不同
- superior
- 更高级的、更突出的、较优越的
- wildness
- 荒野性、粗犷、未经驯化的特质
- ruggedness
- 崎岖不平、粗糙坚硬的地形特质
- wept
- 哭泣,流泪,weep的过去式
- joy
- 喜悦、快乐、内心的幸福感
- beheld
- 看见、注视,behold的过去式
- Mediterranean
- 地中海,欧亚非三洲之间的海域
- hailed
- 欢呼、热烈致意或赞扬某事物
- rapture
- 狂喜、极度兴奋的幸福状态
- toils
- 辛苦劳作、艰辛的努力和工作
- weep
- 哭泣、流泪、悲伤地落泪
- knelt
- 跪下,kneel的过去式
- guiding
- 引导的、指引方向的、带领的
- spirit
- 精神、灵魂或神灵力量
- conducting
- 引导、带领某人到达某处
- safety
- 安全、平安、不受危险的状态
- notwithstanding
- 尽管、虽然,表示不受阻碍
- adversary
- 对手、敌人、与自己对立的人
- gibe
- 嘲讽、讥笑、挖苦的言辞
- grapple
- 与某人搏斗、紧抓、奋力对抗
- period
- 时期、阶段、一段时间
- procured
- 获得、设法弄到所需的东西
- sledge
- 雪橇,在雪地或冰面上滑行的车
- thus
- 因此、从而,表示结果或方式
- traversed
- 穿越、横越广阔地域
- inconceivable
- 难以想象的、超出理解范围的
- whether
- 是否,引导间接疑问或选择
- fiend
- 恶魔、凶残的人或邪恶生物
- possessed
- 拥有、持有某物或某种能力
- advantages
- 优势、有利条件、比他人更好之处
- ground
- 地面;此处指距离上的优势
- pursuit
- 追逐、追捕、追赶某人的行为
- journey
- 旅途、一段行程、长途旅行
- advance
- 提前、向前推进、领先的位置
- intercept
- 拦截、截住、阻断某人的路线
- beach
- 海滩、沙滩,海边的沙地
- therefore
- 因此、所以,表示逻辑结论
- pressed
- 奋力前进、加速推进、施压
- wretched
- 悲惨的、破败的、令人痛苦的
- hamlet
- 小村庄,规模很小的村落
- seashore
- 海边、海岸,陆地与海洋交界处
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →