← Leviathan

Leviathan — Page 9

English → My Preface Level 9/10

Lastly, what is the Kingdome of Darkness.

နောဆုံးအနေဖြင့်၊ အမှောင်ထုနိုင်ငံတော်ဆိုသည်မှာ အဘယ်နည်း။

Concerning the first, there is a saying much usurped of late, That Wisedome is acquired, not by reading of Books, but of Men.

ပထမအချက်နှင့်ပတ်သက်၍၊ မကြာသေးမီကပင် အလွန်များစွာအသုံးချလျက်ရှိသော စကားတစ်ခွန်းရှိ၏၊ ထိုစကားမှာ ပညာဥာဏ်ကို စာအုပ်များဖတ်ရှုခြင်းဖြင့် မရဘဲ၊ လူများကိုဖတ်ရှုခြင်းဖြင့်သာ ရရှိနိုင်သည်ဟူ၍ ဖြစ်သည်။

Consequently whereunto, those persons, that for the most part can give no other proof of being wise, take great delight to shew what they think they have read in men, by uncharitable censures of one another behind their backs.

ထိုကြောင့်၊ အများအားဖြင့် မိမိတို့သည် ပညာရှိကြောင်း အခြားသက်သေမပြနိုင်သောသူများသည်၊ တစ်ဦးနှင့်တစ်ဦး နောက်ကွယ်တွင် ကြင်နာမှုကင်းသောစောဒကတက်ခြင်းများဖြင့်၊ မိမိတို့သည် လူများကိုဖတ်ဆင်ခြင်မိသည်ဟု ထင်မြင်သည့်အရာများကို ဖော်ပြရသည်ကို အလွန်နှစ်သက်ကြ၏။

But there is another saying not of late understood, by which they might learn truly to read one another, if they would take the pains; and that is, Nosce Teipsum, Read Thy Self:

သို့သော် မကြာသေးမီကပင် နားမလည်ကြသေးသော အခြားစကားတစ်ခွန်းလည်းရှိ၏၊ အကြင်စကားကို အမှန်တကယ်နားလည်ရန် ကြိုးစားအားထုတ်ပါက တစ်ဦးကိုတစ်ဦး မှန်ကန်စွာဖတ်တတ်ရန် သင်ကြားနိုင်မည်ဖြစ်သည်၊ ထိုစကားမှာ Nosce Teipsum ဆိုသည်မှာ မိမိကိုယ်ကိုမိမိဖတ်ရှုလော့ ဟူ၍ဖြစ်သည်။

which was not meant, as it is now used, to countenance, either the barbarous state of men in power, towards their inferiors; or to encourage men of low degree, to a sawcie behaviour towards their betters;

ထိုစကားသည် ယခုအသုံးပြုသည့်အတိုင်း၊ အာဏာရှိသောသူများ၏ မိမိအောက်လူများအပေါ် တောကြမ်းသောအပြုအမူကို ထောက်ခံရန်လည်းကောင်း၊ သို့မဟုတ် နိမ့်ကျသောအဆင့်ရှိသောသူများကို မိမိထက်သာသောသူများအပေါ် မတင့်တယ်သောအပြုအမူပြုရန် တိုက်တွန်းရန်လည်းကောင်း ရည်ရွယ်ခဲ့ခြင်းမဟုတ်ပေ၊

But to teach us, that for the similitude of the thoughts, and Passions of one man, to the thoughts, and Passions of another, whosoever looketh into himselfe, and considereth what he doth, when he does Think, Opine, Reason, Hope, Feare, &c, and upon what grounds; he shall thereby read and know, what are the thoughts, and Passions of all other men, upon the like occasions.

သို့သော် လူတစ်ဦး၏ အတွေးများနှင့် စိတ်လှုပ်ရှားမှုများသည် အခြားသူ၏ အတွေးများနှင့် စိတ်လှုပ်ရှားမှုများနှင့် တူညီမှုရှိသောကြောင့်၊ မည်သူမဆို မိမိကိုယ်ကိုကြည့်ရှု၍ မိမိသည် တွေးခေါ်သောအခါ၊ ထင်မြင်ချက်ပေးသောအခါ၊ အကြောင်းအချက်ဆင်ခြင်သောအခါ၊ မျှော်လင့်သောအခါ၊ ကြောက်ရွံ့သောအခါ စသည်တို့တွင် မည်သည့်အရာကို ပြုမူသည်ကိုလည်းကောင်း၊ မည်သည့်အကြောင်းအရင်းများပေါ်တွင် မူတည်သည်ကိုလည်းကောင်း ဆင်ခြင်မည်ဆိုပါက၊ ထိုသူသည် တူညီသောအခြေအနေများတွင် အခြားလူအားလုံး၏ အတွေးများနှင့် စိတ်လှုပ်ရှားမှုများကို ဖတ်ရှုသိရှိနိုင်မည်ဖြစ်သည်ဟု ကျွန်ုပ်တို့အား သွန်သင်ရန်သာ ဖြစ်သည်။

Vocabulary

နောဆုံး
naw hsone: — Last, final, or most recent in sequence
အနေဖြင့်
a.ne. hpyaing. — In the capacity of; as; in terms of
အမှောင်ထု
a.hmawng htu. — Darkness; a mass or expanse of darkness
နိုင်ငံတော်
naing ngan daw — The state; the nation (formal/official usage)
ဆိုသည်မှာ
hsoe thi. hma — That is to say; meaning; in other words
အဘယ်
a.bhe. — What; which; why (formal or literary usage)
နည်း
ne: — Method, way; also question particle meaning 'how'
ပထမ
pa. hta. ma. — First; primary; the beginning one
အချက်
a.chek — Point; fact; key detail or item
နှင့်
hnin. — And; with; together with (conjunction/postposition)
ပတ်သက်
pat thek — To relate to; to concern; to be involved with
yway. — Formal conjunction meaning therefore; and so; thus
မကြာ
ma. kja — Not long; soon; before long
သေးမီ
the: mi — Before; prior to; not yet having occurred
ကပင်
ka. ping — Emphatic particle meaning 'even; from; indeed'
အလွန်
a.lwun — Very; extremely; excessively beyond normal degree
များစွာ
mya: zwa — Many; a great number of; a lot
အသုံးချ
a.thone: hja. — To make use of; to exploit; to apply
လျက်
lyet — While doing; continuously; ongoing action particle
ရှိသော
shi. thaw — That which exists; having; possessing (attributive)
စကား
za.ga: — Word; speech; language; conversation
တစ်ခွန်း
ta. khwun: — One word; one phrase; a single utterance
ရှိ
shi. — To exist; to have; to be present
e' — Genitive particle indicating possession (of; 's)
ထို
hto — That; those (demonstrative pronoun, formal)
မှာ
hma — At; in; on; locative and topic marker particle
ပညာဥာဏ်
pyin nya nyan — Knowledge and wisdom; intellectual understanding and insight
ကို
ko — Object marker particle; to; toward (accusative)
စာအုပ်
za. ouk — Book; a bound written or printed volume
များ
mya: — Plural marker; many; more than one thing
ဖတ်ရှု
phat shu — To read; to read and study carefully
ခြင်း
hkyin: — Nominalizer suffix turning verbs into abstract nouns
ဖြင့်
hpyaing. — By means of; with; using; instrumental particle
မရ
ma. ya. — Cannot obtain; unable to get; not possible
ဘဲ
bhe: — Without doing; instead of; negative adverbial particle
လူ
lu — Person; human being; people
သာ
tha — Only; just; alone; restrictive focus particle
ရရှိ
ya. shi. — To obtain; to acquire; to receive something
နိုင်
naing — To be able to; can; potential mood particle
သည်
thi. — Present tense marker; topic marker; declarative particle
ဟူ
hu — Quotative particle meaning 'called; known as; said'
ဖြစ်
hpyit — To be; to become; to happen; to occur
ကြောင့်
kjawng. — Because of; due to; causal postposition
အများ
a.mya: — Most; the majority; many people or things
အားဖြင့်
a: hpyaing. — In terms of; by way of; regarding; concerning
မိမိ
mi. mi. — Oneself; one's own (reflexive pronoun)
တို့
to. — Plural marker for pronouns and nouns; we/they
ပညာရှိ
pyin nya shi. — Wise person; scholar; one possessing knowledge
ကြောင်း
kjawng: — Clause-final particle indicating reason or reported speech
အခြား
a.hkja: — Other; another; different; additional
သက်သေ
thet the — Proof; evidence; witness; testimony
မပြ
ma. pya. — Not show; not display; not demonstrate
သော
thaw — Relative clause marker; that which; adjectival suffix
သူ
thu — He; she; that person; third person pronoun
တစ်ဦး
ta. u: — One person; a single individual (counter word)
နောက်ကွယ်
nout kwe. — Behind; at the back; in the background
တွင်
twing — In; at; inside; locative postposition
ကြင်နာမှု
kyin na hmu — Compassion; kindness; caring affection toward others
ကင်းသော
kyin: thaw — Devoid of; free from; lacking (attributive)
စောဒက
zaw da. ka. — Objection; criticism; challenge; fault-finding remark
တက်
tet — To rise; to attend; to climb; to go up
ဖတ်
phat — To read; to recite aloud; to study text
ဆင်ခြင်
hsin hkyin — To reflect; to consider carefully; to contemplate
မိ
mi. — Resultative particle indicating accidental or achieved action
ဟု
hu. — Quotative particle meaning 'saying that; called'
ထင်မြင်
hting myin — To think; to hold an opinion; to perceive
သည့်
thi. — Relative clause marker (attributive form of သည်)
အရာ
a.ya — Thing; matter; object; affair; something
ဖော်ပြ
hpaw pya. — To describe; to explain; to express; to indicate
ya. — To get; to obtain; to be able; potential particle
နှစ်သက်
hnit thet — To like; to be pleased with; to enjoy
ကြ
kja — Plural verb particle indicating collective action together
သို့
hto. — To; toward; in the direction of (directional)
သော်
thaw' — Although; but; even though (concessive conjunction)
နားမလည်
na: ma. le. — To not understand; to fail to comprehend
သေးသော
the: thaw — Still; yet; small; fine (attributive modifier)
လည်း
le: — Also; too; as well; additive particle
အကြင်
a.kjin — Such; whatever; whichever (relative/correlative pronoun)
အမှန်တကယ်
a.hmun ta. ke. — Truly; really; in actual fact; genuinely
နားလည်
na: le. — To understand; to comprehend; to grasp meaning
ရန်
yan — In order to; for the purpose of; so that
ကြိုးစား
kjo: za: — To try hard; to make effort; to strive
အားထုတ်
a: htouk — To exert effort; to strive; to put in energy
ပါ
pa — Polite particle; also meaning 'please; also; too'
က
ka. — Subject marker particle; from; agent postposition
မှန်ကန်
hmun kan — Correct; accurate; right; true; proper
စွာ
zwa — Adverbial suffix meaning 'fully; well; in a manner'
တတ်
tat — To be able; to be skilled at; habitual particle
သင်ကြား
thin kja: — To teach; to educate; to instruct someone
မည်
mi. — Future tense marker; will; shall (modal particle)
ကိုယ်
ko. — Body; self; oneself; first person informal pronoun
လော့
law. — Imperative particle urging action; do it now
ယခု
ya. hku. — Now; at this time; currently; at present
အသုံးပြု
a.thone: pyu — To use; to utilize; to apply in practice
အတိုင်း
a.tine: — According to; as; in accordance with; just as
အာဏာ
a.na — Power; authority; official power or jurisdiction
အောက်
aouk — Below; under; beneath; lower than
အပေါ်
a.paw — Above; on top of; upper; regarding; toward
တောကြမ်း
taw kjam: — Wild; rough; uncivilized; wilderness jungle area
အပြုအမူ
a.pyu a.mu — Behavior; conduct; manner of acting toward others
ထောက်ခံ
htouk hkan — To support; to endorse; to back up someone
လည်းကောင်း
le: kawng: — Also good; as well; likewise; either/or connector
သို့မဟုတ်
hto. ma. houk — Or; otherwise; alternatively (disjunctive conjunction)
နိမ့်ကျ
nain. kja. — Low; inferior; degraded; of lower standard or level
အဆင့်
a.hsin. — Level; rank; grade; standard; degree
ထက်
htet — Than; more than; above; comparative particle
သာသော
tha thaw — Superior; better; excelling (attributive comparative form)
မတင့်တယ်
ma. ting de. — Unsuitable; improper; unbecoming; not fitting well
ပြု
pyu — To do; to make; to perform an action
တိုက်တွန်း
tite twun: — To urge; to encourage; to push someone to act
ရည်ရွယ်
yi. ywe. — To intend; to aim at; to have a purpose
ခဲ့
hkhe. — Past tense particle indicating completed action
မဟုတ်
ma. houk — Is not; not; negation of identity or state
ပေ
pe — Assertive or emphatic sentence-final particle
အတွေး
a.twe: — Thought; idea; thinking; mental reflection
စိတ်လှုပ်ရှားမှု
seit hlyouk sha: hmu — Excitement; emotional stirring; agitation of feelings
တူညီမှု
tu nyi hmu — Similarity; sameness; agreement; equivalence
မည်သူ
mi. thu — Who; whoever; whichever person (interrogative/relative)
မဆို
ma. hsoe — Whatever; whoever; any at all (indefinite particle)
ကြည့်ရှု
kji. shu — To look at; to observe; to watch; to examine
တွေးခေါ်
twe: khaw' — To think deeply; to reason; to philosophize
အခါ
a.kha — Time; occasion; when; at the time of
ထင်မြင်ချက်
hting myin hket — Opinion; view; personal perspective or judgment
ပေးသော
pe: thaw — Giving; that which gives; bestowing (attributive)
အကြောင်းအချက်
a.kjawng: a.hket — Reason; argument; point; grounds for something
မျှော်လင့်
hmyaw lin. — To hope; to expect; to look forward to
ကြောက်ရွံ့
kjout ywun. — To fear; to be frightened; to dread something
စသည်
za. thi. — And so on; et cetera; such as (list ender)
မည်သည့်
mi. thi. — Whatever; whichever; any kind of (relative)
ပြုမူ
pyu mu — To behave; to conduct oneself; manner of acting
အကြောင်းအရင်း
a.kjawng: a.yin: — Root cause; underlying reason; origin of something
ပေါ်
paw' — On; upon; above; surface; to appear; emerge
မူတည်
mu ti. — To depend on; to be based on; to hinge upon
ဆို
hsoe — To say; to speak; to be called; quotative verb
တူညီသော
tu nyi thaw — Same; identical; equal; similar (attributive form)
အခြေအနေ
a.hkhe a.ne — Situation; condition; circumstance; state of affairs
အားလုံး
a: lone: — All; everyone; everything; every single one
သိရှိ
thi. shi. — To know; to be aware of; to have knowledge
ကျွန်ုပ်
kjwa. noup — I; me (formal, polite first person pronoun)
အား
a: — Object particle; strength; power; toward (postposition)
သွန်သင်
thwun thin — To instruct; to guide; to teach and advise
← Previous

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →