Gulliver's Travels into Several Remote Nations of the World — Page 6
หากคำตำหนิของพวก _Yahoo_ จะส่งผลกระทบต่อข้าพเจ้าได้ไม่ว่าทางใด ข้าพเจ้าก็คงมีเหตุผลอันสมควรที่จะบ่นว่า บางคนในหมู่พวกเขานั้นกล้าหาญถึงขนาดคิดว่าหนังสือบันทึกการเดินทางของข้าพเจ้าเป็นเพียงเรื่องแต่งจากจินตนาการของข้าพเจ้าเอง และถึงกับปล่อยคำพูดเป็นนัยว่า พวก _Houyhnhnm_ และ _Yahoo_ นั้นไม่มีตัวตนอยู่จริงยิ่งกว่าชาวเมือง Utopia เสียอีก
If the censure of the Yahoos could any way affect me, I should have great reason to complain, that some of them are so bold as to think my book of travels a mere fiction out of mine own brain, and have gone so far as to drop hints, that the Houyhnhnms and Yahoos have no more existence than the inhabitants of Utopia.
ที่จริงแล้ว ข้าพเจ้าต้องยอมรับว่า ในส่วนที่เกี่ยวกับชาว _Lilliput_, _Brobdingrag_ (เพราะนั่นคือการสะกดที่ถูกต้อง ไม่ใช่ _Brobdingnag_ ที่สะกดผิด) และ _Laputa_ นั้น ข้าพเจ้ายังไม่เคยได้ยินเลยว่ามี _Yahoo_ คนใดที่ทะลึ่งถึงขนาดตั้งข้อสงสัยในการมีอยู่ของพวกเขา หรือตั้งข้อสงสัยในข้อเท็จจริงที่ข้าพเจ้าได้เล่าถึง เพราะความจริงนั้นประทับใจผู้อ่านทุกคนด้วยความเชื่อมั่นในทันที
Indeed I must confess, that as to the people of Lilliput, Brobdingrag (for so the word should have been spelt, and not erroneously Brobdingnag), and Laputa, I have never yet heard of any Yahoo so presumptuous as to dispute their being, or the facts I have related concerning them; because the truth immediately strikes every reader with conviction.
และบัญชีเรื่องราวของข้าพเจ้าเกี่ยวกับพวก _Houyhnhnm_ หรือ _Yahoo_ นั้นมีความน่าเชื่อถือน้อยกว่ากันหรือ เมื่อเป็นที่ประจักษ์ว่าในส่วนของพวกหลัง มีคนนับพันแม้แต่ในประเทศนี้ ซึ่งแตกต่างจากเพื่อนสัตว์ป่าของพวกเขาใน _Houyhnhnmland_ เพียงแค่ที่พวกเขาใช้ภาษาพูดแบบหนึ่ง และไม่ได้เดินเปลือยกาย เท่านั้น
And is there less probability in my account of the Houyhnhnms or Yahoos, when it is manifest as to the latter, there are so many thousands even in this country, who only differ from their brother brutes in Houyhnhnmland, because they use a sort of jabber, and do not go naked?
ข้าพเจ้าเขียนขึ้นเพื่อปรับปรุงพวกเขา ไม่ใช่เพื่อให้พวกเขาอนุมัติชื่นชม คำสรรเสริญของทั้งเผ่าพันธุ์รวมกันนั้นมีความสำคัญต่อข้าพเจ้าน้อยกว่าเสียงร้องของ _Houyhnhnm_ ที่เสื่อมทรามสองตัวที่ข้าพเจ้าเลี้ยงไว้ในคอกม้า เพราะจากสัตว์เหล่านี้ แม้จะเสื่อมทรามเพียงใด ข้าพเจ้ายังคงพัฒนาตนเองในคุณธรรมบางประการโดยปราศจากความชั่วร้ายเจือปน
I wrote for their amendment, and not their approbation. The united praise of the whole race would be of less consequence to me, than the neighing of those two degenerate Houyhnhnms I keep in my stable; because from these, degenerate as they are, I still improve in some virtues without any mixture of vice.
สัตว์ที่น่าสังเวชเหล่านี้กล้าคิดหรือว่า ข้าพเจ้าเสื่อมทรามถึงขนาดที่จะต้องออกมาปกป้องความน่าเชื่อถือของตนเอง
Do these miserable animals presume to think, that I am so degenerated as to defend my veracity?
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →