Jane Eyre: An Autobiography — Page 1
คำนำสำหรับฉบับพิมพ์ครั้งแรกของ "เจน แอร์" นั้นไม่จำเป็น ข้าพเจ้าจึงไม่ได้เขียนไว้ แต่ฉบับพิมพ์ครั้งที่สองนี้ต้องการคำพูดสักเล็กน้อย ทั้งเพื่อแสดงความขอบคุณและข้อสังเกตเบ็ดเตล็ด
A preface to the first edition of "Jane Eyre" being unnecessary, I gave none: this second edition demands a few words both of acknowledgment and miscellaneous remark.
ข้าพเจ้ามีความขอบคุณที่ต้องกล่าวถึงสามฝ่าย
My thanks are due in three quarters.
ต่อสาธารณชน สำหรับหูที่เอื้อเฟื้อซึ่งได้โน้มฟังเรื่องเล่าธรรมดาที่ไม่ได้อวดอ้างสิ่งใดมากนัก
To the Public, for the indulgent ear it has inclined to a plain tale with few pretensions.
ต่อสื่อมวลชน สำหรับเวทีที่ยุติธรรมซึ่งการสนับสนุนอย่างซื่อสัตย์ของพวกเขาได้เปิดกว้างให้แก่ผู้มุ่งมั่นที่ไม่เป็นที่รู้จัก
To the Press, for the fair field its honest suffrage has opened to an obscure aspirant.
ต่อสำนักพิมพ์ของข้าพเจ้า สำหรับความช่วยเหลือที่ไหวพริบ ความกระตือรือร้น ความรู้สึกเชิงปฏิบัติ และความใจกว้างอย่างเปิดเผยของพวกเขาได้มอบให้แก่นักเขียนที่ไม่เป็นที่รู้จักและไม่มีใครแนะนำ
To my Publishers, for the aid their tact, their energy, their practical sense and frank liberality have afforded an unknown and unrecommended Author.
สื่อมวลชนและสาธารณชนเป็นเพียงบุคลาธิษฐานที่คลุมเครือสำหรับข้าพเจ้า และข้าพเจ้าต้องขอบคุณพวกเขาด้วยถ้อยคำที่คลุมเครือเช่นกัน แต่สำนักพิมพ์ของข้าพเจ้านั้นชัดเจน เช่นเดียวกับนักวิจารณ์ที่เอื้อเฟื้อบางท่านผู้ซึ่งได้ให้กำลังใจข้าพเจ้าในแบบที่เฉพาะผู้ชายที่มีใจกว้างและมีจิตใจสูงส่งเท่านั้นที่รู้วิธีให้กำลังใจคนแปลกหน้าที่กำลังต่อสู้ดิ้นรน ต่อพวกเขา กล่าวคือ ต่อสำนักพิมพ์และนักวิจารณ์ที่คัดสรรมาแล้ว ข้าพเจ้าขอกล่าวด้วยความจริงใจว่า ท่านสุภาพบุรุษทั้งหลาย ข้าพเจ้าขอบคุณท่านจากใจจริง
The Press and the Public are but vague personifications for me, and I must thank them in vague terms; but my Publishers are definite: so are certain generous critics who have encouraged me as only large-hearted and high-minded men know how to encourage a struggling stranger; to them, i.e., to my Publishers and the select Reviewers, I say cordially, Gentlemen, I thank you from my heart.
เมื่อได้แสดงความขอบคุณต่อผู้ที่ให้ความช่วยเหลือและเห็นชอบกับข้าพเจ้าแล้ว ข้าพเจ้าขอหันมากล่าวถึงอีกกลุ่มหนึ่ง ซึ่งเป็นกลุ่มเล็กเท่าที่ข้าพเจ้าทราบ แต่ก็ไม่ควรมองข้ามไป ข้าพเจ้าหมายถึงคนจำนวนน้อยที่ขี้ขลาดหรือจู้จี้จุกจิก ผู้ซึ่งสงสัยในแนวโน้มของหนังสืออย่าง "เจน แอร์" ในสายตาของพวกเขา สิ่งใดก็ตามที่ผิดแปลกจากธรรมดาก็คือสิ่งผิด และหูของพวกเขาได้ยินเสียงการประท้วงต่อความคับแคบทางความคิดซึ่งเป็นบ่อเกิดของความชั่วร้ายทุกครั้งว่าเป็นการดูหมิ่นความศรัทธา อันเป็นผู้สำเร็จราชการของพระเจ้าบนโลก
Having thus acknowledged what I owe those who have aided and approved me, I turn to another class; a small one, so far as I know, but not, therefore, to be overlooked. I mean the timorous or carping few who doubt the tendency of such books as "Jane Eyre:" in whose eyes whatever is unusual is wrong; whose ears detect in each protest against bigotry—that parent of crime—an insult to piety, that regent of God on earth.
Vocabulary
- preface
- คำนำหนังสือที่ผู้เขียนแนะนำเนื้อหาก่อนเริ่มต้น
- first
- ลำดับที่หนึ่ง เป็นอันดับแรกก่อนสิ่งอื่นทั้งหมด
- edition
- ฉบับพิมพ์ของหนังสือหรือสิ่งพิมพ์
- unnecessary
- ไม่จำเป็น ไม่ต้องการหรือไม่มีความสำคัญ
- none
- ไม่มีเลย ไม่มีสิ่งใดหรือบุคคลใดเลย
- second
- ลำดับที่สอง ถัดจากอันดับแรก
- demands
- ต้องการหรือเรียกร้องสิ่งใดอย่างจริงจัง
- few
- จำนวนน้อย มีเพียงบางส่วนไม่มาก
- both
- ทั้งสอง หมายถึงสองสิ่งหรือสองคนพร้อมกัน
- acknowledgment
- การแสดงความขอบคุณหรือยอมรับความช่วยเหลือจากผู้อื่น
- miscellaneous
- เบ็ดเตล็ด ประกอบด้วยหลายสิ่งที่แตกต่างกัน
- remark
- ความเห็นหรือข้อสังเกตสั้นๆ ที่แสดงออกมา
- thanks
- คำขอบคุณ การแสดงความซาบซึ้งใจต่อผู้อื่น
- due
- ที่ควรได้รับ เป็นสิ่งที่พึงมอบให้อย่างเหมาะสม
- quarters
- ส่วนหรือกลุ่ม แบ่งออกเป็นสี่ส่วน
- Public
- สาธารณชน กลุ่มคนทั่วไปในสังคม
- indulgent
- ใจดีและยอมรับสิ่งต่างๆ อย่างเต็มใจ ไม่ตีความผิด
- inclined
- โน้มเอียง มีแนวโน้มหรือความเต็มใจทำบางสิ่ง
- plain
- เรียบง่าย ไม่ซับซ้อนหรือไม่มีการตกแต่งมาก
- tale
- เรื่องเล่าหรือนิทาน มักเป็นเรื่องสมมติ
- pretensions
- การอ้างสิทธิ์หรือแสดงตนว่ามีคุณสมบัติเกินจริง
- Press
- สื่อมวลชนหรืออุตสาหกรรมการพิมพ์และข่าว
- fair
- ยุติธรรม เที่ยงธรรม ไม่เข้าข้างฝ่ายใด
- field
- พื้นที่หรือโอกาสสำหรับการกระทำบางอย่าง
- honest
- ซื่อสัตย์ พูดความจริงและไม่หลอกลวง
- suffrage
- สิทธิออกเสียงหรือการแสดงความเห็นชอบ
- obscure
- ไม่เป็นที่รู้จัก ไม่มีชื่อเสียงหรือไม่ชัดเจน
- aspirant
- ผู้ที่ปรารถนาจะประสบความสำเร็จในสาขาใดสาขาหนึ่ง
- Publishers
- สำนักพิมพ์ บริษัทที่จัดพิมพ์และเผยแพร่หนังสือ
- aid
- ความช่วยเหลือหรือการสนับสนุนที่มอบให้ผู้อื่น
- tact
- ความละเอียดอ่อนในการจัดการสถานการณ์ไม่ให้ขัดใจคน
- energy
- พลังงานหรือความกระตือรือร้นในการทำงาน
- practical
- ในทางปฏิบัติ มีประโยชน์ใช้งานได้จริง
- sense
- ความรู้สึก ความสามารถตัดสินใจหรือเข้าใจสิ่งต่างๆ
- frank
- พูดตรงๆ เปิดเผยและซื่อสัตย์ไม่ปิดบัง
- liberality
- ความใจกว้าง ความเอื้อเฟื้อเผื่อแผ่ต่อผู้อื่น
- afforded
- มอบให้หรือให้โอกาสกับบางสิ่งแก่ผู้อื่น
- unknown
- ไม่เป็นที่รู้จัก ไม่มีใครรู้จักมาก่อน
- unrecommended
- ไม่มีผู้แนะนำหรือรับรอง ไม่มีคำชมเชยสนับสนุน
- Author
- ผู้เขียนหนังสือหรืองานวรรณกรรม
- vague
- คลุมเครือ ไม่ชัดเจนหรือไม่แน่นอน
- personifications
- การให้บุคลิกมนุษย์แก่สิ่งไม่มีชีวิต เช่น ความคิดรวบยอด
- must
- กริยาช่วยแสดงความจำเป็นหรือความบังคับ
- terms
- เงื่อนไขหรือถ้อยคำที่ใช้แสดงความสัมพันธ์
- definite
- แน่นอน ชัดเจน ไม่คลุมเครือหรือกำกวม
- certain
- แน่ใจ มั่นใจหรือมีความแน่นอน
- generous
- ใจกว้าง เอื้อเฟื้อ ยินดีให้หรือช่วยเหลือผู้อื่น
- critics
- นักวิจารณ์ ผู้ประเมินและแสดงความเห็นเกี่ยวกับงาน
- encouraged
- ให้กำลังใจ สนับสนุนให้ผู้อื่นมีความมั่นใจมากขึ้น
- large-hearted
- ใจกว้าง มีความเมตตาและความเอื้ออาทรมาก
- high-minded
- มีอุดมการณ์สูง มีคุณธรรมและหลักการดีงาม
- encourage
- ให้กำลังใจ กระตุ้นหรือสนับสนุนให้ทำสิ่งที่ดี
- struggling
- ดิ้นรน พยายามอย่างหนักเพื่อเอาชนะความยากลำบาก
- stranger
- คนแปลกหน้า บุคคลที่ไม่รู้จักกันมาก่อน
- i.e.
- กล่าวคือ ใช้อธิบายหรือขยายความที่กล่าวไว้ก่อนหน้า
- select
- คัดเลือก เลือกสิ่งที่ดีที่สุดจากกลุ่ม
- Reviewers
- ผู้วิจารณ์ ผู้อ่านและแสดงความเห็นเกี่ยวกับงาน
- cordially
- อย่างจริงใจและอบอุ่น ด้วยความปรารถนาดี
- Gentlemen
- สุภาพบุรุษ คำเรียกผู้ชายที่มีมารยาทดี
- heart
- หัวใจ หรืออุปมาถึงความรู้สึกจริงใจจากภายใน
- thus
- ดังนั้น จึง แสดงผลลัพธ์หรือข้อสรุป
- acknowledged
- ยอมรับ แสดงความขอบคุณหรือรับรู้สิ่งที่ได้รับ
- owe
- เป็นหนี้บุญคุณ ต้องตอบแทนผู้ที่ช่วยเหลือ
- aided
- ช่วยเหลือ ให้ความสนับสนุนแก่ผู้อื่น
- approved
- อนุมัติหรือแสดงความเห็นชอบต่อบางสิ่ง
- turn
- หันไปหา เปลี่ยนทิศทางความสนใจไปยังสิ่งอื่น
- class
- กลุ่มหรือประเภทของบุคคลหรือสิ่งของ
- therefore
- ดังนั้น เป็นผลจากสิ่งที่กล่าวมาก่อนหน้า
- overlooked
- มองข้าม ละเลยโดยไม่ได้ใส่ใจหรือสังเกตเห็น
- timorous
- ขลาดกลัว หวาดหวั่นและไม่กล้าแสดงออก
- carping
- จับผิดหาเรื่อง วิจารณ์อย่างไม่สมเหตุสมผลอยู่เสมอ
- doubt
- ความสงสัย ความไม่แน่ใจในสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- tendency
- แนวโน้ม ความเอนเอียงที่จะทำหรือเป็นบางอย่าง
- whose
- สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของถามถึงบุคคล
- whatever
- อะไรก็ตาม ไม่ว่าสิ่งใดก็ตาม
- unusual
- ผิดปกติ แตกต่างจากสิ่งที่เห็นหรือพบโดยทั่วไป
- wrong
- ผิด ไม่ถูกต้องหรือไม่เหมาะสม
- detect
- ตรวจพบ ค้นพบสิ่งที่ซ่อนอยู่หรือไม่ชัดเจน
- each
- แต่ละ หมายถึงทุกคนหรือทุกสิ่งในกลุ่ม
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →