← ขาว

ขาว — Page 4

English → Korean Frangipani Blooms Without Waiting Level 5/10

As a daughter, again and again, in all the versions of herself she had been since she first carried a small white puppy through that gate and said, this one, this is the one.

딸로서, 몇 번이고 반복해서, 그녀가 처음으로 작고 하얀 강아지를 그 문을 통해 안고 들어와 이 아이, 이 아이가 맞아, 라고 말했던 그 순간부터 지금까지 그녀가 거쳐온 모든 버전의 자신으로서.

The gate was the same gate.

그 문은 여전히 같은 문이었다.

The absence had a shape.

부재에는 형태가 있었다.

It lived at the foot of the stairs and in the corner of the kitchen and in the space between the two chairs on the porch, and it was not a hollow shape but a full one — the shape made by something that had been entirely present for a very long time.

그것은 계단 아래에, 부엌 구석에, 그리고 현관의 두 의자 사이 공간에 자리하고 있었으며, 그것은 텅 빈 형태가 아니라 가득 찬 형태였다 — 아주 오랜 시간 동안 온전히 존재했던 무언가가 남긴 형태.

She thought that she would spend the rest of her life learning to carry it, and that this was not a tragedy.

그녀는 남은 생을 그것을 짊어지는 법을 배우며 보내게 될 것이라고 생각했고, 그것이 비극은 아니라고 여겼다.

It was the exact weight of what she had been given.

그것은 그녀가 받았던 것의 정확한 무게였다.

Her mother reached over and put her hand on Nipa's hand, and they stayed like that while the garden settled into night.

그녀의 어머니가 손을 뻗어 니파의 손 위에 자신의 손을 얹었고, 정원이 밤 속으로 가라앉는 동안 그들은 그렇게 머물렀다.

Vocabulary

딸로서
ttalloseo — As a daughter; in the role of a daughter
myeot — A few; how many; several
번이고
beonigo — Any number of times; again and again
반복해서
banbokhaeseo — Repeatedly; doing something over and over
그녀가
geunyeoga — She (subject marker attached); she did/is
처음으로
cheoeumeuro — For the first time; initially
작고
jakgo — Small and; being small (connective form)
하얀
hayan — White; of a white color
강아지를
gangajireul — Puppy (object form); a small dog
통해
tonghae — Through; by means of; via
안고
ango — Holding in arms; cradling and then
들어와
deureo wa — Came in; entered a place
아이
ai — Child; a young person
맞아
maja — That's right; correct; yes exactly
말했던
malhaetdeon — Had said; used to say (past modifier)
순간부터
sunganbuteo — From the moment; starting from that instant
지금까지
jigeukkaji — Until now; up to the present moment
거쳐온
geochyeo on — Having passed through; gone through over time
모든
modeun — All; every; each and every one
버전의
beojeone — Version of; a particular form or iteration
자신으로서
jasineuro seo — As oneself; in the capacity of herself
문은
muneun — The door (topic marker); as for the door
여전히
yeojeonhi — Still; as before; continuing unchanged
같은
gateun — Same; identical; the very same one
문이었다
munieotsda — Was the door; it was the same door
부재에는
bujae eneun — In the absence; regarding the lack of something
형태가
hyeongtaega — Shape; form (subject); a physical outline
있었다
isseotda — There was; existed; was present
그것은
geugeogeun — It; that thing (topic); as for that
계단
gyedan — Stairs; staircase; a set of steps
아래에
araee — Below; underneath; at the bottom of
부엌
bueok — Kitchen; the room for cooking food
구석에
guseoge — In the corner; at the corner of a room
현관의
hyeongwane — Of the entrance; belonging to the entryway
의자
uija — Chair; a seat with a back
사이
sai — Between; among; in the space between
공간에
gonggane — In the space; within an area or gap
자리하고
jarihago — Being situated; occupying a place or spot
있었으며
isseosseuimyeo — Was there and; existed while also (connective)
teong — Completely empty; hollow (emphatic adverb)
bin — Empty; vacant; unoccupied
가득
gadeuk — Full; filled to the brim; completely full
chan — Filled; full; brimming with something
형태였다
hyeongtaeyeotda — Was the form/shape; it had that form
아주
aju — Very; extremely; quite a lot
오랜
oraen — Long (time); of a long duration
시간
sigan — Time; hours; a period of time
동안
dongan — During; for (a period of time); while
온전히
onjeonhi — Wholly; completely; fully intact
존재했던
jonjaehaetdeon — Had existed; used to exist (past modifier)
무언가가
mueongaga — Something (subject); some unspecified thing
남긴
namgin — Left behind; the shape something left
형태
hyeongtae — Form; shape; an outline or structure
그녀는
geunyeoneun — She (topic marker); as for her
남은
nameun — Remaining; what is left over
생을
saengeul — Life (object form); the rest of one's life
짊어지는
jjilmeojineun — Carrying on one's back; bearing a burden
법을
beobeul — The way; the method (object); how to do
배우며
baeuimyeo — While learning; learning and simultaneously doing
보내게
bonaege — To spend (time); come to pass time doing
doel — Will become; going to be (future modifier)
것이라고
geosirago — That it would be; saying that it is so
생각했고
saenggakhaetgo — Thought and; she thought and then also
그것이
geugeosi — That (subject form); as for that thing
비극은
bigeungeun — Tragedy (topic); as for a tragic thing
아니라고
anirago — Saying it is not; that it was not so
여겼다
yeogieotda — Regarded; considered; thought of it as
받았던
badatdeon — Had received; used to receive (past modifier)
정확한
jeonghwakhan — Exact; precise; accurate measurement or weight
무게였다
mugeyeotda — Was the weight; it was that exact weight
어머니가
eomeoniga — Mother (subject); the mother did something
손을
soneul — Hand (object form); reaching out a hand
뻗어
ppeodeo — Stretching out; extending a hand or arm
son — Hand; one's hand or palm
위에
wie — On top of; above; over something
자신의
jasine — One's own; her own (possessive)
얹었고
eonjeoatgo — Placed on top; laid upon and then
정원이
jeongwoni — The garden (subject); as for the garden
bam — Night; the nighttime; evening darkness
속으로
sogeuro — Into; inward; sinking into the inside of
가라앉는
garaanneun — Sinking; descending downward into something
그들은
geudeureun — They (topic); as for them (plural)
그렇게
geureoke — Like that; in that way; just so
머물렀다
meomulleotda — Stayed; remained; lingered in that place
← Previous

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →