← Joseph II. and His Court: An Historical Novel

Joseph II. and His Court: An Historical Novel — Page 9

English → My Preface Level 7/10

Among other things, this requires that you do not remove, alter or modify the etext or this "small print!" statement.

အခြားသောအရာများအပြင်၊ ဤသည်မှာ သင်သည် etext သို့မဟုတ် ဤ "small print!" ဖော်ပြချက်ကို ဖယ်ရှားခြင်း၊ ပြောင်းလဲခြင်း သို့မဟုတ် မွမ်းမံခြင်း မပြုရန် လိုအပ်သည်။

You may however, if you wish, distribute this etext in machine readable binary, compressed, mark-up, or proprietary form, including any form resulting from conversion by word processing or hypertext software, but only so long as *EITHER*:

သို့သော် သင်အလိုရှိပါက၊ ဤ etext ကို စက်ဖတ်နိုင်သော binary၊ compressed၊ mark-up သို့မဟုတ် proprietary ပုံစံဖြင့်၊ word processing သို့မဟုတ် hypertext software မှတဆင့် ပြောင်းလဲခြင်းမှ ရရှိသောပုံစံများအပါအဝင် ဖြန့်ဝေနိုင်သည်၊ သို့သော် အောက်ပါတစ်ခုခုနှင့်သာ ကိုက်ညီရမည် *EITHER*:

[*] The etext, when displayed, is clearly readable, and does *not* contain characters other than those intended by the author of the work, although tilde (~), asterisk (*) and underline (_) characters may be used to convey punctuation intended by the author, and additional characters may be used to indicate hypertext links; OR

[*] etext ကို ပြသသောအခါ၊ ရှင်းရှင်းလင်းလင်း ဖတ်နိုင်ရမည်၊ ပြီးတော့ စာရေးသူရည်ရွယ်သော စာလုံးများမှ အခြားသောစာလုံးများ မပါဝင်ရ၊ သို့သော် tilde (~)၊ asterisk (*) နှင့် underline (_) စာလုံးများကို စာရေးသူရည်ရွယ်သော နှိပ်ထားမှုများကို ဖော်ပြရန် အသုံးပြုနိုင်ပြီး၊ hypertext လင့်ခ်များကို ညွှန်ပြရန် ထပ်ဆောင်းစာလုံးများ အသုံးပြုနိုင်သည်၊ သို့မဟုတ်

[*] The etext may be readily converted by the reader at no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent form by the program that displays the etext (as is the case, for instance, with most word processors); OR

[*] etext ကို ဖတ်သူမှ ကုန်ကျစရိတ်မရှိဘဲ plain ASCII၊ EBCDIC သို့မဟုတ် ညီမျှသောပုံစံသို့ etext ကိုပြသသောပရိုဂရမ်မှ အလွယ်တကူ ပြောင်းလဲနိုင်သည် (ဥပမာ၊ word processors အများစုနှင့်အတူ ဖြစ်သည့်အတိုင်း)၊ သို့မဟုတ်

[*] You provide, or agree to also provide on request at no additional cost, fee or expense, a copy of the etext in its original plain ASCII form (or in EBCDIC or other equivalent proprietary form).

[*] သင်သည် etext ၏ မူရင်း plain ASCII ပုံစံ (သို့မဟုတ် EBCDIC သို့မဟုတ် အခြားညီမျှသော proprietary ပုံစံ) ဖြင့် မိတ္တူတစ်စောင်ကို ထပ်ဆောင်းကုန်ကျမှု၊ အခကြေးငွေ သို့မဟုတ် ကုန်ကျစရိတ်မရှိဘဲ တောင်းဆိုသောအခါ ပေးရန် သဘောတူပါသည်။

[2] Honor the etext refund and replacement provisions of this "Small Print!" statement.

[2] ဤ "Small Print!" ဖော်ပြချက်၏ etext ငွေပြန်အမ်းရေးနှင့် အစားထိုးရေး ပြဋ္ဌာန်းချက်များကို လေးစားလိုက်နာပါ။

[3] Pay a trademark license fee to the Foundation of 20% of the gross profits you derive calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes.

[3] သင်ရရှိသော စုစုပေါင်းအမြတ်ငွေ၏ ၂၀% ကို သင်၏ သက်ဆိုင်သောအခွန်များ တွက်ချက်ရာတွင် ပြောင်းလဲသုံးနေသောနည်းလမ်းဖြင့် တွက်ချက်၍ Foundation သို့ ကုန်အမှတ်တံဆိပ် လိုင်စင်ကြေး ပေးဆောင်ပါ။

If you don't derive profits, no royalty is due.

သင်အမြတ်မရရှိပါက၊ royalty ပေးဆောင်ရန် မလိုအပ်ပါ။

Vocabulary

အခြားသောအရာများအပြင်၊
a-hkya-thaw a-ya-mya a-pyin — In addition to other things; besides other matters
ဤသည်မှာ
i-dhi-hma — This is; referring to something just mentioned
သင်သည်
thin-dhi — You are; subject marker for second person
သို့မဟုတ်
thau-ma-hkote — Or; otherwise; presenting an alternative option
i — This; demonstrative pronoun indicating nearby thing
ဖော်ပြချက်ကို
pfaw-pya-jate-go — The description; explanation; referring to stated details
ဖယ်ရှားခြင်း၊
pfye-sha-jin — Removal; the act of taking something away
ပြောင်းလဲခြင်း
pyaung-le-jin — Changing; alteration; the act of modifying something
မွမ်းမံခြင်း
mwun-man-jin — Renovation; improvement; upgrading or refining something
မပြုရန်
ma-pyu-yan — Not to do; instruction to refrain from action
လိုအပ်သည်။
lo-ape-dhi — Is necessary; is required; something needed
သို့သော်
thau-thaw — However; but; indicating contrast or exception
သင်အလိုရှိပါက၊
thin-a-lo-shi-ba-ga — If you wish; if you desire or want something
ကို
go — Object marker particle; indicates direct object
စက်ဖတ်နိုင်သော
sate-pfate-naing-thaw — Machine-readable; able to be read by computer
ပုံစံဖြင့်၊
pone-san-pfyin — In the format of; in the form of
မှတဆင့်
hma-ta-sin — Through; via; by means of a medium
ပြောင်းလဲခြင်းမှ
pyaung-le-jin-hma — From conversion; resulting from the act of changing
ရရှိသောပုံစံများအပါအဝင်
ya-shi-thaw-pone-san-mya-a-pa-a-win — Including formats obtained or derived from conversion
ဖြန့်ဝေနိုင်သည်၊
pfyan-we-naing-dhi — Can be distributed; able to spread or share widely
အောက်ပါတစ်ခုခုနှင့်သာ
aut-pa-tit-khu-khu-hnin-tha — Only with one of the following conditions listed
ကိုက်ညီရမည်
kaite-nyi-ya-myi — Must comply with; must match or conform to
ပြသသောအခါ၊
pya-tha-thaw-a-kha — When displaying; at the time of showing something
ရှင်းရှင်းလင်းလင်း
shin-shin-lin-lin — Clearly; plainly; in an easy to understand manner
ဖတ်နိုင်ရမည်၊
pfate-naing-ya-myi — Must be readable; able to be read clearly
ပြီးတော့
pyi-daw — And then; furthermore; additionally indicating continuation
စာရေးသူရည်ရွယ်သော
sa-yay-thu-yay-ywet-thaw — Intended by the author; as the writer meant
စာလုံးများမှ
sa-lone-mya-hma — From the characters; from the original letters used
အခြားသောစာလုံးများ
a-hkya-thaw-sa-lone-mya — Other characters; different letters not originally intended
မပါဝင်ရ၊
ma-pa-win-ya — Must not be included; should not be present
နှင့်
hnin — And; with; conjunction connecting words or phrases
စာလုံးများကို
sa-lone-mya-go — The characters; object marker applied to letters
နှိပ်ထားမှုများကို
hnite-hta-hmu-mya-go — Emphasis markings; instances of highlighted or stressed text
ဖော်ပြရန်
pfaw-pya-yan — To indicate; to show or describe something clearly
အသုံးပြုနိုင်ပြီး၊
a-thone-pyu-naing-pyi — Can be used; able to be utilized for purpose
ညွှန်ပြရန်
nywun-pya-yan — To point to; to indicate or direct toward something
ထပ်ဆောင်းစာလုံးများ
htat-saung-sa-lone-mya — Additional characters; extra letters added for purpose
အသုံးပြုနိုင်သည်၊
a-thone-pyu-naing-dhi — Can be used; is usable for the stated purpose
ဖတ်သူမှ
pfate-thu-hma — From the reader; by the person reading the text
ကုန်ကျစရိတ်မရှိဘဲ
kone-kya-sa-yate-ma-shi-be — Without cost; free of charge to the reader
ညီမျှသောပုံစံသို့
nyi-mya-thaw-pone-san-thau — To an equivalent format; toward a comparable form
အလွယ်တကူ
a-lwe-ta-ku — Easily; without difficulty; in a simple manner
ပြောင်းလဲနိုင်သည်
pyaung-le-naing-dhi — Can be converted; able to be changed or transformed
(ဥပမာ၊
(u-pa-ma) — For example; such as; used to introduce illustration
အများစုနှင့်အတူ
a-mya-zu-hnin-a-tu — Together with most; as is the case with majority
ဖြစ်သည့်အတိုင်း)၊
pfyit-dhi-a-taing — As it is; just as is the case normally
i / e — Possessive particle; indicating ownership or association
မူရင်း
mu-yin — Original; the source version of a document or file
ပုံစံ
pone-san — Format; form; the structure or style of something
(သို့မဟုတ်
(thau-ma-hkote) — Or; alternatively; presenting another possible option
အခြားညီမျှသော
a-hkya-nyi-mya-thaw — Other equivalent; another comparable or matching format
ပုံစံ)
pone-san — Format; the structural form of a document
ဖြင့်
pfyin — With; by means of; instrumental case particle
မိတ္တူတစ်စောင်ကို
mite-tu-tit-saung-go — One copy; referring to a single reproduced document
ထပ်ဆောင်းကုန်ကျမှု၊
htat-saung-kone-kya-hmu — Additional cost; extra expense incurred beyond base price
အခကြေးငွေ
a-kha-kye-ngwe — Fee; charge; money paid for a service
တောင်းဆိုသောအခါ
taung-so-thaw-a-kha — When requesting; at the time of asking for something
ပေးရန်
pay-yan — To give; to provide; to pay or deliver something
သဘောတူပါသည်။
tha-baw-tu-ba-dhi — Agree; consent to; accepting stated terms or conditions
ဖော်ပြချက်၏
pfaw-pya-jate-i — Of the description; possessive form of explanation statement
ငွေပြန်အမ်းရေးနှင့်
ngwe-pyan-am-yay-hnin — Regarding refund; about returning money to someone
အစားထိုးရေး
a-sa-htoe-yay — Replacement; substitution; replacing one thing with another
ပြဋ္ဌာန်းချက်များကို
pyet-htan-jate-mya-go — The provisions; stipulated rules or regulatory clauses
လေးစားလိုက်နာပါ။
lay-za-laite-na-ba — Please respect and follow; comply with stated rules
သင်ရရှိသော
thin-ya-shi-thaw — That you receive; what you obtain or acquire
စုစုပေါင်းအမြတ်ငွေ၏
zu-zu-paung-a-myate-ngwe-i — Of the total profit; possessive form of gross earnings
၂၀%
hnit-se-ya-chaing — Twenty percent; a fifth portion of total amount
သင်၏
thin-i — Your; possessive form referring to the second person
သက်ဆိုင်သောအခွန်များ
thate-saing-thaw-a-khwan-mya — Relevant taxes; applicable taxes related to the income
တွက်ချက်ရာတွင်
twate-jate-ya-twin — In calculating; while computing or working out figures
ပြောင်းလဲသုံးနေသောနည်းလမ်းဖြင့်
pyaung-le-thone-nay-thaw-nay-lan-pfyin — Using the method currently in use; by current practice
တွက်ချက်၍
twate-jate-yway — Having calculated; after computing the relevant figures
သို့
thau — To; toward; directional particle indicating destination
ကုန်အမှတ်တံဆိပ်
kone-a-hmote-tan-zaite — Trademark; a brand mark identifying a product
လိုင်စင်ကြေး
laing-sin-kye — License fee; payment made for permission to use
ပေးဆောင်ပါ။
pay-zaung-ba — Please pay; please provide the required fee
သင်အမြတ်မရရှိပါက၊
thin-a-myate-ma-ya-shi-ba-ga — If you make no profit; if no earnings are received
ပေးဆောင်ရန်
pay-zaung-yan — To pay; to provide required payment or contribution
မလိုအပ်ပါ။
ma-lo-ape-ba — Not necessary; not required; no need to do
← Previous

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →