← Great Expectations

Great Expectations — Page 1

English → My Chapter I. Level 8/10

My father's family name being Pirrip, and my Christian name Philip, my infant tongue could make of both names nothing longer or more explicit than Pip.

ကျွန်တော့်ဖခင်၏ မိသားစုနာမည်မှာ Pirrip ဖြစ်ပြီး၊ ကျွန်တော့်ခရစ်ယာန်နာမည်မှာ Philip ဖြစ်သည်၊ ကျွန်တော်၏ကလေးဘဝလျှာသည် နာမည်နှစ်ခုစလုံးကို Pip ထက်ပို၍ရှည်သော သို့မဟုတ် ပို၍ရှင်းလင်းသောဘာသည်မျှ ထုတ်ဖော်ပြောဆိုနိုင်ခြင်းမရှိခဲ့ပေ။

So, I called myself Pip, and came to be called Pip.

သို့ဖြစ်၍ ကျွန်တော်သည် မိမိကိုယ်ကို Pip ဟုခေါ်ဝေါ်ခဲ့ပြီး၊ နောင်တွင် Pip ဟုခေါ်ဝေါ်ခြင်းခံရသူဖြစ်လာခဲ့သည်။

I give Pirrip as my father's family name, on the authority of his tombstone and my sister,—Mrs. Joe Gargery, who married the blacksmith.

ကျွန်တော်သည် Pirrip ကို ဖခင်၏မိသားစုနာမည်အဖြစ် သူ၏သင်္ချိုင်းကျောက်တိုင်နှင့် ကျွန်တော်၏အစ်မ—သံမှုတ်သမားနှင့်လက်ထပ်ခဲ့သော Mrs. Joe Gargery တို့၏အာဏာပိုင်မှုအရ ဖော်ပြပေးလိုက်သည်။

As I never saw my father or my mother, and never saw any likeness of either of them (for their days were long before the days of photographs), my first fancies regarding what they were like were unreasonably derived from their tombstones.

ကျွန်တော်သည် မိမိဖခင်ကိုလည်းကောင်း၊ မိမိမိခင်ကိုလည်းကောင်း တစ်ခါမျှမမြင်ဖူးခဲ့ဘဲ၊ သူတို့နှစ်ဦးထဲမှ တစ်ဦးဦး၏ပုံရိပ်ကိုပင် တစ်ခါမျှမမြင်ဖူးခဲ့သောကြောင့် (သူတို့ကာလသည် ဓာတ်ပုံခေတ်မတိုင်မီ ကြာမြင့်စွာကဖြစ်သောကြောင့်)၊ သူတို့မည်သို့ပုံသဏ္ဍာန်ရှိသည်ဆိုသည်နှင့်ပတ်သက်၍ ကျွန်တော်၏ပထမဆုံးသောစိတ်ကူးများသည် သူတို့၏သင်္ချိုင်းကျောက်တိုင်များမှ အကြောင်းမဲ့ဆင်ခြင်ထုတ်ယူမိခြင်းသာဖြစ်ခဲ့သည်။

The shape of the letters on my father's, gave me an odd idea that he was a square, stout, dark man, with curly black hair.

ကျွန်တော်ဖခင်၏ကျောက်တိုင်ပေါ်ရှိ စာလုံးများ၏ပုံသဏ္ဍာန်သည် သူသည် နားရွက်ကျယ်ကျယ်၊ ကိုယ်ခန္ဓာသန်မာသော၊ အသားညိုသော၊ ဆံပင်နက်နက်လိပ်ခေါင်းကျသောယောက်ျားတစ်ဦးဖြစ်သည်ဟူသော ထူးဆန်းသောစိတ်ကူးကို ကျွန်တော့်ထံပေးခဲ့သည်။

From the character and turn of the inscription, "_Also Georgiana Wife of the Above_," I drew a childish conclusion that my mother was freckled and sickly.

"_Also Georgiana Wife of the Above_" ဟူသော刻文၏သဘောသဘာဝနှင့်ဦးတည်ချက်မှ ကျွန်တော်သည် မိမိမိခင်သည် မျက်နှာပေါ်အစက်အပြောက်များသော၊ နာမကျန်းသောသူဖြစ်သည်ဟူသော ကလေးဆန်သောနိဂုံးချုပ်မှုကို ထုတ်ယူမိခဲ့သည်။

To five little stone lozenges, each about a foot and a half long, which were arranged in a neat row beside their grave, and were sacred to the memory of five little brothers of mine,—who gave up trying to get a living, exceedingly early in that universal struggle,—I am indebted for a belief I religiously entertained that they had all been born on their backs with their hands in their trousers-pockets, and had never taken them out in this state of existence.

သူတို့၏သင်္ချိုင်းနဘေးတွင် သပ်ရပ်သောတန်းတစ်တန်းအဖြစ် စီစဉ်ထားသော၊ တစ်ခုချင်းစီ ပေတစ်ဝက်ခန့်ရှည်သည့်၊ ကျောက်လေးတုံးငယ်ငါးတုံး—အသက်ရှင်နေထိုင်ရာတွင် ကြိုးစားအားထုတ်မှုကို ထိုကမ္ဘာ့တိုက်ပွဲတွင် အလွန်စောစောပင် စွန့်လွှတ်သွားခဲ့သော ကျွန်တော်၏ညီငယ်ငါးယောက်၏အမှတ်တရအတွက် သန့်ရှင်းသောကျောက်လေးတုံးများ—ကို ကြည့်ရှုမိသောအခါ၊ သူတို့အားလုံးသည် ကိုယ်ကိုနောက်သို့လှန်ကာ လက်နှစ်ဖက်ကို ဘောင်းဘီအိတ်ကပ်ထဲသွင်းကာ မွေးဖွားလာခဲ့ပြီး ဤဘဝ၌ တစ်ခါမျှ ထုတ်ယူခြင်းမပြုခဲ့ဟူသောယုံကြည်ချက်ကို ကျွန်တော်သည် ကြည်ညိုစွာ ကိုင်စွဲထားရာတွင် ထိုကျောက်တုံးများ၏ကျေးဇူးကို ကျွန်တော်ခံစားရသည်။

Vocabulary

ကျွန်တော့်
kyun-daw — My (male first-person possessive pronoun)
ဖခင်
hpa-hkin — Father, male parent
e — Possessive or linking particle in formal writing
မိသားစု
mi-tha-zu — Family, household unit
နာမည်
na-mye — Name, title of a person
မှာ
hma — At, in; locative or command particle
ဖြစ်ပြီး
hpyit-pyi — Being, having become; connective verb form
ခရစ်ယာန်
khayit-yan — Christian, follower of Christianity
ဖြစ်သည်
hpyit-thi — Is, am, are; to be (formal)
ကျွန်တော်
kyun-daw — I, me (male formal first-person pronoun)
ကလေး
ka-lay — Child, young person
ဘဝ
bawa — Life, existence, state of being
လျှာ
hsha — Tongue, organ of speech
သည်
thi — Topic marker or present tense particle
နှစ်ခု
hnit-khu — Two things, a pair
စလုံး
sa-lone — Both, all of them together
ကို
go — Object marker, accusative particle
ထက်
htet — Than, more than (comparative particle)
ပို
po — More, to a greater degree
yway — Therefore, and so (connective particle)
ရှည်
shay — Long, lengthy in size or duration
သော
thaw — Relative clause marker (that, which, who)
သို့မဟုတ်
thote-ma-hout — Or, otherwise, alternatively
ရှင်းလင်း
shyin-lin — Clear, plain, easy to understand
ဘာသည်မျှ
ba-thi-mya — Nothing at all, not anything whatsoever
ထုတ်ဖော်
htoat-hpaw — To reveal, express, make known
ပြောဆို
pyaw-so — To speak, say, express verbally
နိုင်ခြင်း
nine-chin — Ability to do something, capability
မရှိ
ma-shi — Does not exist, there is none
ခဲ့ပေ
kheh-bay — Emphatic past particle, indeed was so
သို့
thote — To, toward, in the direction of
ဖြစ်၍
hpyit-yway — Because of being, since it is so
မိမိ
mi-mi — Oneself, reflexive pronoun
ကိုယ်ကို
ko-go — Oneself, reflexive object form
ဟု
hu — Quotative particle, meaning 'saying that'
ခေါ်ဝေါ်
khaw-waw — To call, name, address someone
ခဲ့ပြီး
kheh-pyi — Had done and then, past connective
နောင်
naung — Later, in the future, afterward
တွင်
twine — In, at, within (locative particle)
ခြင်း
chin — Nominalizer suffix turning verb into noun
ခံရ
khan-ya — To receive, undergo, be subjected to
သူ
thu — He, she, that person (third person)
ဖြစ်လာ
hpyit-la — To become, to come to be
ခဲ့သည်
kheh-thi — Did, past tense auxiliary marker
အဖြစ်
a-hpyit — As, in the role of, in the capacity of
သင်္ချိုင်း
thin-chin — Cemetery, graveyard, burial ground
ကျောက်တိုင်
kyout-tine — Tombstone, stone grave marker
နှင့်
hnin — And, with, together with
အစ်မ
a-ma — Older sister
သံမှုတ်သမား
thun-hmout-tha-ma — Blacksmith, one who works iron
လက်ထပ်
let-htat — To marry, to wed
ခဲ့သော
kheh-thaw — Past relative clause marker, who had done
တို့
doe — Plural marker for pronouns or nouns
အာဏာပိုင်
a-na-pine — Authority, official, person in power
မှု
hmu — Abstract nominalizer, matter or affair
အရ
a-ya — According to, based on, per
ဖော်ပြ
hpaw-pya — To describe, depict, indicate clearly
ပေးလိုက်
pay-lite — To give (away), to hand over
လည်းကောင်း
leh-kaung — Also, as well, likewise (formal)
မိခင်
mi-khin — Mother, female parent
တစ်ခါမျှ
tit-kha-mya — Never, not even once
မမြင်ဖူး
ma-myin-hpu — Have never seen before
ခဲ့ဘဲ
kheh-beh — Without having done, past negative connector
သူတို့
thu-doe — They, them (third person plural)
နှစ်ဦး
hnit-u — Two people, a pair of persons
ထဲမှ
hteh-hma — From within, out of
တစ်ဦးဦး
tit-u-u — Any one person, either one
ပုံရိပ်
pone-yit — Image, impression, silhouette
ကိုပင်
go-pin — Even (object), emphasizing the object
ကြောင့်
kyaung — Because of, due to, owing to
ကာလ
ka-la — Period of time, era, duration
ဓာတ်ပုံ
dat-pone — Photograph, photo image
ခေတ်
khет — Era, age, period, times
မတိုင်မီ
ma-tine-mi — Before, prior to a certain time
ကြာမြင့်စွာ
kya-myint-zwa — For a long time, at length
က
ga — Subject marker or agent particle
ဖြစ်သော
hpyit-thaw — Which is, being (relative clause form)
မည်သို့
myi-thote — How, in what manner (interrogative)
ပုံသဏ္ဍာန်
pone-thun-dan — Shape, form, appearance, figure
ရှိသည်
shi-thi — There is, exists, to have
ဆိုသည်
so-thi — Says, is called, means (quotative)
ပတ်သက်၍
pat-thet-yway — Regarding, concerning, with respect to
ပထမဆုံး
pa-hta-ma-zone — First of all, foremost
စိတ်ကူး
sate-ku — Idea, thought, imagination
များ
mya — Plural marker, many, more
မှ
hma — From, since (source or ablative particle)
အကြောင်းမဲ့
a-kyaung-meh — Without reason, groundlessly, arbitrarily
ဆင်ခြင်
sin-chin — To consider, reflect, reason carefully
ထုတ်ယူ
htoat-yu — To extract, take out, derive
မိခြင်း
mi-chin — The act of catching or grasping
သာ
tha — Only, just, merely (restrictive particle)
ဖြစ်ခဲ့သည်
hpyit-kheh-thi — Was, became (past tense of to be)
ပေါ်ရှိ
paw-shi — Located on, existing on top of
စာလုံး
sa-lone — Letter, character, written word
နားရွက်
na-ywet — Ear, the organ of hearing
ကျယ်ကျယ်
kyeh-kyeh — Wide, broad, spacious, loudly
ကိုယ်ခန္ဓာ
ko-kanda — Body, physical form of a person
သန်မာ
thun-ma — Strong, sturdy, robust, healthy
အသား
a-tha — Flesh, skin, meat
ညို
nyo — Brown, dark-complexioned, tanned
ဆံပင်
sun-pin — Hair (of the head)
နက်နက်
net-net — Deep, dark (in color or depth)
လိပ်ခေါင်း
leit-gaung — Forehead, front of the head
ကျ
kya — To fall, drop; directional or stative verb
ယောက်ျား
yout-kya — Man, male adult person
တစ်ဦး
tit-u — One person (counter for people)
ဟူသော
hu-thaw — Called, known as (formal quotative relative)
ထူးဆန်း
htu-sun — Strange, unusual, extraordinary, odd
ထံ
htan — To, toward (a person); near someone
ပေးခဲ့သည်
pay-kheh-thi — Gave, had given (past tense)
လောင်းကျဉ်း
laung-kyin — Narrow, confined, cramped in space
သဘောသဘာဝ
tha-baw-tha-ba-wa — Nature, character, temperament, disposition
ဦးတည်ချက်
u-nye-chet — Aim, goal, objective, purpose
မျက်နှာ
myet-hna — Face, countenance, front
အပြောက်
a-pyout — Spots, speckles, markings on surface
နာမကျန်း
na-ma-kyan — Ill, sick, not in good health
ဆန်
sun — Rice (uncooked), raw rice grains
နိဂုံးချုပ်မှု
ni-gone-choat-hmu — Conclusion, summary, ending of something
မိခဲ့သည်
mi-kheh-thi — Had caught, grasped, or perceived
နဘေး
na-beh — Beside, nearby, next to
သပ်ရပ်
thet-yat — Neat, tidy, orderly in appearance
တန်း
tan — Row, line, rank, level
တစ်တန်း
tit-tan — One row, one line, in a row
စီစဉ်
si-zin — To arrange, organize, plan, prepare
ထားသော
hta-thaw — Which has been placed or kept
တစ်ခု
tit-khu — One thing (general object counter)
ချင်းစီ
chin-zi — Each, every one individually
ပေ
pay — Foot (unit of length measurement)
တစ်ဝက်
tit-wet — Half, one half of something
ခန့်
khan — Approximately, about, roughly (estimator)
သည့်
thi — Relative clause marker (which, that)
ကျောက်
kyout — Stone, rock, gem
ငယ်
ngeh — Young, small, junior
အသက်ရှင်
a-thet-shin — To be alive, to live, survive
နေထိုင်ရာ
nay-hine-ya — Place of residence, dwelling place
ကြိုးစား
kyo-za — To try hard, make effort, strive
အားထုတ်မှု
a-htoat-hmu — Effort, exertion, endeavor
ထို
hto — That, those (demonstrative, somewhat formal)
ကမ္ဘာ့
kamba — World's, of the world (possessive form)
တိုက်ပွဲ
tite-pwe — Battle, fight, conflict, struggle
အလွန်
a-lwun — Very, extremely, exceedingly
စောစော
saw-saw — Early, soon, at an early time
ပင်
pin — Even, indeed (emphatic particle)
စွန့်လွှတ်
swun-hlwut — To abandon, give up, relinquish
သွားခဲ့သော
thwa-kheh-thaw — Who went away, departed (past relative)
ညီ
nyi — Younger sibling (brother or sister)
ငါးယောက်
nga-yout — Five people (person counter)
အမှတ်တရ
a-hmat-ta-ya — Memorable, commemorative, souvenir
အတွက်
a-twet — For, for the sake of, for the purpose
သန့်ရှင်း
thun-shin — Clean, pure, holy, sacred
ကြည့်ရှု
kyi-shu — To look at, observe, view
မိသော
mi-thaw — Which was caught or perceived (relative)
အခါ
a-kha — Time, occasion, when (temporal noun)
အားလုံး
a-lone — All, everyone, everything
ကိုယ်
ko — Self, body, oneself (reflexive/personal)
နောက်
nauk — After, behind, next, later
လှန်
hlun — To turn over, flip, reverse
ကာ
ka — While, doing (connective present participle)
လက်
let — Hand, arm
နှစ်ဖက်
hnit-hpet — Both sides, two sides
ဘောင်းဘီ
baung-bi — Trousers, pants
အိတ်ကပ်
ait-kat — Pocket (of clothing)
ထဲ
hteh — Inside, within, into
သွင်းကာ
thwin-ka — Having inserted or put inside while
မွေးဖွားလာ
mway-hpwa-la — To be born, to come into being
i — This (formal demonstrative pronoun)
nit — In, at, within (formal locative particle)
မပြု
ma-pyu — Did not do, not performing an action
ခဲ့
kheh — Past tense auxiliary verb marker
ယုံကြည်ချက်
yone-kyi-chet — Belief, conviction, faith
ကြည်ညို
kyi-nyo — To revere, admire, look up to
စွာ
zwa — Adverbial suffix meaning in a manner of
ကိုင်စွဲ
kine-sweh — To hold, grasp, clutch firmly
ထားရာ
hta-ya — Where something is kept or placed
ကျောက်တုံး
kyout-tone — Stone block, chunk of stone
ကျေးဇူး
kyay-zu — Gratitude, kindness, favor, grace
ခံစားရ
khan-za-ya — To feel, experience, receive an experience
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →